— Дьявольщина, — пробормотал Аластер, взбешенный тем, что его бросают одного посреди зала. — Вы не имеете ни малейшего представления о том, как вести себя в обществе… Люси была права. Вы настоящий ходячий анекдот, леди Колчестер.
Услышав имя Люси, Имоджин резко обернулась и уставилась на Аластера:
— Что вы сказали?
— Ничего. — Моментальная вспышка гнева погасла в глазах Аластера. Он явно почувствовал себя неуютно под взглядом Имоджин. — Идите и выполняйте свои обязанности дуэньи.
— Что вы сказали о Люси? — Какая-то пара, не успев уклониться, толкнула ее. Имоджин напустилась на обидчиков:
— Мне надо кое-что выяснить!
— Да, леди Колчестер, — сухо бросил джентльмен. — Но, вероятно, удобнее это сделать не на танцевальной площадке.
Лицо Имоджин вспыхнуло.
— Да, конечно. — Она повернулась и обнаружила, что Аластер исчез в толпе. — Проклятие! Куда он исчез?
Она почувствовала, что кто-то сжал ей запястье.
— Может, я чем-то помогу? — услышала она голос Маттиаса.
— Маттиас! — радостно улыбнулась Имоджин. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты намерен провести сегодняшний вечер в клубе.
— Мне пришла в голову фантазия потанцевать со своей женой. — Маттиас окинул взглядом зал. — Что произошло между тобой и Дрейком?
— Что? А, да так, ничего особенного… Он что-то сказал о Люси… Я хотела, чтобы он объяснил, что имел в виду, но он исчез.
— Понятно.
— Я думаю, он рассердился, что я бросила его посреди зала, — призналась Имоджин.
— Меня интересует другое. Почему ты оставила его на площадке? Он что, пытался вести тебя?
— Нет, вовсе нет! Я хотела найти Патрицию… Я потеряла ее из виду.
— Она в буфете с Хьюго Бэгшоу. Я видел ее пару минут назад.
— Вот как. — Имоджин бросила недоуменный взгляд. — Я думаю, что ты не в восторге?..
— Верно.
— Я знаю, ты убежден в том, что мистер Бэгшоу ищет способ отомстить тебе, но надеюсь, ты сегодня не будешь устраивать сцен. Это обидит Патрицию. Мне кажется, она испытывает нежные чувства к нему.
— В таком случае не надо мешкать.
— Маттиас, но и поспешно действовать не следует. Маттиас поднял бровь:
— Что ты предлагаешь?
— Думаю, тебе надо поговорить с мистером Бэгшоу наедине.
— Отличная идея! Я отведу его в сторонку и предупрежу, чтобы он оставил Патрицию в покое.
— Ради Бога, Маттиас, только не так. Из этого не выйдет ничего путного.
— Возможно, ты права. — Маттиас задумался. — Но у меня нет сомнений, что он все более настойчив в своих ухаживаниях.
— Важно и Патрицию не обидеть… Я думаю, тебе следует рассказать всю правду о смерти его отца.
— Я очень сомневаюсь, что он способен поверить в правду. Он вырос в атмосфере лжи.
— Все же я считаю, что он должен узнать правду, Маттиас, в противном случае в течение всей жизни ненависть будет разъедать его душу.
Маттиас крепко сжал руку Имоджин. Глаза его были печальны.
— Почему ты считаешь, что я должен донести Бэгшоу правду о его отце?
— Потому что ты был в аналогичной ситуации в отношении собственного отца, — мягко сказала Имоджин. — Ты лучше других способен понять, какие чувства он испытывает. Ты знаешь, что значит быть отвергнутым собственным отцом.
— Отец Бэгшоу его не отвергал. Он покончил с собой по причине денежных затруднений.
— Думаю, что для Хьюго результат тот же самый. Отвергнуть можно в разной форме. Ты и Хьюго остались в одиночестве в очень юном возрасте и вынуждены были расхлебывать последствия того, что совершили ваши отцы.
Маттиас ничего не ответил. Имоджин встретилась с ним взглядом:
— Ты нашел утешение в Замаре. Боюсь, что он самостоятельно не сможет найти спасительного средства. Ты должен помочь ему, Маттиас.
— У меня есть дела поважнее, нежели пытаться образумить молодого Бэгшоу.
Имоджин отыскала глазами Патрицию и Хьюго. По выражению лица Патриции можно было понять, что в ней боролись два чувства — стыдливость и страсть, Хьюго через весь зал метнул взгляд на Маттиаса. В этом взгляде был нескрываемый гнев.
— Нет, Маттиас, — мягко сказала Имоджин. — Я считаю, что это очень важное дело.
Маттиас остановился в дверях игорного зала «Потерянная душа» и, скрестив на груди руки, стал наблюдать за Хьюго, который в этот момент метал кости. Мгновение — и раздалось радостное восклицание другого игрока, которому выпал выигрыш. Хьюго сжал руку в кулак. На его лице отразились ярость и отчаяние. Он проиграл.
Был поздний час, и в игорном доме толпились юные светские щеголи и уже немолодые прожигатели жизни. Здесь царила атмосфера какого-то нездорового возбуждения и ажиотажа. Пахло потом, элем и духами. Мало что переменилось с того времени, когда он был владельцем этого заведения, подумал Маттиас. Должно быть, дух игорных домов не подвержен переменам.
— Добрый вечер, Маттиас! Пришел поиграть или просто нанести визит старым призракам?
Перед Маттиасом предстал плотный коротышка. ;
— Привет, Феликс! Ты, как я погляжу, в добром настроении. Сегодня здесь очень оживленно.
— В самом деле. — Феликс оперся обеими руками на резной набалдашник своей трости. Он улыбнулся, и на его полных щеках появились ямочки, а вокруг проницательных глаз легли складки, придававшие ему весьма добродушный вид. — Этот вечер принесет мне хорошую прибыль.
Десять лет назад Маттиас нанял Феликса Гластона в качестве управляющего «Потерянной душой». Феликс имел незаурядный талант мошенника, а также мог собрать необходимую для дела информацию. Сочетание этих качеств было весьма ценно. Они вдвоем создали один из самых популярных, хотя и пользовавшийся зловещей славой игорных домов в Лондоне.
Они стали богатыми.
Когда Маттиас накопил сумму, необходимую финансирования экспедиции для поисков Замара, продал «Потерянную душу» Феликсу. С этого момента Гластон процветал в роли владельца заведения.
Двух человек столь разного социального положения связывали узы дружбы, которая сохранилась до настоящего времени. Эта дружба шокировала светское общество. Аристократ может проиграть состояние в игорном доме, но он не должен якшаться с владельцем оного.
Со стороны стола, за которым играл Хьюго, послышалось еще одно восклицание. Лицо Хьюго словно застыло в муке.
— Похоже, молодой Бэгшоу к утру может остаться гол как сокол, — прокомментировал Феликс.
— Ты собираешься вмешаться?
— Естественно. — Феликс крякнул. — Я взял на вооружение твое правило — не позволять посетителям проигрывать состояние за столами моего игорного дома. И это идет на пользу делу.
— А молодой Бэгшоу всегда так отчаянно играет?
— Нет. Честно говоря, он вообще очень редко играет… И к тому же не здесь. Ты ведь знаешь, что он до сих пор винит «Потерянную душу» в смерти своего отца.
— Наслышан об этом.
— Да, конечно, ты знаешь об этом лучше, чем кто бы то ни было, — пробормотал Феликс. — Знаю, что у тебя была напряженная неделя, Колчестер. Кстати, поздравляю с женитьбой.
— Спасибо.
— И по случаю того, что дуэль закончилась благополучно.
Маттиас хмуро улыбнулся:
— На сей раз это было нетрудно.
— Ваннек, как я понимаю, даже не сделал выстрела. Говорят, он был мертв, когда ты приехал на ферму Кабо.
— У тебя, как обычно, очень точная информация. — Я за это хорошо плачу. — Феликс махнул пухлой, в перстнях, рукой. — Хотя все это выглядит несколько странным.
— Что именно?
— То, что он появился на месте дуэли. По моим источникам, он без предупреждения рассчитал своих слуг. По всей видимости, он собирался отправиться в длительное путешествие на континент.
— Интересно.
— Подозреваю, что счеты с жизнью ему помог свести некто движимый заботой об интересах общества.
— Не знаю. Во всяком случае, его убили не с целью ограбления.
Феликс внимательно посмотрел на Маттиаса:
— Почему ты так думаешь?
— Потому что, когда мы обнаружили его в экипаже, на нем были кольца.
— Удивительно.
— Весьма,
Феликс нахмурился, увидев, что Хьюго снова взял в руки кости:
— Кажется, я действительно должен поговорить с молодым Бэгшоу. Я сомневаюсь, что у него хватит нервов на эту игру. И что за бес в него сегодня вселился?
— Если не ошибаюсь, сегодня годовщина самоубийства его отца.
— Ах да. Это все объясняет.
Маттиас увидел, как Хьюго с лихорадочной скоростью бросил кости. Ему вдруг показалось, что Имоджин шепчет над ухом: «Ты нашел утешение в Замаре. Боюсь, что он самостоятельно не сможет найти спасительного средства».
Маттиасу вспомнилось, каким взглядом смотрела Патриция на Хьюго. Не было сомнения в том, что она испытывает нежные чувства к Бэгшоу.
Так или иначе, но с Бэгшоу надо разобраться.
И Маттиас принял решение:
— Я сегодня беру Бэгшоу на себя, Феликс. Феликс пожал пухлыми плечами:
— Ты мой гость.
Маттиас протиснулся через толпу зевак к Хьюго, который готовился снова метать кости.
— Если не возражаете, я хотел бы поговорить с вами, Бэгшоу, — тихо сказал Маттиас.
Хьюго резко выпрямился:
— Колчестер? Какого дьявола вам от меня нужно? Маттиас взглянул в гневные глаза Хьюго и увидел в них еще одного духа. Этот призрак отличался от тех, какие ему постоянно мерещились в пламени камина. Точно такое привидение он иногда видел в зеркале во время бритья.
— Мне сказали, что у нас с вами есть что-то общее, — сказал Маттиас.
— Оставьте меня в покое, Колчестер! Я не намерен ничего обсуждать с вами! — Хьюго хотел было снова повернуться к зеленому столу, но передумал. На его лице появилась ироническая улыбка. — Если, конечно, вы не собрались вызвать меня на дуэль… Мне известно, что дуэли вы проводите в несколько необычной манере.
За столом установилась напряженная тишина. Другие игроки поглядывали на Маттиаса и Хьюго с нескрываемым интересом.
— Вам лучше пойти со мной, — тихо проговорил Маттиас. — Иначе придется вести разговор в присутствии ваших компаньонов.
"Сюрприз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сюрприз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сюрприз" друзьям в соцсетях.