Сойер широко улыбнулся:
– Я прекрасно понял, что вы имели в виду, и решил вас подразнить.
Замешкавшись с ответом, она схватила сумку и молча вышла. Да, она ведет себя как ребенок, но ей все равно. Пока она шла по коридору, в ушах звучал его смех. Интересно, как она справится с работой, если в ближайшее время рядом с ней постоянно будет Брэнсон?
Глава 4
На следующее утро Сойер, едва войдя в кабинет, понял, что сегодня предстоит общаться с ледышкой Фуллер.
– Агент Брэнсон! Доброе утро.
Значит, вернулись к официальному стилю.
– И вам того же, доктор Фуллер, – так же сухо ответил он.
Меган прищурилась, похоже, не поняла, издевается он или нет. Впрочем, он тоже не понимал, что происходит. Уже неплохо.
– Вы не против, если я оставлю вещи у вас? Можно расположиться в кабинете или удобнее в другом месте? – Раз уж он здесь, надо по возможности помогать. Опекая доктора Фуллер, можно сделать что-нибудь еще.
Сойер от души надеялся, что Меган и ее группа быстро справятся с системой дешифрирования. Чем скорее он получит «Антидоспехи», тем скорее вернется в «Омегу».
– Я не против. Сейчас расчищу вам место. – Она сдвинула несколько папок в сторону. – Пожалуйста, агент Брэнсон.
– Меган, поскольку вы вчера пригласили меня на свидание, по-моему, можете называть меня Сойером. – Решение не дразнить ее полетело в тартарары.
– Насчет вчерашнего прошу прощения. Я неудачно выразилась, а потом не сумела объяснить.
Ему стало стыдно. Он собирался лишь слегка подразнить ее, но, оказывается, она винит в произошедшем себя!
– Я пошутил. Не берите в голову.
– Я вела себя по-детски.
– Ничего подобного. Наоборот. Это я нарочно исказил ваши слова, хотя и не должен был. Сразу понял, что вы не собирались меня приглашать, просто оговорились. Извиниться надо мне, а не вам.
Наконец Меган подняла на него глаза.
– Хорошо. Принимаю ваши извинения, агент Брэнсон.
– Спасибо, доктор Фуллер. И, пожалуйста, называйте меня Сойером.
Согласится или возмутится? В кабинет влетел лаборант:
– Доктор Фуллер, у нас в хранилище серьезная проблема! Пожалуйста, пойдемте!
Ничего не говоря, она поспешила прочь. Сойер за ней.
Вначале ему показалось, что у них с лаборантом разные представления о «серьезной проблеме». В хранилище он не заметил ни дыма, ни следов от пуль, ни крови. Оно ничем не напоминало банковское. Вход требовал более строгого допуска, чем остальные помещения, куда тоже невозможно зайти с улицы. Охранники сопровождали посетителей с порога. Кроме того, у всех сотрудников компании имелись ключи-карты. Таким образом, при желании всегда можно было проследить, кто вошел, кто вышел.
– Здесь мы держим сверхсекретные материалы, – объяснила Меган, когда они вошли. – Хотя на самом деле мне больше всего нравится, что здесь все разложено по порядку.
– Кто имеет право входить сюда?
– Я, несколько наших сотрудников и еще охранники, наверное.
Неплохо. Ограниченный доступ существенно увеличивает безопасность. Кстати, неплохо бы познакомиться с начальником охраны.
– Хранилище для нас, в первую очередь, защита не от воров. Большую опасность представляет так называемый человеческий фактор. Над нашими проектами работает много людей. Случаются сбои, утечки информации и тому подобные ошибки. Здесь мы храним резервные копии на случай таких ошибок.
Сойер заметил Джонатана Бушмена. Тот в напряженной позе сидел за компьютером.
– Что случилось, Джон?
– Жесткий диск с «Антидоспехами» сильно поврежден.
– Что?! Последний раз, когда я с ним работала, все было в порядке.
Сойер подошел ближе.
– Когда вы работали с диском последний раз?
– Не помню, месяца два назад, наверное. Чтобы узнать точнее, надо заглянуть в журнал. Джон, сумеешь что-нибудь восстановить?
– Почти ничего, – с тяжелым вздохом ответил Джонатан.
Меган держала поврежденный диск в ладонях, как раненую птичку. Сойер заметил на его внешней стороне царапины.
– Видите царапины? По-вашему, всему виной внешние повреждения или дело во внутренних?
Джонатан закатил глаза, по-прежнему пытаясь найти хоть какие-то фрагменты, подлежащие восстановлению. Меган обернулась к Сойеру:
– Внешние повреждения, конечно, могли испортить диск, если, скажем, кто-то наступил на него или положил что-нибудь тяжелое.
– А можно намеренно повредить диск изнутри, чтобы данные невозможно стало восстановить?
Джонатан и Меган устремили на него возмущенные взгляды.
– Вы имеете в виду диверсию? – уточнил Джонатан.
– Всякое бывает.
Судя по всему, тот обиделся. Меган развернулась к Сойеру и положила руку на плечо заместителю.
– Я совершенно уверена, что никто из наших сотрудников на такое не способен. Особенно те, у кого есть доступ в хранилище.
Джонатан пылко закивал.
– А можно выяснить, когда именно поврежден диск?
– Нет. Возможно, это случилось несколько недель назад.
– Или его испортили вчера вечером или сегодня утром, после того, как вы объявили о том, что намерены закончить «Антидоспехи».
– Да, агент Брэнсон. Хотя я в этом сомневаюсь, возможно, его повредили в последние сутки.
Сойер решил не продолжать, ведь они не знают, когда повредили диск.
– И часто у вас такое?
– Нечасто, но бывает. Чаще, правда, сбои происходят там. – Меган махнула рукой в сторону общего зала и снова уставилась в монитор. Через несколько секунд они с Джонатаном уже обсуждали возможность спасти хоть что-то. Лица у обоих были невеселые.
Сойер огляделся. На стенах висели шкафчики и разнокалиберные полки. Казалось, все очень аккуратно и помечено, сразу видно руку Меган. Ничего не валялось и на первый взгляд не повреждено. Как она и сказала, главная задача хранилища – защита от так называемого человеческого фактора. На первый взгляд оно отвечало этой цели.
У Сойера невольно зародились подозрения. В кармане завибрировал телефон. Эван Карч. Отлично! От него можно узнать новости «Омеги». Сойер вышел из хранилища, ничего не сказав Меган и Джонатану. Скорее всего, они даже не заметят его отсутствия.
– Эван, как дела в реальном мире?
– Насколько я понимаю, работа в компании тебя не слишком вдохновляет?
– Скажем, она совсем не такая, как я ожидал.
– Да что ты! Интереснее, чем ты думал, или наоборот?
– Интереснее. Гораздо интереснее.
– Сойер, что там у вас? Надеюсь, все хорошо?
– Доктор Фуллер говорит, что завершить программу можно за несколько недель. Точнее, можно было бы. Сегодня выяснилось, что поврежден диск.
– Да уж, ничего хорошего. Надеюсь, им удастся хоть что-то восстановить, у нас тут черт-те что творится с ДС-13 и Макнилом.
– Что?
– Ходят слухи, что ДС-13 через пару недель выпустит на рынок программу, способную обрушить любую систему.
– Похоже на «Доспехи призрака».
– Совершенно с тобой согласен.
– Доктор Фуллер говорит, что для завершения непротестированной версии можно привлечь любого более-менее знающего специалиста, и времени нужно совсем немного.
– Судя по всему, твой доктор прав.
Сойер решил пока не просвещать Эвана относительно пола доктора Фуллер.
– Что будем делать?
– Я работаю под прикрытием. Меня зовут Боб Синклер.
– Что?!
– Знаю, поверь, все знаю. Но один мой контакт, непосредственно связанный с ДС-13 – кстати, рассказал о «Доспехах», – знает меня как Боба Синклера.
– Мне казалось, ты еще год назад отправил его в отставку. После того как… – Сойер не смог докончить фразу.
Боб Синклер – псевдоним Эвана для легенды, которую тот готовил не один месяц, выдавая себя за крупного посредника, скупающего оружие для террористических группировок. С ним тогда работала Джульет, сестра Сойера. Ее звали Лайзой Синклер, и, по легенде, она была женой Боба. Тогда все окончилось трагедией.
– Сойер, я знаю, о чем ты думаешь. Поверь, на сей раз Джульет в игре не участвует.
– Да уж, проследи за тем, чтобы она держалась подальше. Ей пока нельзя возвращаться к оперативной работе.
– Знаю. Поверь, я больше всего хочу оградить Джульет.
– Ладно, ты, главное, не позволяй ей ни в чем участвовать. И не давай Бергами давить на нее!
Сойеру все больше становилось не по себе. Нехорошо, что он сейчас на задании. Хотелось лично убедиться в том, что на сестру не давят, не склоняют работать под прикрытием. Но Эвану он доверял.
– Я просто хотел ввести тебя в курс дела. Ходят слухи, что через пару недель парни из ДС-13 собираются совершить крупную сделку. Если речь о «Доспехах», очень важно, чтобы к тому времени у нас имелись «Антидоспехи».
– Понял тебя. Доктора Фуллер очень расстроила история с Макнилом. Пришлось долго убеждать здешних ученых в том, что я не такой, как он. В конце концов, они согласились вернуться к разработке программы противодействия.
– Сознайся, доктор Фуллер тебя бесит? Ты проработал с ним всего день, но уже хочешь обратно?
– Не с ним, а с ней.
– С ней?! Я думал, он – мужчина!
– Ее зовут доктор Зейн Меган Фуллер. Вот не знаю, случайно ли Бергами умолчал о том, что ее зовут Меган.
– Да ведь и я не сразу сообразил. По-моему, две докторские степени Массачусетского Технологического подразумевают какого-нибудь пожилого чудика.
– Не ты один стал жертвой стереотипного мышления. Доктор Фуллер женщина, ей лет двадцать восемь – тридцать.
– Это меняет дело! – Сойеру пришлось убрать трубку подальше от уха, так громко расхохотался Эван.
– Заткнись.
– Слушай, играй со своей ученой дамочкой во что хочешь, но пусть поспешит с «Антидоспехами». Судя по всему, ситуация аховая, и мы ходим по краю пропасти!
– Знаю, друг. Ты там будь осторожен. В твоей легенде есть прорехи, особенно в том, что касается Джульет.
– Не волнуйся, я все продумал. Возможно, скоро приеду к тебе. Мой контакт живет неподалеку от Эшвилла.
"Сюрприз от Меган" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сюрприз от Меган". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сюрприз от Меган" друзьям в соцсетях.