Ривер: Я влюбился в тебя.
Рейвен: Теперь ты смеёшься надо мной. Возможно, ты не такой уж и хороший парень.
Ривер: Я никогда и не говорил, что я хороший.
ГЛАВА 24
Флинт
Я крепко спал, когда услышал, как мой телефон звонит. Мисси. Я не знаю, как это понял, что это она, но я был уверен. Я беру его в руки и смотрю на цифры, что отображаются на дисплее, затем нажимаю на зеленую кнопку Принять.
– Мисси? – спрашиваю я.
– Флинт, – я слышу её приглушенный голос. – Флинт, я… кто-то был у меня в квартире, кто-то разгромил её.
В её голосе звучит неприкрытый страх, и мои внутренности сжимаются от ярости, которая начинает пульсировать во мне.
– Не мог бы ты..? – она затихает, голос срывается. – Ты сможешь приехать? Ко мне?
Я подскакиваю, ставлю её на громкую связь и натягиваю ближайшие джинсы, которые только подвернулись мне под руки.
– Ты сейчас одна? – уточняю я.
– Да.
– Оставайся там, с закрытой дверью, – я засовываю ноги в ботинки уже в дверях. – Не выходи наружу. Убедись, что дверь заперта. Поставь что-нибудь напротив неё. Я буду у тебя так быстро, насколько смогу.
– Хорошо, – я едва её слышу. – Флинт, поторопись.
– Не бойся, Мисси. Я еду за тобой.
Я вешаю трубку и ору имя Хадсона, стоя в коридоре, который разделяет наши комнаты.
– Хадсон! Поднимай свою задницу, – я добираюсь до его комнаты и бью по дверному косяку. – Хадсон, сейчас же шевелись. У Мисси проблемы. Она в нас нуждается.
Хадсон соскакивает и начинает натягивать одежду, что кучей лежит на краю кровати.
– Что случилось?
– Кто-то устроил погром у неё дома. Я жду тебя снаружи.
Я спускаюсь по лестнице и хватаю ключи. Залезаю во внедорожник и разворачиваю его, когда Хадсон вылетает из дома, почти врезавшись в машину.
– Как далеко она живет? – уточняет Хадсон.
Я озвучиваю ему адрес.
– Мы будем там через пятнадцать минут.
– Если только ты не угробишь нас раньше. Почему, твою мать, она живет в таком паршивом районе? Почему она не осталась в отеле?
– Я не знаю. Она не сказала мне… И у меня такое чувство, что она многое держит глубоко внутри.
– Что ты имеешь в виду?
– Девушка живет в дерьмовой однокомнатной квартире в худшей части города, потому что домовладелец позволяет ей платить аренду наличными. На её двери множество замков, которые могли бы пристыдить Форт Нокс23. Она была очень испуганной, словно оцепенела. Это похоже, что с ней всё в порядке?
Я взглянул на него, наблюдая, как брат переваривает то, что я ему сказал. Хадсон не выглядит счастливым. Ни на йоту.
Дорожные знаки мелькают, и я вхожу в повороты быстрее, чем разрешено, обгоняя более медленные автомобили, которые яростно сигналят мне в след.
Я резко останавливаюсь у закрытого бара. Хадсон оглядывает пустую улицу, обращая внимание на полицейскую ленту, трепещущую на окне паба. Думаю, нам повезло, что на тротуаре нет ни лужи крови, ни обведенного мелом контура. Проходящая мимо нас женщина толкает тележку с чем-то, похожим на мусор. Когда Хадсон открывает дверь со своей стороны, она торопится убраться, бормоча себе под нос нечто, похожее на проклятия.
– Это здесь, – я показываю на дверь, покрытую граффити и грязью.
Хадсон толкает её и заходит внутрь. Я иду по пятам.
– Это то место, где она живет?
– Да.
Я поднимаюсь наверх, обходя лужу блевотины.
Я принюхиваюсь, когда слышу, как Хадсон позади меня закрывает рот и нос. Я уже знаю, чего хочу, и это касается Мисси, чтобы она вернулась домой с нами. Каждый ошметок гниющей дряни, полицейская лента, свидетельствующая о совершенном преступлении, валяющийся повсюду омерзительный мусор и этот отвратительный запах – все это может сработать на меня, когда я буду убеждать Хадсона, что это правильный поступок. Я знаю, что он будет потрясен мыслью оставить здесь Мисси.
Я поворачиваюсь к нему, когда достигаю вершины лестницы.
– Послушай, мы не можем оставить её здесь. Это место совершенно не безопасно, особенно для такой маленькой девочки, как она. Ты не видел, что там было прошлой ночью. А теперь этот взлом? Всё может закончиться тем, что она пострадает, если останется здесь.
– Да, ты прав, – отвечает он. И на какой-то мгновение я счастлив, что он пришел к подобному мнению, согласившись с таким малым количеством убеждений, но затем он продолжил. – Я уверен, что мы сможем найти для неё квартиру где-нибудь в безопасном районе. Какое-то закрытое место или, может быть, то, где будет швейцар.
Моё сердце останавливается.
– Я не знаю… Может быть. Но не сегодня.
Я стучусь в дверь Мисси и слышу звук сдвигаемой по полу мебели. Хорошая девочка, она послушалась. Затем по коридору разносится скрежет открываемых замков, и, наконец, она открывает дверь. Хадсон показывает на замки и задвижки на двери и поднимает брови в немом вопросе.
– Я говорил тебе, – бормочу я.
Напротив нас стоит Мисси, всё ее лицо в пятнах от слёз, а глаза красные и влажные.
– Спасибо, – мягко произносит она.
– Без проблем, – говорю я, и протягиваю руку, чтобы вытереть её щеки кончиками пальцев.
Я слышу проклятья Хадсона, смотрящего поверх головы Мисси на комнату позади неё. Святое дерьмо. Это место разнесено в пух и прах.
Хадсон протискивается мимо Мисси, напрягаясь, когда его рука слегка касается её плеча, останавливается посередине комнаты, заполняя все крошечное пространство своей массивной фигурой. Я вижу, какие мысли бродят в его голове, когда он смотрит на беспорядок, устроенный злоумышленниками, и на потрепанную квартиру. Крик притягивает его к окну, и он выглядывает наружу, качая головой.
Я смотрю вниз на Мисси.
– С тобой всё в порядке?
Она слегка кивает головой и пожимает плечами, прикусив нижнюю губу. Новые слезы появляются на её глазах, сейчас темно синих от страха. Я вижу, как её снова начинает трясти, и притягиваю в свои объятья, сильнее прижимая к груди. Она вздрагивает, вздыхая.
– Мисси, у тебя есть предположения, кто бы это мог быть?
Она отступает от меня и оглядывается вокруг.
– Нет, – качает она головой.
– Ты уверена? – я ещё раз переспрашиваю.
Она снова кивает, отведя от меня взгляд. Я ей не верю. Страх, который я ощущаю в ней, вызван не обыкновенным взломом. Живя в таком районе, возможно, это не первый раз, когда с ней лучилось нечто подобное. Что-то ещё происходит.
– Хорошо, собирай свои вещи.
Она смотрит на меня.
– Мне не нужно возвращаться в отель, Флинт… и я не могу себе это позволить. О…
Она копается в кармане и достает пачку купюр, которую я оставил ей ранее. Я вижу, как Хадсон поднял свою бровь.
– Я не могу это взять, – она пихает деньги мне в грудь. – И я должна 40 долларов за аренду машины. Плюс чаевые.
– Ты не вернешься в отель.
Брови Хадсона поднимаются до уровня волос.
– Собери все свои вещи. Ты возвращаешься с нами.
– Я не думаю… – начал Хадсон.
– Я не могу с вами пойти, ребята, – начала Мисси одновременно с ним. – Позвольте мне позвонить кому-нибудь ещё. У меня есть подруга на другом конце города, она может предоставить мне свой диван.
Я в отрицании качаю головой.
– Если бы она была хорошей подругой, ты бы позвонила ей в первую очередь. Я не принимаю ни единого отрицательного ответа… от любого из вас, – я беру её рюкзак, собранный ещё прошлой ночью. – Это всё? Есть что-то ещё?
– Я… ладно.
Мисси выглядит смирившейся, как, будто все её протесты были показными. Я надеюсь на это, потому что я счастлив, что она вернулась в нашу жизнь. Мисси всегда яростно защищала свою гордость, даже когда у неё не было ничего такого стоящего, чем можно было бы гордиться. И если ей нужна иллюзия, будто мы вытаскиваем её отсюда против её воли, что ж, так тому и быть.
Хадсон всё ещё стоит на другом конце комнаты, достаточно далеко от Мисси, он снова смотрит в окно, словно не знает, что сказать или куда взглянуть.
– Ну что, у тебя ещё есть вещи? – я повторяю снова.
Она двигается по комнате, открывая маленькие ящики в столе, и затем идет в ванную. Я слышу, как она что-то там делает, прежде чем она возвращается с маленькой коробкой, полной различных предметов. Она открывает небольшой шкаф и вытаскивает несколько вещей, укладывая их в коробку. Она опустошает крошечный шкаф для одежды, стаскивая все с вешалок и складывая в свой рюкзак. Остальное помещается в черный мешок из-под мусора, который она вытащила из шкафа. Сборы закончились меньше, чем за 5 минут.
– Это всё, – сказала она, стоя с этим жалким количеством вещей, что были сложены вокруг её ног.
Я смотрю на неё с печалью. Я не знаю, что случилось с Мисси, но точно уверен, что только люди, привыкшие покидать насиженные места в сильной спешке, могут так быстро упаковывать все свои пожитки.
ГЛАВА 25
Рейвен: Что с тобой случилось, Ривер?
Ривер: Что ты имеешь в виду?
Рейвен: Что с тобой не так? Ты проводишь так много времени здесь со мной, составляющей тебе компанию. Ты совершаешь поступки, которые выглядят так, будто у тебя есть проблемы с взятием на себя обязательств. Итак, что с тобой происходит?
Ривер: Почему со мной должно быть что-то не так? Может, я просто наслаждаюсь радостью быть с тобою рядом.
Рейвен: Эй, я могу уловить сарказм, когда читаю это.
Ривер: Приятно знать, что мне не нужно сдерживаться.
Рейвен: Итак? Что это было? Для меня это не важно, чем бы это ни было. Мы все несовершенны. Это из-за того, как ты выглядишь? У тебя есть шрамы? Ты болен?
Ривер: Да.
Рейвен: Что именно?
"Сводные братья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сводные братья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сводные братья" друзьям в соцсетях.