– Репортер? – переспросила Карен. – Да, конечно, он звонил мне. Он хотел поговорить со мной, сказал, что знает, почему я уехала. Твои родители обещали отослать тебя в клинику, если я исчезну из Силвер-Лейк.

– Все они дураки. Ты мне не поверила, так что пришлось сделать тебе небольшое предупреждение.

– Я поверила тебе, потому и уехала.

– Да, но только после того пожара в детском саду. Ты ведь не могла допустить, чтобы пострадала твоя мамочка.

– Да, – Карен припоминала подробности. – Мы договорились. Я пообещала покинуть Миннесоту и не возвращаться, если пожары прекратятся. Я не могла позволить, чтобы еще кто-нибудь пострадал. Но теперь все это уже не имеет значения, разве не так? Ведь репортер знает правду.

– Знал. Именно поэтому мне и пришлось убить его. Толкнуть его под машину не получилось, но поезд в подземке ничуть не хуже такси. Наверное, его тело до сих пор не нашли.

Карен била дрожь от нахлынувшего на нее панического страха.

– Так значит… это ты толкнул меня под такси? – Ну конечно, кто-то действительно толкнул ее в спину, когда она вышла на проезжую часть. – Я шла в полицейский участок.

– У тебя упал кошелек, и мне пришлось рисковать, чтобы засунуть тебе его обратно в карман. Но мне повезло. Никто меня не видел. Все должны были знать, что это не простое ограбление – это было мое наказание. Но ты выжила, поэтому я собираюсь устроить еще один небольшой пожар. На прощание.

И тут Карен с ужасом поняла, что, почти ничего не соображая от испуга, не почувствовала запаха бензина, который был разлит на полу.

– Майлс, почему? Ведь все те люди, что внизу, ничего тебе не сделали! За что они должны страдать, почему они должны расплачиваться за мои ошибки?

– Не понимаешь?

– Карен! – Взволнованный голос Нико раздался прямо за дверью.

Она не ответила. Майлс стоял между ней и Нико. Нико не должен пострадать.

– Карен! Принцесса, где же ты? Черт побери, отзовись же наконец!

Раздался злобный смех.

– Значит, ты у нас принцесса?

– Одумайся, пока не поздно, – решительно проговорила Карен. – Или тебе придется иметь дело с Нико.

– Нико? Выходит, твой дружок не этот дохляк, который свалился от одного удара по голове? Жаль. Но ничего. Сейчас ты в разлуке со своим милым, но скоро огонь соединит вас.

– Но он доктор, – сказала Карен, хватаясь за соломинку, но понимая, что ничто не остановит преступника. – Он может помочь тебе.

Слишком поздно Карен поняла, что ей не следовало этого говорить.

– Больше никаких докторов! – взвизгнул поджигатель.

Тут в дверь неистово забарабанили, и Майлс оттолкнул Карен к балкону.

– Не делай этого, пожалуйста, – молила Карен, пытаясь освободиться от мертвой хватки преступника. Ее больше не беспокоила собственная участь – она переживала за ни в чем неповинных людей.

– Хватит болтать, Карен. Готовься к смерти.

Поджигатель подтащил Карен к краю, и, как она ни сопротивлялась, ей не удалось вырваться – Майлс был намного сильнее ее. Ей удалось сбросить туфли, и она с отчаянием упиралась.

– Посмотри вниз, малышка Карен. Если ты не хочешь сгореть заживо, тебе придется спрыгнуть вниз. Я в любом случае избавлюсь от тебя. Выбирай же.

Карен никогда не занималась единоборствами и не отличалась силой, но увидев, как Майлс кинул горящий факел на пол недалеко от лежащего без сознания Сэма, она словно осатанела.

Карен развернулась и резким движением оторвалась от человека в маске. Через балконную дверь она увидела, как вспыхнул бензин, как яркие ручейки пламени побежали к дверям и окружили низкий деревянный бордюрчик крыши огненным кольцом. Пламя, зажженное Майлсом, ярко-алой паутиной начало опутывать балкон.

До Карен донеслись крики и грохот выломанной двери. В горящую комнату ворвался Нико. Он остановился около Сэма и помог ему подняться на ноги.

– У него Карен, – прохрипел Сэм.

– Где? – закричал обезумевший Нико.

– Ну-ка скажи им, чтобы не подходили! – пригрозил Майлс. Он опять набросился на Карен и еще ближе притянул ее к краю.

В то же мгновение Нико, прыгнув сквозь огненные языки пламени, вырос прямо перед поджигателем.

– Отпусти ее, – спокойно произнес он. – Больше тебе никому не удастся причинить зло.

– Не двигайся! Один шаг – и я спрыгну вниз вместе с твоей принцессой.

– Уходи, Нико, – тихо, но решительно проговорила Карен. – Майлсу нужна только я. Я не хочу, чтобы ты тоже пострадал.

– Не делай этого, Майлс, – продолжил Нико, проигнорировав слова Карен. – Ты не отдаешь себе отчета в своих действиях. Ты болен. Болезнь пожирает твой разум, одному тебе с ней не справиться, а я могу помочь.

– Мне никто не может помочь.

– Я помогу тебе. Я знаю одно место, где о тебе позаботятся. Это место называется «Дом надежды», там находится мой отец. Я уверен – там тебя вылечат.

– Меня запрут под замок? Это бесполезно. Я все равно сумею найти способ выбраться.

– Я в этом и не сомневаюсь. Ты, должно быть, умный человек, раз полиции так и не удалось тебя поймать.

– Что ты можешь знать обо мне?

– У меня была сестра. Она была очень несчастна. Она пожертвовала своим будущим, чтобы спасти меня. Я винил себя в ее смерти. Но потом я понял, что наша жизнь полна выборов. Мы можем однажды повернуть налево вместо того, чтобы пойти направо, но даже совершив ошибку, мы имеем право на помощь, на сочувствие.

– Мне не нужна ничья помощь, доктор, а тем более сочувствие.

– Моя сестра говорила то же самое. Она не хотела принять мою помощь.

Карен замерла. Зачем Нико рассказывает поджигателю о своей сестре? Вдруг она поняла – он пытается отвлечь Майлса.

Нико все продолжал говорить, и вдруг Карен почудилось какое-то движение. Отблески пламени играли на гладкой поверхности маски, огонь расцветал словно гигантский цветок на фоне темного ночного неба, превращая поджигателя в черный безликий силуэт. Карен слышала доносившиеся снизу крики. Все вокруг заволокло дымом, глаза щипало, и стало трудно дышать.

– Довольно разговоров. Вам всем наплевать на меня. Убирайтесь прочь! – прервал Нико преступник. Он еще на шаг отступил к краю, таща за собой Карен. – Я не вернусь в больницу! Никогда!

– Почему? – спросил Нико, придвинувшись ближе к Майлсу и Карен. – Разве тебе было плохо в санатории?

– Замолчи. Ты не знаешь, что это такое. Никто не знает. Даже малышка Карен, умная Карен, которая позаботилась о том, чтобы меня держали взаперти. Умная малышка Карен!

– Почему ты зовешь меня «малышкой»?

В ответ раздался злобный смех.

– А ты не знаешь? Ты слепа. До последнего момента ты так и не поняла, кто скрывается под маской!

– Под маской? – машинально переспросила Карен, прислушиваясь к приглушенным шагам справа и слева от нее. Приехавший пожарный грузовик дал сигнал, Майлс испуганно вздрогнул и, повернувшись через плечо, ослабил хватку. Карен поняла, что это ее единственный шанс. Она изо всех сил ударила преступника под дых, и тот упал на горящую стену, хватая ртом воздух.

– Беги! – выкрикнул Нико. Подоспевший Сэм подхватив Карен, оттащил ее от края.

В то же мгновение Нико кинулся на поджигателя, который пытался подняться на ноги. Борьба была недолгой. Нико схватил Майлса за правую руку и, пытаясь оттолкнуть его, нечаянно сорвал маску. Она пролетела несколько метров и упала к ногам Карен.

Человек, боровшийся с Нико, не был Майлсом. Под маской скрывалась женщина.

Поджигательница процедила проклятие и бросилась вниз, таща за собой Нико. Отчаянный крик, полный ужаса и боли, утонул в темноте.

Последний кусочек головоломки лег на свое место. Карен вспомнила, почему скрывалась, почему не хотела возвращаться к жизни.

– Мама! – прошептала она сквозь слезы.

Вторник, 18-е.

Общественный госпиталь милосердия

– Ты ведь не умрешь и не оставишь меня одну теперь, когда между нами ничего не стоит, мой любимый цыган? – прошептала Карен. – Я буду рядом с тобой до тех пор, пока ты не придешь в себя.

Голос был мягким, ласковым и очень сексуальным. Ему нравился этот нежный женский голос. Пальцы гладили его ногу, забираясь все выше.

– Теперь моя очередь спасать тебя, Нико. Пожалуй, я наконец смогу рассказать тебе все до конца. Это моя мать устраивала поджоги. Она находилась на лечении в том же самом санатории, куда время от времени помещали Майлса. Каким-то образом они познакомились и даже подружились. Майлс, наверное, рассказал моей матери о том, как он поджег соседский сарай. И вот тут-то моей матери и пришла в голову эта сумасшедшая затея.

Нико внимательно слушал, но никак не мог понять, о чем говорит обладательница сексуального голоса. Все это было похоже на сон.

– Все поджоги совершила моя мать, а не Майлс. В ночь накануне Дня всех святых она нашла оставшуюся после вечеринки маску привидения и умудрилась с помощью других пациентов сбежать из больницы. Она и раньше уже неоднократно проделывала это. Наверное, она спряталась в кузове грузовика и в нем приехала в город.

Маска привидения?

– Моя мать много времени провела в больнице, поэтому знала о заведенных там порядках. Она знала, что я должна сообщить начальнику санатория о том, куда я еду. Вот так-то ей и удалось разыскать меня в библиотеке. После аварии один из бездомных, околачивающихся возле библиотеки, где я работала, сказал ей, что меня увезли в Общественный госпиталь милосердия. Когда она добралась до больницы, ты уже увез меня. Но мою мать не так-то просто было сбить с толку. Она могла быть очаровательной, когда хотела, и кто-то из медперсонала, не устояв, разрешил ей просмотреть твои записи.

Голос был тихий и чувственный. И хотя слова, произносимые им, не вязались с обольстительным тоном, Нико все равно нравился этот голос, казавшийся ему таким знакомым. Мягкие женские руки нежно ласкали его тело.