Кейла кивнула и Джессика выскочила за дверь. Как только за Джессикой закрылась дверь, Кейла широко улыбнулась и посмотрела на камин… за ним скрывался потайной ход.

– Нет, – радостно заявила она, хлопнув в ладоши и откидывая одеяла. – я не упущу такой шанс.

Быстро пошарив на столе, она нашла кусочки древесного угля, которыми рисовала Джессика. Потом подошла к камину и нащупала заветный крючок. Потянув за рычажок на мече ангела, Кейла отступила и перед ней открылась темнота тайного хода. Глаза Кейлы заблестели, ее улыбка стала дикой.

– Пора немного поискать, – прошептала она, и скользнула в гулкую тишину коридора.

Джессика нашла мать за беседой с ее братом Стивеном в одной из самых роскошных комнат в замке. Беседа была оживленной, так что они не сразу ее заметили. Первым сестру увидел Стивен и впился в нее неприязненным взглядом. Джессика ответила ему тем же.

– Джессика. – Леди Роза слегка улыбнулась, но не похоже было, что она удивлена ее появлением. Вставая, Роза внимательно осмотрела дочь и нахмурилась на ее простую одежду. – Я рада видеть тебя.

– Сомневаюсь, – слащаво сказала Джессика , стоя по стойке «смирно». Ее губы скривились, Стивен даже не поздоровался. – Я бы хотела поговорить с тобой, мама. – Она презрительно посмотрела на брата. – Наедине.

Стивен уже раскрыл рот, чтобы сказать что-то нехорошее, но его остановил спокойный взгляд матери. – Стивен, что я говорила тебе о манерах? Истинный джентльмен не обращает внимания на всякие пустяки. – Она вновь посмотрела на дочь. – Даже если Джессика ведет себя как простолюдинка. – Она тонко улыбнулась и указала Стивену на дверь. – Это не займет много времени.

Как только мальчик ушел, леди роза приглашающе повела рукой. – Присаживайся.

– Спасибо, – Джессика нерешительно, но с величайшей грацией села и чопорно сложила руки на коленях. Мать села напротив и улыбнулась.

– Я так редко вижу тебя в последнее время. – Заметила она, и Джессика удивилась, услышав неподдельное сожаление в ее голосе. – Я скучаю по тому времени, что мы проводили вместе. Я хотела сказать тебе, что гордилась тобой в понедельник. Ты показала себя как настоящая леди перед сэром Вильямом.

Джессика с поклоном приняла похвалу. – Мы с Кейлой сделали все, что было в наших силах.

Улыбка леди Розы дрогнула, – Дааа. Твоя «подруга» произвела на всех впечатление. – она помолчала немного, а потом тепло посмотрела на дочь. – Так… что тебя привело ко мне?

– Думаю, пришло время нам немного поговорить… – просто сказала Джессика – … о Кейле.

Роза нахмурилась и вскинула подбородок. – Ясно. – она покачала головой. – Я не знаю о чем тут можно говорить. Ты прекрасно знаешь, как я отношусь к тому, что ты общаешься с этой… женщиной.

– А ты прекрасно знаешь, что я думаю о твоем к ней отношении… по крайней мере, пока ты не оставишь нас в покое. – Джессика поставила шкатулку на столик между ними и подтолкнула ее к матери. – Это тебе в знак моего внимания.

Леди Роза взяла шкатулку и открыла ее. Она побледнела, когда поняла, что держит в руках и с тревогой посмотрела на дочь. Джессика холодно улыбнулась.

– Капитан Браян со своими сообщниками решили оставить ДаГрэн прошлой ночью, – спокойно проговорила девушка, – После того… как я поговорила с ними об их недавних поступках, они решили ретироваться. – она вскинула голову и кивнула на шкатулку, – Думаю, то, что они лишились их больших пальцев, ускорило принятие такого решения.

Леди Роза проглотила комок в горле и передернулась от ледяного тона ее дочери. Она медленно поставила шкатулку на стол и заерзала под пристальным взглядом Джессики. – Какое отношение это имеет ко мне?

Джессика довольно долго не отвечала, холодно разглядывая леди Розу. – Я не дура, мама, – наконец сказала она, – Я не жду, что ты возьмешь всю ответственность на себя, но мы обе знаем, кто в ответе за нападения на Кейлу. – Зеленые глаза Джессики опасно сощурились, – Я здесь, чтобы сказать тебе, что это должно прекратиться. Оставь… Кейлу… в покое.

Леди Роза вяло улыбнулась. – Ты всегда обладала деликатностью солдафона, Джессика. – сказала она, откидываясь на спинку и с любопытством глядя на дочь. – Ты действительно надеешься, что я буду сидеть сложа руки? – спросила она. – Ты – моя дочь, Джессика. И мой долг – защитить тебя.

– Защитить? От чего?

– От самой себя! От этой… безбожной дикарки, которая развращает тебя! – глаза женщины сердито вспыхнули. – Ты благородна по праву рождения, Джессика! Ты должна общаться с людьми твоего круга. Эта язычница не должна находиться рядом с тобой! Не важно, как красиво ты оденешь ее, или научишь этикету, ты не сможешь скрыть тот факт, что она варварское отродье!

Джессика стремительно подалась вперед, воздух в комнате становился разреженным от ее сдерживаемого гнева. – Я никогда не пыталась скрыть сущность Кейлы, мама! – прошипела она. – Она может не признавать бога, может быть дикаркой, да. Но у нее больше доброты и благородства в одном мизинце, чем у тебя накопится за целую жизнь!

– Благородства?! – леди Роза округлила глаза. – Она беглая рабыня, Джессика! Она может заботиться только о себе самой. Поверь мне… она бросит тебя в беде, и даже не задумается об этом.

Джессика улыбнулась и откинулась на спинку кушетки. – Тоже самое ты говорила ей обо мне, мама, – заметила Джессика, – Поверь мне… ты ничего не знаешь о Кейле. И она останется здесь столько, сколько пожелает… пора смириться с этим.

– Никогда! – отрезала Роза, махнув рукой, – Ничто не заставит меня прекратить попытки очистить замок от этой дьяволицы, которая околдовала тебя! – она зло посмотрела на дочь. – Может быть, однажды, ты поймешь, что я делаю это для твоего же блага. Я люблю тебя… и сделаю все, что в моих силах, чтобы убрать подальше от тебя эту женщину.

Джессика думала, глядя в глаза матери и видя там осуждение. Очевидно, мать не собиралась облегчать ей жизнь. Она это предвидела… и была готова. Медленная самоуверенная улыбка выплыла на лицо Джессики и она кивнула.

– Очень хорошо. Тогда будем играть в эту игру по моим правилам. – Она вытащила из-за пояса свиток, перевязанный красной лентой и протянула его Розе.

Леди Роза скептически посмотрела на свиток. – Что это?

– Возьми.

Роза неохотно приняла бумагу. Джессика спокойно наблюдала, как мать развернула пергамент и вытащила из него лист бумаги. Когда она бросила на нее любопытный взгляд, Джессика только улыбнулась и жестом предложила ей прочитать. Роза пробежала глазами текст и недобро сощурилась.

– Как это понимать? – она резко спросила дочь.

Джессика пожала плечами. – а чего тут непонятного? – изумилась она. – Это письмо от лорда Патрика Терраса к моему отцу, датировано, как ты можешь видеть, несколькими месяцами ранее вашей с отцом свадьбы. – В ее улыбке уже виден был триумф, она положила ногу на ногу и довольно созерцала замешательство ее матери. – Конечно, детали не прослеживаются… но общий смысл предельно ясен. Лорд Террас пишет, что сомневается в правильности выбора невесты отцом… похоже, он не одобряет, что его друг собирается жениться на обычной шлюхе.

Леди Роза побледнела до синевы, но продолжала снова и снова перечитывать письмо. – Это смешно! – она тяжело дышала. – Лорд Террас никогда бы не написал такого. Это письмо – абсолютная ложь!

– Так и есть, – легко согласилась Джессика. – Я сама надиктовала это письмо, и хоть оно и является подделкой, но выглядит весьма правдоподобно. Ты сама научила меня тому, что ложь – самое эффективное оружие на земле… если правильно ее употребить. – Джессика видела, как в глазах матери забрезжило понимание.

– Никто этому не поверит, – Сказала леди Роза.

– Ты считаешь? – Джессика наклонилась и взяла письмо из дрожащих рук матери. Она быстро проглядела его и покачала головой. – Думаю, если кто-то из слуг найдет такое письмо, то он будет просто счастлив обнародовать эту потрясающую новость… готова биться об заклад, что кто бы это ни был, первым его порывом будет встать на стену замка и громко зачитать самые смачные отрывки.

Джессика наклонилась вперед и лучезарно улыбнулась. – Ты только вообрази, мама. – прошептала она. – Слухи распространятся, быстрее, чем пожар, быстрее, чем ты сможешь что-то предпринять, чтобы унять их. Уверена, ты сможешь рассказать людям правду… но будут ли они слушать тебя? Ты же сама учила меня, что интриги зиждутся на том, что люди охотнее верят в интересную ложь, чем в скучную правду. Если все прознают о том, что благородная жена сэра Ричарда – всего лишь простая потаскуха, которая шантажировала своего жениха… – девушка драматично поржала плечами. – … твоя репутация будет безвозвратно подмочена, и ты не сможешь ничего исправить.

Леди Роза молча слушала, часто и тяжело дыша. Она переводила взгляд от ярких зеленых глаз своей дочери на письмо и обратно. – Ты не посмеешь распустить подобные слухи. – Тихо сказала она. – Твой отец…

– Мой отец – простой вояка, – перебила Джессика, – ему нет дела до интриг и слухов, до тех пор, пока его люди под защитой. – она помахала письмом. – Ему это не причинит ни какого вреда… пострадаешь только ты.

Роза мрачно нахмурилась. – И ты сделаешь это с собственной матерью?

Джессика пожала плечами. – Ты причинила зло очень дорогому для меня человеку. – просто сказала она. – Не думай, что я растеряюсь отплатить тебе тем же. – Она аккуратно свернула письмо. – Оставь Кейлу в покое… а в замен получишь свою репутацию чистой и незапятнанной. Мы поняли друг друга?

Леди Роза долго думали и, наконец, кивнула. – Ты не оставляешь мне выбора.

Джес холодно улыбнулась. – Так и было задумано.

Повернувшись, чтобы уйти, Джессика направилась к двери, когда мать окликнула ее. Девушка обернулась и изогнула бровь.

– Да?

Леди роза замялась, а потом странно улыбнулась. – Молодец.