Сенигма улыбнулся, а Кейла воспользовалась моментом, чтобы получше его рассмотреть. Он был худощав, с тусклыми глазами, что характеризовало его больше как ученого, а не воина. Черты лица были тонкие, какие-то лисьи, что, вероятно, делало его не слишком красивым, но и непривлекательным его тоже нельзя было назвать. Юноша казался очень утонченным, а движения его были плавными и осторожными, как будто он сначала обдумывал каждый шаг, а потом уже решался его совершить. И голос его был такой же, приглушенно мягкий, каждое слово продумано и предельно ясно. В светло-ореховых глазах светился интеллект, Кейла сразу же поняла, что он гораздо мудрее и старше, чем кажется на первый взгляд.

– Вы ведь Кейла, да? – Сенигма тоже успел рассмотреть ее и теперь перешел к беседе.

Она кивнула.

– Я видел вас в замке вместе с Джессикой. – сказал он, – Должен сказать, что вы не похожи на творение дьявола, как мне говорили о вас.

Кейла не смогла удержаться и язвительно усмехнулась. – Просто вы еще не знаете меня.

Сенигма расстался со своей вилкой и протянул ей руку. – Я – Сенигма Райт. – представился он, пожимая ее ладонь. – Очень приятно с вами познакомиться.

– Вы ученик советника сэра Ричарда?

Сенигма скромно опустил голову. – Да, ученик советника, алхимик и немного лекарь… – подтвердил он. – Хотя мои интересы больше сконцентрированы на алхимии, все же я еще увлекаюсь законом и политикой… никогда не знаешь, когда какое знание пригодится.

– Правильно. – Кейла согласилась, просто из вежливости, ее не притягивали все эти науки. Но и отталкивать того, кто дружелюбен с тобой, тоже не годилось.

– Вы… гость Джессики? – осторожно спросил он.

– Что-то вроде того.

Он улыбнулся и понимающе кивнул. – Она просто замечательная молодая леди. – заметил он, глядя через Кейлу в ту сторону, где девушка все еще беседовала со священником. – Честно говоря, – он придвинулся еще ближе, его голос перешел в шепот, – Она стала бы лучшей преемницей своего отца, чем ее брат… Стивен. Он совершенно бесполезный тип. – Они оба глянули в ту сторону, где Стивен чинно маленькими кусочками поглощал свою еду, изящно орудуя приборами. – Это ужасно, что сэр Ричард не может назвать ее своей наследницей, но ведь у нее нет никаких прав, она – женщина. А ее личные качества немного значат для закона. – он нахмурился, задумавшись о чем-то. – Если… точнее, когда Стивен встанет во главе ДаГрэна, боюсь, земли быстро придут в упадок и попадут в лапы врагов.

Кейла не имела ни малейшего понятия о судебных интригах, но была достаточно умна, чтобы понять, Сенигма проверяет ее. Она тщательно обдумала свои слова, прежде, чем ответить.

– Уверена, ее брат всему научится, когда придет время.

– Возможно, – Сенигма задумчиво водрузил свой подбородок на кулак. – Но слишком много людей будут заинтересованы в судьбе ДаГрэна после смерти сэра Ричарда… сэр Ричард тоже очень переживает по этому поводу. Недавно он поделился своими мыслями с учителем, но они все еще не нашли верного решения вопроса.

Кейла пожала плечами, этот разговор совсем не занимал ее. – Думаю, когда-нибудь они найдут его. – ответила она, возвращаясь к еде. – В конце концов, это не мое дело, я – всего лишь гость Джессики.

Сенигма улыбнулся ее словам и тоже взялся за вилку. – Наверное, вы правы.

Внезапно резкий звук привлек внимание к главному концу стола. Сэр Ричард несколько раз ударил ножом по своему пустому кубку, требуя внимания.

– Внимание, – прикрикнул он, дожидаясь, пока музыканты замолкнут, и поднялся. – Я должен сделать объявление.

Кейла отложила вилку и нож, как и все в зале, и обратилась в слух.

– Спасибо, – лорд посмотрел вокруг и улыбнулся своим гостям. – У меня есть известие от нашего соседа, сэра Вильяма Ланкастера.

По столу тут же прокатился возбужденный ропот, а Кейла склонила голову, чтобы Джессика могла прошептать ей на ухо. – За последние пять лет он трижды нападал на нас… правда безуспешно. Это известие может принести неприятности.

Сэр Ричард махнул рукой и немного подождал, пока бормотание затихнет, прежде чем продолжить. – Я знаю, о чем вы все думаете, но, похоже, что сэр Вильям хочет обсудить мирное соглашение. По крайней мере, временное. А это может означать, что скоро наш конфликт иссякнет.

Многие недоверчиво закачали головами. Сэр Майлс и Эрик Грас молчали, но было ясно, что они поддерживают Ричарда. Кейла догадалась, что с ними этот вопрос уже обсуждался. А леди Роза, похожа была не в восторге от сложившейся ситуации, в отличие от них.

– Сэр Вильям попросил о встрече, чтобы обсудить его предложение здесь, в ДаГрэне. Его намерения говорят о том, что он доверяет нам. Поэтому я отправил к нему гонца с разрешением безопасно пройти по нашим землям со своей свитой и охраной для защиты от разбойников, что объявились здесь. Встреча назначена через дюжину дней, начиная с сего дня… времени достаточно, чтобы достойно подготовиться к ней.

Несколько человек еще продолжали хмуриться, но остальные, хоть и неохотно, но согласились. Наблюдая за ее другом, Кейла поняла, что Джес согласна с отцом, но все же складка между ее бровей говорила о том, что у нее какое-то нехорошее предчувствие.

– Ожидается, что сэр Вильям посетит наш обед. Кстати, еще я послал гонца на север, чтобы пригласить Чарльза Рено. – он обратил свое внимание на Джессику. – Думаю, если мы покажем, насколько прочен наш союз с его отцом, графом, сэр Вильям охотнее согласится принять мирное соглашение.

Кейла ясно видела, что Джессика пришла в восторг от этой новости и вопросительно изогнула бровь. Джессика только усмехнулась и вымолвила. – Позже.

– Возможно, – вмешалась леди Роза, – это будет хорошая возможность назначить точную дату того, что Джессика слишком долго откладывает. – она уперлась суровым взглядом в дочь, которая от ее слов сразу приуныла и отвела взгляд. Кейла недоумевала, о чем же все-таки речь.

Сэр Ричард явно заметил, что Джессика расстроилась и пришел ей на помощь. – Быть может, лучше сосредоточиться на проблеме с сэром Вильямом? Остальное может подождать.

Джессика благодарно улыбнулась отцу, а Кейла задумалась, кто же такой этот сэр Чарльз?

– Это остальное уже ждет четыре года, – проворчала леди Роза.

– Хватит. Здесь мы это обсуждать не будем.

Леди Роза впилась пламенным взором в Джессику, а там и до Кейлы недалеко было. Темноволосая женщина спокойно улыбнулась ей и отвела глаза.

– Дюжина дней, – подвел итог сэр Ричард. – Чарльз прибудет на несколько дней раньше, чтобы успеть оценить ситуацию. Это может посулить нам устойчивый союз, который принесет мир в наши земли на многие годы. – Рыцари сидящие за столом, мрачно улыбнулись, Кейла подумала, что слова о мире, должно быть, режут им слух. Даже священник, кто, казалось, должен воспринимать это предложение как манну небесную, и тот выглядел неуверенно. Ей не удалось додумать эту мысль до конца, потому что сэр Ричард направил все свое внимание на нее.

– О предложении подумаете позже, у нас за столом новый гость, – Он указал на Кейлу. Женщина ощутила, что сейчас глаза всех сидящих за столом устремились на нее, и ей пришлось приложить немалые усилия, чтобы сохранить свое самообладание. – Как вы уже успели заметить, моя дочь проводит большую часть времени со своим новым другом, Кейлой. Кейла прибыла к нам из испанской академии фехтования, ведь правда?

На мгновение Кейла оцепенела от страха и смущения. Легкий тычок под бок от Джессики, и она смогла открыть рот.

– Да, милорд. – ее акцент показался варварским и неприличным даже ей самой. Она поняла, что сэр Ричард намеренно не упоминал о ее пленении, и о ее прошлом в рабстве, – наверняка он сам все понял, увидев ее покрытое шрамами тело, не говоря уже о побеге в бурю. В общем, его слова были правдой. И это давало ей за столом некий статус.

– Кейла путешествовала через нашу страну, и была так любезна, что согласилась обучить мою дочь испанским приемам. А Джессика в сою очередь покажет ей наш, английский стиль. – Он поднял кубок в честь Кейлы. – Я очень благодарен вам, что юной Джессике теперь есть с кем скоротать досуг. – Он улыбнулся. – И надеюсь, Кейла, вы будете наслаждаться нашим гостеприимством как можно дольше.

Кейла робко улыбнулась и слегка склонила голову. – С-спасибо, милорд. – нерешительно поблагодарила она. – Ваша дочь показала себя, как очень радушная хозяйка, не говоря уже о ее весьма приятной компании.

Слева от сэра Ричарда, сэр Майлс понимающе ухмыльнулся и салютовал Кейле своим кубком. – А также, Кейла, мы благодарны тебе, за то, что удерживаешь нашу девочку от неприятностей, в которые она имеет обыкновение вляпываться.

За столом раздался приглушенный смех и гости подняли свои бокалы за тост. Кейла заметила, что не все подержали его, леди Роза и Стивен все еще смотрели на нее глазами, полными презрения. Улыбнувшись, Кейла не стала обращать на них внимания и осушила свой кубок. Пусть ненавидят меня, решила она. Джессика права, я ничем не хуже их.

Взглянув на право, Кейла встретилась со смеющимися изумрудными глазами, девушка улыбалась, словно Чеширский кот. Джессика подмигнула ей, и жизнерадостно принялась за еду. Прислушиваясь к приятной музыке, оркестр снова начал играть, и к неторопливым разговорам, что возобновились за столом, Кейла улыбнулась и, наконец, облегченно вздохнула впервые за этот вечер.

Обед завершился на удивление приятно.

Глава шестая.

– Ну, – поинтересовалась Джессика, пытаясь освободиться от своего платья, – и что ты думаешь?

Они снова вернулись в комнату Джессики после ванной комнаты, где наконец-то они смогли отмыть свои тела от пота. Обед закончился вполне благоприятно для всех, да к тому же, обе женщины чувствовали себя значительно посвежевшими после купания, а то ванильные духи Джессики, которыми они набрызгались перед обедом, уже порядком надоели.