Чарли смотрел на мисс Хэммер с восхищением.

– Откуда вы все это знаете?

– Из книг.

– Вы умеете читать?

– Да. Папа Айгор научил меня любить книги. Он был хорошо образованным человеком и интересовался многими вещами. У него есть… я хотела сказать, была прекрасная библиотека. Он называл ее своим сокровищем и считал более ценной, чем деньги, потраченные на приобретение книг. – Вилла замолчала.

– Я умею читать свое имя и писать его тоже, – гордо произнес Чарли.

– Ты ходил в школу в Луизиане?

– Не всегда. Отец любит путешествовать. – Чарли встал. – Нам лучше быть поближе к телеге, мэм.

На привале все было как прежде. Мистер Френк сидел на импровизированной скамейке и продолжал ужинать. Около него, развалясь на расстеленном прямо на траве одеяле, отдыхала Джо Белл. Вилла была счастлива, что есть работа, которую ей нужно сделать, и не придется говорить с ними. Девушка вымыла посуду и отнесла ее, поставила кофейник на решетку около огня.

Она случайно взглянула на мужчину, который спас ее от разбушевавшейся толпы. Его волосы были черными и вьющимися, как и у дочери. Вилла подумала, что он совсем не подходит для этой местности. Он напоминал азартного игрока в лодке, которого она видела на реке Миссисипи.

Как только привал был приведен в порядок, она принесла в телегу кастрюлю с горячей водой для стирки, села на соломенный тюфяк и вымыла ноги. Расческой Стар она расчесала волосы и заплела их в одну длинную свободную косу.

Джо Белл залезла в телегу.

– Ты не собираешься посидеть со мной и отцом и рассказать нам о тех местах, где побывала?

– Нет, я устала и собираюсь спать.

– Ну, это не очень красиво после того, что папа сделал для тебя.

– У меня нет настроения, – резко произнесла Вилла.

– Ну хорошо, иди спать, только не на сундук, это мое место.

Вилла выглянула и увидела, что Чарли расстелил одеяла на траве, а Бадди расположился около него. Приятно знать, что Бадди рядом. Слава богу, Чарли не был похож на Джо Белл. Этой злой девчонке просто необходим урок хороших манер.

Не раздеваясь, Вилла легла на тюфяк и уставилась в темноту. Каждую минуту отчаяние и опасение увеличивались. Что она будет делать? У нее нет денег, чтобы оплатить билет в Дидвуд, когда они доедут до переправы. И она не может вернуться в Хаблетт. Все, что у нее было, сгорело. Не было даже собственной одежды, чтобы прикрыть наготу. Значит, выход только один: остаться с Гилом Френком. И он увезет ее глубже и глубже в малонаселенную местность. Что будет потом, когда они доберутся до ранчо его шурина?

Прошла неделя. Она тянулась так медленно, что временами Вилла чувствовала: время как будто остановилось. Дома и фермы, которые встречались на пути, располагались так далеко от дороги, что их не было видно. Только дым из труб говорил о том, что где-то рядом живут люди. Бадди, чувствуя неприязнь Джо Белл и Гила, держался подальше от них. Ночью он спал возле Чарли и благодаря хорошей пище, которую приносил парень, собака быстро восстановила силы. В течение дня он бежал рядом с телегой или охотился около дороги.

А Вилла, сидя рядом с Чарли, изучала этот край. Это была большая открытая местность, утопающая в степной траве, которая образовывала бледно-золотистый ковер. Он тянулся до предгорья Бриз и имел запах зрелой травы и холодной речной воды. Но этот радующий глаз край покинут. Сотни лет бродили здесь стада буйволов, но пришли браконьеры и стали уничтожать их. Тогда индейцы бросили свою землю, ушли на запад…

Где-то впереди была река Паудер и переправа.

Вечером Гил вернулся к телеге:

– Переправа недалеко… Чарли, я поведу упряжку сам.

Парень остановил упряжку, спрыгнул вниз и привязал лошадь отца у задних колес. Когда они снова двинулись, Гил взглянул на Виллу:

– Мы можем столкнуться там с грубыми людьми. Лучше, чтобы они не знали, что вы свободная, я имею в виду незамужняя женщина. – Он усмехнулся и подмигнул.

Вилла посмотрела без намека на веселье. Она сделала глубокий вдох, сдерживая свой характер.

– Если я смогу найти работу на переправе, то останусь и заработаю на билет до Дидвуда или Шеридэн.

– Любая работа, которую ты найдешь, будет заключаться в том, чтобы расставлять ноги. Держись меня, Вилла.

Эти слова заставили ее вспыхнуть.

– Вы невежественный человек, мистер Френк!

– Я говорю тебе, как есть на самом деле. У тебя нет выбора. Каждый стежок на твоей спине принадлежит мне. А я могу сбросить тебя на этой переправе совсем голой. Та старая ночная рубашка, которую ты носила, не прикрывает многого…

Потрясенная, Вилла не произнесла ни слова. Затем глубоко вздохнула и выпрямила плечи.

– Вы… Вы заберете это платье? Вы более подлый человек, чем я думала!

Он пожал плечами.

– Мужчина должен делать то, что должен.

– Моя благодарность не простирается до того, чтобы спать с вами, мистер Френк. Я думала, что ясно объяснила… Почему вы настаиваете, чтобы я осталась?

– Ты мне нужна, милая. Я хочу, чтобы Оливер, мой шурин, знал, что его сестра не единственная порядочная женщина, которую я могу иметь. Оливер очень культурный. Он тот тип мужчины, который вскакивает, когда входит ЖЕНЩИНА, и одевает пиджак, даже если на улице жарче, чем в аду. – Смех Гила завершился отвратительным фырканьем.

– Это поведение джентльмена, но я не понимаю, какое мне до этого дело? – возразила Вилла, вызывающе подняв подбородок.

– У тебя очень внушительный вид, милая, как у Оливера. Он возьмет меня в компаньоны, потому что для дамы не годится бродить кругом от столба до столба.

– Вы собираетесь сделать так, чтобы он подумал, что мы… что вы и я..?

– Ты угадала, милая. Ты моя суженая.

– Вы сошли с ума!

– Это сработает. Подожди и увидишь.

– Я скажу ему, как только приедем, что не собираюсь выходить за вас замуж!

Гил Френк расхохотался. Этот смех заставил Виллу сжать зубы, чтобы хоть как-то подавить гнев.

– Через неделю я изменю твои намерения.

Переправа на реке Паудер была первоначально построена солдатами, которые посылались охранять грузовые судна, перевозящие запасы в форт Кэни. Но армия уже давно покинула ее. И переправа стала сначала убежищем для преступников, а потом почтовой станцией и постоялым двором на маршруте из Блэк Хилз в Шеридэн. Кровавая и бурная история станции всем в этих местах хорошо известна. В разное время здесь побывало большинство знаменитых бандитов.

Гил Френк остановил упряжку на маленьком возвышении и посмотрел вниз на длинное, низкое деревянное строение, обрамленное с двух сторон почти одинаковыми трубами, отчего здание выглядело так, будто росло заодно с деревьями, окружавшими его. Посреди лагеря, окруженного сеткой, стояли деревянный сарай и навес с покосившейся крышей.

Несколько нераспряженных грузовых телег расположились с внешней стороны сетки. Мулы внутри огороженного места жевали сено, насыпанное в кормушку. Лошадей, привязанных к перилам перед станцией, не было, но более полдюжины их находилось в одном из загонов, а остальные паслись на близлежащем лугу.

Смит Боумен приехал сюда днем раньше. Он любил хозяина этого постоялого двора. Байерс руководил хорошим местом на грубой земле грубых людей. За свою жизнь Смит встречал мало добрых и порядочных людей, и то некоторые из них находились на грани, а иногда бывали и откровенными циниками. Байерс время от времени помогал прятаться некоторым беспечным типам, ему так же иногда приходилось убивать, чтобы не быть убитым самому.

Когда Байерс готовил еду, Смит сидел в заднем углу комнаты в низко надвинутой шляпе, слушая грохот посуды и изучая обитателей постоялого двора. Здесь было несколько пастухов; пять человек сидели за покерным столом: четверо из них – фрахтовщики, пятый – охотник с дурной славой. Его Смит относил к опасному типу людей и старался избегать. Он научился доверять своим инстинктам.

ГЛАВА 4

– Мы расположимся вон там под деревьями, – сказал Гил, повернув телегу к роще на приличном расстоянии от станции. – Ты и Джо Белл не показывайтесь. Чарли сможет выполнять работу на привале. Я спущусь и выясню положение дел.

– Вы ожидаете неприятности?

– Женщины всегда приносят неприятности, если мужчина изголодался по ним. Перелезайте через сидение и отправляйтесь вглубь телеги, – сказал он резко, когда кто-то из мужчин вышел из здания, чтобы постоять на пороге.

Вилла забралась внутрь и привязала холст позади сидения. Она прошла в дальний угол телеги и села. Чарли находился на сидении, держа вожжи гнедой лошади. Джо Белл лежала на своем сундуке.

– Как только есть что посмотреть, мы не можем видеть, – жаловалась она.

Телега прыгала по булыжникам и остановилась около дубов, ветки которых росли так низко, что проехать под ними было невозможно. Солнце садилось за горы. Длинные красные полосы протянулись по небу, и розовые облака лежали на западной стороне горизонта. Ветра не было, а в воздухе висел запах дыма и еды, доносившийся со станции.

Гил подошел к краю телеги.

– Чарли, разведи огонь. Я поскачу вниз на станцию, чтобы выяснить, подходит ли это место для моих женщин. – Он посмотрел на Виллу, усмехнулся и подмигнул.

Этот жест все больше раздражал бедную девушку.

– Могу ли я пойти с тобой, папа, – заискивающе произнесла Джо Белл.

– Джо Белл, милая, слушайся своего папу и не показывайся. Я не хочу беспокоиться за тебя.

– Я ничего не смогу увидеть, оставшись здесь, – скулила она.

– Дорогая, если эти петухи увидят мою маленькую девочку, они свихнутся и придут штурмовать нас. Я вернусь сразу же, как только смогу. Будешь хорошей девочкой, да? Через неделю или две будешь спать на пуховой перине у дядюшки Оливера.

– Хорошо, папа, но скажи Чарли, чтобы он принес ведро свежей воды. Мне ужасно хочется пить.

У Виллы было такое сильное желание ударить дрянную девчонку, что она сжала кулаки и спрятала их в карман фартука…