— Ничего. Ни даже клочка бумаги.

— Одежду проверил?

— Конечно. — Иосиф взглянул исподлобья на Софью, и она нахмурилась.

Боже, неужели он догадался, что письма спрятаны за подкладкой? А если догадался, то почему не сказал об этом своему господину?

Развить эту мысль она не успела — сэр Чарльз повернулся и посмотрел на нее с выражением, в котором угроза смешалась с досадой.

— Вы начинаете испытывать мое терпение. — Он снова поднял кинжал, но за закрытой дверью уже звучали другие голоса. Англичанин выругался. — Что там еще?

— Сейчас узнаю. — Иосиф бесшумно выскользнул из комнаты и почти сразу же вернулся, озабоченно морща лоб. — Кто-то уведомил власти. Сюда идут.

Новость не порадовала Софью. Она уже не сомневалась, что в живых сэр Чарльз ее не оставит в любом случае. Хотя бы из-за страха разоблачения.

— Где ее слуги? — спросил вдруг англичанин.

— Я связал их, заткнул им рот и оставил в конюшне, — ответил Иосиф.

Софья до последнего надеялась, что про ее слуг, может быть, забыли, но теперь и эта надежда умерла.

— Мне избавиться от них?

— Нет! — с мольбой в голосе вскрикнула Софья. — Нет, пожалуйста. Не надо.

— Ага. — Сэр Чарльз самодовольно усмехнулся. — Вам так дороги слуги? Правда? Хорошо. — Он повернулся к Иосифу: — Пусть слуг посадят в карету.

Человек со шрамом недоуменно нахмурился:

— Что?

— Я вот только сейчас подумал, что владею кое-чем более ценным, чем давнишние скандалы. Как по-твоему, император пожелает заплатить за возвращение своей очаровательной дочурки?

— Конечно. С него можно взять хороший выкуп.

— Будьте вы прокляты, — пробормотала Софья. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой бессильной.

Сэр Чарльз укоризненно покачал головой:

— Ну-ну, госпожа Софья. Терпеть не могу женщин, которые так ругаются.

Иосиф покачал головой:

— Я понимаю, надо взять девку, раз уж она стоит целое состояние, но зачем тащить с собой слуг? Какой от них толк? С возницей только втроем и справились, а молодка так чуть ухо не откусила Владимиру.

Англичанин лишь махнул рукой, не заметив, что Софья опустила голову, пряча улыбку. Значит, ее преданные слуги без боя не сдались.

— Мой дорогой Иосиф, — продолжал сэр Чарльз. — Если мы возьмем с собой одну госпожу, то лишь добавим себе забот. Такая отважная девушка обязательно попытается сбежать. Или привлечь нежелательное внимание. Но если она будет знать, что за каждую ее провинность наказаны будут слуги, то постарается вести себя разумно.

— Мерзавец…

Она слишком поздно поняла, что он собирается сделать. Пощечина обожгла лицо, голова дернулась назад, и Софья полетела на деревянный пол.

Из разбитой губы потекла кровь.

Стоя над ней, сэр Чарльз презрительно усмехнулся:

— Я же предупреждал, дорогуша, что не переношу брани.


— Осторожно, ваша светлость, — негромко сказал Борис, сдерживая коня и вглядываясь в вечерние сумерки, почти укрывшие ничем не примечательный постоялый двор, вокруг которого, несмотря на поздний час, наблюдалось странное оживление. — Что-то там не так.

Согласившись с выводом слуги, Стефан, однако, вместо того чтобы остановиться, пришпорил усталую лошадь.

Погоня за Софьей уже казалась бесконечной. Каждый день они отставали от нее совсем ненамного, всего на шаг, но понимание того, что каждый день ей угрожает опасность, не давало герцогу покоя и доводило порой до безумия.

Проезжая с замиранием сердца через мощеный двор, он кивком указал в сторону человека в форме, раздававшего какие-то указания сбившимся в кучку испуганным крестьянам.

— Эй, ты, — бросил Стефан по-русски.

Солдат нахмурился и нетерпеливо повернулся к чужаку, но раздражение мгновенно скрылось за почтительным выражением, как только он заметил дорогой сюртук и начальственную осанку Стефана.

Шагнув навстречу, он коротко кивнул:

— Да, господин?

— Что здесь случилось? Солдат состроил гримасу:

— Я бы и сам хотел это знать. Похоже, обычное недоразумение. Один слуга утверждает, что на постоялый двор заявилась банда разбойников, которые разбили здесь что-то и увели с собой постояльцев. Другой слуга говорит, что это были не разбойники, а австрийские солдаты и что они забрали какую-то женщину.

Пальцы сжали поводья, зубы скрипнули, грозя раскрошиться. Боже. Неужели они схватили Софью? Неужели она теперь в руках врагов?

Если так, им же хуже. Живым не уйдет никто.

— Где хозяин?

— Вон он, тот толстяк. — Солдат указал на полного, круглолицего мужичка, размахивающего руками и осыпающего жалобами каждого, кто имел глупость оказаться на его пути. — Вы от него ничего не узнаете. Беднягу интересует только одно: кто возместит ему ущерб.

— И что, ни одного надежного свидетеля?

— Есть пожилая служанка, вроде бы толковее остальных. Она сейчас возле конюшни.

— Я хочу поговорить с ней.

— Прошу прощения, господин… — солдат нахмурился и встал перед конем Стефана, — но позвольте узнать, какое вам дело до этого постоялого двора?

Стоит ли вдаваться в объяснения? В России дворянин — это человек, стоящий над законом. И все же благоразумие взяло верх над нетерпением. Дополнительная пара рук никогда не помешает, а этого парня не так уж трудно привлечь на свою сторону, если повести себя как надо.

— Я могу рассчитывать на вашу осмотрительность?

— Конечно.

Стефан придал лицу самоуверенное выражение, и заготовленная заранее ложь легко сорвалась с губ.

— Я направляюсь в Петербург со своей подопечной, девушкой вспыльчивой и своенравной, склонной устраивать сцены, когда что-то не по ней.

Солдат фыркнул:

— Они все такие.

— Вы правы. Этим утром мы серьезно поспорили после того, как я застал ее флиртующей с каким-то простолюдином. Стоило мне отлучиться на пять минут, как она улизнула со своей служанкой и возницей.

— Англичанка?

— Русская. Золотистые волосы. Голубые глаза. — Стефан опустил руку в карман и достал визитную карточку с золотым обрезом. — Буду весьма признателен за любую помощь. Узнаете что-нибудь, дайте знать.

— Конечно… — Солдат взглянул на карточку, и глаза его расширились от изумления. — Ваша светлость.

Стефан снова опустил руку в карман и на этот раз извлек несколько монет.

— Мой экипаж и слуги движутся в направлении Санкт-Петербурга. Узнаете что-то, передайте им. Договорились?

Солдат спрятал деньги и карточку под мундир и низко поклонился:

— Не сомневайтесь, господин, я сделаю все, что в моих силах.

Стефан кивнул и повернул лошадь к конюшне, возле которой все еще стояла пожилая служанка. Борис, слышавший весь разговор с солдатом, присоединился к герцогу.

— По-моему, парень не поверил вашей истории насчет подопечной, — заметил с хитроватой усмешкой русский.

— Не важно. Его интересует только одно: получить обещанное вознаграждение. Надеюсь, он отправит на поиски хотя бы нескольких человек.

— Будут разговоры… пойдут слухи…

В этом Стефан не сомневался. Местные, конечно, еще долго будут обсуждать, как английский герцог гонялся за русской красавицей.

— Мне-то какое дело? Главное сейчас — найти Софью.

— Как скажете. — Борис наклонился к спутнику. — Может, мне стоит потолковать с ней наедине?

Стефан коротко ругнулся и натянул поводья. Ну конечно, Борис прав. Ему доверятся скорее, чем какому-то герцогу.

— Только быстрее.

Наблюдая за Борисом, который, неторопливо спешившись, подошел к женщине и негромко заговорил с ней, он едва удерживался от того, чтобы хлестнуть коня и умчаться наугад в ночь — на поиски Софьи. Вот вернет ее в Мидоуленд и уже никогда не выпустит из виду. Через несколько минут Борис снова сел в седло и вернулся, подгоняемый нетерпеливым взглядом герцога.

— Ну?

— По ее словам, с юга приехали человек восемь-десять. Окружили постоялый двор. Двое или трое остались снаружи, несколько вошли внутрь, загнали всех в кухню и запретили выходить. У двери поставили человека с большим ружьем.

— Другими словами, она ничего не видела?

— Нет. Но после того, как эти люди уехали, она прошла по комнатам и все осмотрела.

— И что обнаружила?

— Говорит, они забрали с собой молодую женщину, вдову, с двумя слугами.

Даже ожидая чего-то в этом роде, Стефан вздрогнул, словно от удара в живот.

— Проклятье.

— Еще она сказала, что в комнате вдовы все было перевернуто, как будто там искали какое-то сокровище.

Стефан помолчал, собираясь с силами. Надо поскорее заканчивать здесь и продолжать погоню.

— Что это были за люди?

— Грубые, вульгарные, грязные.

— Англичане?

— Русские, хотя она утверждает, что слышала и голос англичанина.

Опять этот чертов англичанин.

Зачем какому-то англичанину Софья? Что ему от нее нужно? И главное, что он собирается с ней делать?

— Давно они уехали?

— Полчаса назад, может быть, немного больше. Стефан поерзал в седле, готовясь продолжать погоню.

— Далеко они уйти не могли.

— Один момент, ваша светлость, — негромко сказал Борис.

— Что еще?

— Эта женщина сказала, что вещи вдовы остались в комнате.

Стефан уже собирался высказать свое мнение насчет жутких черных платьев и шляпок с вуалью, но остановился.

Если Софья действительно в руках врагов, то к тому времени, как он ее спасет, бедняжка будет в отчаянии.

Он утешит ее, вернув то, что она считает утраченным навсегда.

— Собери все.