Марокканская подушка… Альвару говорил, что свежей крови здесь слишком мало.

На столе светится нож Альвару – последнее, что уцелело из его оружия, привезенного из Португалии. Меч давно продан, а Альвару уже несколько лет таскал в ножнах грошовую рукоять без клинка, боясь, что кто-нибудь прознает о наших затруднениях.

Как сверкает нож!

Очень скоро на этой подушке будет в изобилии свежей крови. Все, как ты хотел, милый Альвару. Спи спокойно, дорогой мой, мой любимый, мой муж, мой верный и преданный рыцарь. Скоро, уже очень скоро твой юный паж Ферранте, сняв сапоги, побежит за тобой.

Как светится нож! У меня никогда не было такого воображения, как у Альвару. Страха тоже нет.

Я подняла подушку, в последний раз посмотрела в лицо Альвару. Казалось, он безмятежно спит.

Ах, Альвару, Альвару! Наша жизнь закончилась, как заканчивается ночь. Впереди день. Теперь я, старая дура, могу, наконец, сказать, что любила тебя, как еще ни одна женщина не любила мужчину. Любила, ни разу не говоря тебе этого. Я не дарила тебе подарков, но вся моя жизнь без остатка с нашей первой встречи всецело принадлежала тебе одному. Любовь давно уже заполнила мои сосуды и жилы, заменив собой кровь. Любовь то ударяла мне в голову, то разрывала сердце, заставляя его биться с безудержной силой. Любовь теперь подступила к моему горлу, требуя, чтобы я выпустила ее на волю.

Ночь нашей жизни закончилась, встает солнце. Марокканская подушка до краев полна его алыми лучами.

Расступитесь, тени! Силы света одержали победу! Мой рыцарь в сверкающих доспехах отправился в свой победоносный поход. Я последую за ним верхом или пешком, по лепесткам роз или по раскаленным углям, в здравии или болезни, в роскоши или нищете – я буду с тобой, любимый!

Ночь нашей жизни закончилась, встает солнце.