Сойер широко улыбнулся:

– Я прекрасно понял, что вы имели в виду, и решил вас подразнить.

Замешкавшись с ответом, она схватила сумку и молча вышла. Да, она ведет себя как ребенок, но ей все равно. Пока она шла по коридору, в ушах звучал его смех. Интересно, как она справится с работой, если в ближайшее время рядом с ней постоянно будет Брэнсон?

Глава 4

На следующее утро Сойер, едва войдя в кабинет, понял, что сегодня предстоит общаться с ледышкой Фуллер.

– Агент Брэнсон! Доброе утро.

Значит, вернулись к официальному стилю.

– И вам того же, доктор Фуллер, – так же сухо ответил он.

Меган прищурилась, похоже, не поняла, издевается он или нет. Впрочем, он тоже не понимал, что происходит. Уже неплохо.

– Вы не против, если я оставлю вещи у вас? Можно расположиться в кабинете или удобнее в другом месте? – Раз уж он здесь, надо по возможности помогать. Опекая доктора Фуллер, можно сделать что-нибудь еще.

Сойер от души надеялся, что Меган и ее группа быстро справятся с системой дешифрирования. Чем скорее он получит «Антидоспехи», тем скорее вернется в «Омегу».

– Я не против. Сейчас расчищу вам место. – Она сдвинула несколько папок в сторону. – Пожалуйста, агент Брэнсон.

– Меган, поскольку вы вчера пригласили меня на свидание, по-моему, можете называть меня Сойером. – Решение не дразнить ее полетело в тартарары.

– Насчет вчерашнего прошу прощения. Я неудачно выразилась, а потом не сумела объяснить.

Ему стало стыдно. Он собирался лишь слегка подразнить ее, но, оказывается, она винит в произошедшем себя!

– Я пошутил. Не берите в голову.

– Я вела себя по-детски.

– Ничего подобного. Наоборот. Это я нарочно исказил ваши слова, хотя и не должен был. Сразу понял, что вы не собирались меня приглашать, просто оговорились. Извиниться надо мне, а не вам.

Наконец Меган подняла на него глаза.

– Хорошо. Принимаю ваши извинения, агент Брэнсон.

– Спасибо, доктор Фуллер. И, пожалуйста, называйте меня Сойером.

Согласится или возмутится? В кабинет влетел лаборант:

– Доктор Фуллер, у нас в хранилище серьезная проблема! Пожалуйста, пойдемте!

Ничего не говоря, она поспешила прочь. Сойер за ней.

Вначале ему показалось, что у них с лаборантом разные представления о «серьезной проблеме». В хранилище он не заметил ни дыма, ни следов от пуль, ни крови. Оно ничем не напоминало банковское. Вход требовал более строгого допуска, чем остальные помещения, куда тоже невозможно зайти с улицы. Охранники сопровождали посетителей с порога. Кроме того, у всех сотрудников компании имелись ключи-карты. Таким образом, при желании всегда можно было проследить, кто вошел, кто вышел.

– Здесь мы держим сверхсекретные материалы, – объяснила Меган, когда они вошли. – Хотя на самом деле мне больше всего нравится, что здесь все разложено по порядку.

– Кто имеет право входить сюда?

– Я, несколько наших сотрудников и еще охранники, наверное.

Неплохо. Ограниченный доступ существенно увеличивает безопасность. Кстати, неплохо бы познакомиться с начальником охраны.

– Хранилище для нас, в первую очередь, защита не от воров. Большую опасность представляет так называемый человеческий фактор. Над нашими проектами работает много людей. Случаются сбои, утечки информации и тому подобные ошибки. Здесь мы храним резервные копии на случай таких ошибок.

Сойер заметил Джонатана Бушмена. Тот в напряженной позе сидел за компьютером.

– Что случилось, Джон?

– Жесткий диск с «Антидоспехами» сильно поврежден.

– Что?! Последний раз, когда я с ним работала, все было в порядке.

Сойер подошел ближе.

– Когда вы работали с диском последний раз?

– Не помню, месяца два назад, наверное. Чтобы узнать точнее, надо заглянуть в журнал. Джон, сумеешь что-нибудь восстановить?

– Почти ничего, – с тяжелым вздохом ответил Джонатан.

Меган держала поврежденный диск в ладонях, как раненую птичку. Сойер заметил на его внешней стороне царапины.

– Видите царапины? По-вашему, всему виной внешние повреждения или дело во внутренних?

Джонатан закатил глаза, по-прежнему пытаясь найти хоть какие-то фрагменты, подлежащие восстановлению. Меган обернулась к Сойеру:

– Внешние повреждения, конечно, могли испортить диск, если, скажем, кто-то наступил на него или положил что-нибудь тяжелое.

– А можно намеренно повредить диск изнутри, чтобы данные невозможно стало восстановить?

Джонатан и Меган устремили на него возмущенные взгляды.

– Вы имеете в виду диверсию? – уточнил Джонатан.

– Всякое бывает.

Судя по всему, тот обиделся. Меган развернулась к Сойеру и положила руку на плечо заместителю.

– Я совершенно уверена, что никто из наших сотрудников на такое не способен. Особенно те, у кого есть доступ в хранилище.

Джонатан пылко закивал.

– А можно выяснить, когда именно поврежден диск?

– Нет. Возможно, это случилось несколько недель назад.

– Или его испортили вчера вечером или сегодня утром, после того, как вы объявили о том, что намерены закончить «Антидоспехи».

– Да, агент Брэнсон. Хотя я в этом сомневаюсь, возможно, его повредили в последние сутки.

Сойер решил не продолжать, ведь они не знают, когда повредили диск.

– И часто у вас такое?

– Нечасто, но бывает. Чаще, правда, сбои происходят там. – Меган махнула рукой в сторону общего зала и снова уставилась в монитор. Через несколько секунд они с Джонатаном уже обсуждали возможность спасти хоть что-то. Лица у обоих были невеселые.

Сойер огляделся. На стенах висели шкафчики и разнокалиберные полки. Казалось, все очень аккуратно и помечено, сразу видно руку Меган. Ничего не валялось и на первый взгляд не повреждено. Как она и сказала, главная задача хранилища – защита от так называемого человеческого фактора. На первый взгляд оно отвечало этой цели.

У Сойера невольно зародились подозрения. В кармане завибрировал телефон. Эван Карч. Отлично! От него можно узнать новости «Омеги». Сойер вышел из хранилища, ничего не сказав Меган и Джонатану. Скорее всего, они даже не заметят его отсутствия.

– Эван, как дела в реальном мире?

– Насколько я понимаю, работа в компании тебя не слишком вдохновляет?

– Скажем, она совсем не такая, как я ожидал.

– Да что ты! Интереснее, чем ты думал, или наоборот?

– Интереснее. Гораздо интереснее.

– Сойер, что там у вас? Надеюсь, все хорошо?

– Доктор Фуллер говорит, что завершить программу можно за несколько недель. Точнее, можно было бы. Сегодня выяснилось, что поврежден диск.

– Да уж, ничего хорошего. Надеюсь, им удастся хоть что-то восстановить, у нас тут черт-те что творится с ДС-13 и Макнилом.

– Что?

– Ходят слухи, что ДС-13 через пару недель выпустит на рынок программу, способную обрушить любую систему.

– Похоже на «Доспехи призрака».

– Совершенно с тобой согласен.

– Доктор Фуллер говорит, что для завершения непротестированной версии можно привлечь любого более-менее знающего специалиста, и времени нужно совсем немного.

– Судя по всему, твой доктор прав.

Сойер решил пока не просвещать Эвана относительно пола доктора Фуллер.

– Что будем делать?

– Я работаю под прикрытием. Меня зовут Боб Синклер.

– Что?!

– Знаю, поверь, все знаю. Но один мой контакт, непосредственно связанный с ДС-13 – кстати, рассказал о «Доспехах», – знает меня как Боба Синклера.

– Мне казалось, ты еще год назад отправил его в отставку. После того как… – Сойер не смог докончить фразу.

Боб Синклер – псевдоним Эвана для легенды, которую тот готовил не один месяц, выдавая себя за крупного посредника, скупающего оружие для террористических группировок. С ним тогда работала Джульет, сестра Сойера. Ее звали Лайзой Синклер, и, по легенде, она была женой Боба. Тогда все окончилось трагедией.

– Сойер, я знаю, о чем ты думаешь. Поверь, на сей раз Джульет в игре не участвует.

– Да уж, проследи за тем, чтобы она держалась подальше. Ей пока нельзя возвращаться к оперативной работе.

– Знаю. Поверь, я больше всего хочу оградить Джульет.

– Ладно, ты, главное, не позволяй ей ни в чем участвовать. И не давай Бергами давить на нее!

Сойеру все больше становилось не по себе. Нехорошо, что он сейчас на задании. Хотелось лично убедиться в том, что на сестру не давят, не склоняют работать под прикрытием. Но Эвану он доверял.

– Я просто хотел ввести тебя в курс дела. Ходят слухи, что через пару недель парни из ДС-13 собираются совершить крупную сделку. Если речь о «Доспехах», очень важно, чтобы к тому времени у нас имелись «Антидоспехи».

– Понял тебя. Доктора Фуллер очень расстроила история с Макнилом. Пришлось долго убеждать здешних ученых в том, что я не такой, как он. В конце концов, они согласились вернуться к разработке программы противодействия.

– Сознайся, доктор Фуллер тебя бесит? Ты проработал с ним всего день, но уже хочешь обратно?

– Не с ним, а с ней.

– С ней?! Я думал, он – мужчина!

– Ее зовут доктор Зейн Меган Фуллер. Вот не знаю, случайно ли Бергами умолчал о том, что ее зовут Меган.

– Да ведь и я не сразу сообразил. По-моему, две докторские степени Массачусетского Технологического подразумевают какого-нибудь пожилого чудика.

– Не ты один стал жертвой стереотипного мышления. Доктор Фуллер женщина, ей лет двадцать восемь – тридцать.

– Это меняет дело! – Сойеру пришлось убрать трубку подальше от уха, так громко расхохотался Эван.

– Заткнись.

– Слушай, играй со своей ученой дамочкой во что хочешь, но пусть поспешит с «Антидоспехами». Судя по всему, ситуация аховая, и мы ходим по краю пропасти!

– Знаю, друг. Ты там будь осторожен. В твоей легенде есть прорехи, особенно в том, что касается Джульет.

– Не волнуйся, я все продумал. Возможно, скоро приеду к тебе. Мой контакт живет неподалеку от Эшвилла.