Иви
До этого я думала, что злюсь на Картера, но теперь ощущаю себя еще и униженной. В последние два дня я потратила слишком много времени, прокручивая в голове момент, когда он наклонился ко мне и смотрел не как на врага. И каждый раз едва не таяла.
Когда речь заходит о неудавшихся романах, всегда есть место сожалениям и воспоминаниям о плохом и хорошем. Еще возможны неловкие случайные встречи, ведь даже такой город, как Лос-Анджелес, в подобные моменты кажется очень маленьким. Но неудавшийся роман предстает совершенно в ином свете, в случае если вы оба работаете в одном офисе. Вы будете видеться с ним в коридоре и на совещаниях и вам обоим придется согласовывать детали организации предстоящего корпоратива…
Я вхожу в еще пустую комнатку для совещаний и сажусь на диван в дальнем углу у окна. Благодаря такому преимуществу я издалека увижу направляющегося сюда Картера — не самый худший вид на свете, кстати — и сопровождающего организатора из «Корпоративных Развлечений».
Она собранная, вежливая и почти безликая, а Картер — потому что он настоящий дьявол — просто источает секс. Руки в карманах; походка уверенная и с ленцой; кривоватая улыбка. Интересно, я это особенно ясно замечаю, потому что теперь он мне недоступен? Наверное. Или же Картер всегда таким был? На нем идеально сидящие на бедрах темные брюки. Я готова поклясться, что вижу контуры его члена. На нем сегодня рубашка в еле заметную бело-голубую клетку, и сидит она на нем, словно влитая, — до того хорошо. А когда Картер широко улыбается в ответ на что-то, сказанное организатором, озаряется все его лицо, и он снова выглядит милым.
Мне конец. Я вполне отдаю себе в это отчет. И мрачно смотрю на следующие несколько лет своей работы здесь (или где-нибудь еще), когда у меня не будет ни возможности, ни сил покончить с этим миксом из влечения и ненависти к Картеру Аарону. Хуже может быть только увидеть, как он найдет себе кого-нибудь еще. Одним словом, страданий не избежать.
Когда они входят, я встаю, дрожащими руками разглаживаю на бедрах юбку и пожимаю руку женщине — Либби Трумэн — которая, кажется, уже очарована этим сатанинским прихвостнем с отвратительно симпатичным личиком. Держа его под руку, она с восторгом говорит, какие смешные истории он рассказывал по дороге сюда.
По дороге сюда, угу. Тут идти максимум полминуты. Чистый восторг, ага.
Мы садимся и в двух словах проговариваем, что нам нужно, — честно говоря, не понимаю, почему бы не обговорить это по телефону. Нам нужен организатор для развлечения группы примерно в пятьдесят человек в течение двух дней. И нам нужны игры, которые:
А) не вызовут отвращения;
Б) не спровоцируют нашу жуткую жажду соперничества.
Еще нам нужна выпивка. Вот и все. Просто.
Но это не первый раз, когда люди хотят попасть в офис «П&Д» на личную встречу. По этой же причине Либби время от времени поглядывает во внутреннее окно: надеется увидеть кого-нибудь из знаменитостей.
К сожалению для нее, на глаза ей попадается только Джастин, который заглядывает к нам каждые пять минут.
— Пришел Джетт Пэйн и ждет нас наверху. Еще Кайли просила передать, что Keurig [капсульный кофе и одноименная кофеварка — прим. перев.] пришло слишком много, и одну-две коробки ты можешь забрать к себе домой.
Картер улыбается и встает.
— Спасибо, Джастин.
А у меня падает челюсть.
— Ты сделал двойной заказ? — спрашиваю я, нацепив улыбочку, гласящую «Да пошел ты».
— Получается, что да. Прошу прощения, — говорит он, будто это вышло совершенно случайно, и он всего лишь не заглянул в календарь, хотя обычно чрезвычайно дотошен. Картер наклоняется пожать Либби руку. — Приятно познакомиться, Либби. Остальное тебе расскажет Иви. И убедись, что она подтвердила твою парковку. Жду с нетерпением результатов вашего совместного планирования!
— Будет здорово! — восклицает слегка запыхавшаяся Либби.
***
Где-то через час я сворачиваю — все еще злая — встречу с Либби и иду в свой кабинет, чтобы уточнить расписание на остаток дня.
У меня есть сорок пять минут, чтобы через весь город попасть на встречу с Сарой Хилл и ее парикмахером. Благодаря нам Сара только что получила роль в адаптации подросткового романа-бестселлера, и студия настаивает, чтобы ее волосы были нужного синего оттенка. А в ее контракте есть оговорка, что для контроля качества ее агент или продюсер должен всегда присутствовать на подобных встречах. По сути же это означает четырехчасовое пребывание в салоне и готовность оценить различия между пятнадцатью оттенками синего.
Идя мимо кабинета Картера, я резко останавливаюсь, когда вижу, что у него на столе уже стоят две коробки с капсулами.
В моем подростковом возрасте папа был особенно строг — в противоположность семье Дэрил, где ей было разрешено гулять, с кем и где хочется. До шестнадцати лет мне запрещалось ходить на свидания, но и потом были жесткие правила. Ходить на свидания было можно, но постоянного парня быть не могло, то есть с одним и тем же — нельзя. Думаю, смысл был в том, что к малознакомому парню я вряд ли отнесусь серьезно, а серьезные отношения ведут к сексу. Родительский план увенчался успехом: к моменту окончания школы секса у меня ни разу не было. Дело к нему даже не приближалось ни разу.
А потом я познакомилась с Каем Пайала. Мне удалось скрыться с ним с глаз моих родителей. На вечеринке после игры на встрече выпускников мы оказались с ним в спальне. Где-то в другой комнате играл Сантана, его гитарные риффы соблазняли и побуждали действовать, и… я захотела заняться сексом с Каем. Все должно было вот-вот свершиться — его брюки были спущены до колен, он проверял срок годности презерватива, что носил с собой в кошельке со времен второго курса — одним словом, я была на распутье. Вариант первый: продолжать, и пути назад уже не будет. Вариант второй: одернуть задравшуюся почти до подмышек юбку, и моя невинность останется со мной еще на один день.
Нет смысла уточнять, что моя девственность покинула меня навсегда.
Вышагивая взад-вперед у кабинета Картера и поглядывая на эти чертовы капсулы у него на столе, я ощущаю ровно ту же смесь восторга и страха. Если последую сформировавшемуся в голове плану, я больше не буду невинной.
И вот так, пять минут спустя капсулы из одной коробки перекочевали в другую. И вплоть до моего отъезда в салон меня никто не застукал.
Отличный вкус… и никакого кофеина!
***
Пятница может войти в историю как лучший день в моей жизни, потому что Картер Аарон совершенно не мог сосредоточиться на работе.
Это как наблюдать за хромым львом: часто такое не увидишь, поэтому отвести взгляд невозможно. Картер и вправду не может функционировать без кофе. Например, он вошел в женский туалет и несколько минут таращился на стену, ужасаясь пропаже писсуаров, до тех пор пока из кабинки не вышла Джесс и не вытолкала его в нужном направлении. Во время конференц-связи со Smashbox Studios он невнятно бормотал про детали фотосессии для Vanity Fair, назначенную на следующую пятницу, после чего растерянно постоял в коридоре, а, вернувшись в свой кабинет, сел за стол, на котором его снова ждал кофе без кофеина, тайком подсунутый мной.
Мне не дает покоя вопрос, действительно ли я превратилась в ужасного человека, поскольку наблюдать за всем этим было ну очень интересно. Кто бы стал устраивать такую подставу? Ну, за исключением всех занятых в этом бизнесе.
Вот только… я никогда не опускалась до такого. И как только поняла, насколько далеко удалилась от собственных идеалов, меня начало пожирать чувство вины.
Набираю Стеф и радуюсь, когда она отвечает после первого же гудка.
— Я ужасный, просто ужасный человек, — вместо приветствия говорю я.
— Ты о чем-то конкретном или вообще? — уточняет она.
Я секунду обдумываю.
— Наверное, и то, и другое.
— Расскажешь, или мне с тобой поспорить?
На заднем плане я слышу голоса, звон бокалов и столовых приборов, из чего делаю вывод, что у нее встреча и времени совсем немного.
— Ты занята? Я могу покаяться и попозже.
— Жду агента по кастингу, — отвечает она. — И кстати, ни за что не угадаешь, о чем мне сегодня утром рассказала моя помощница.
Наклонившись вправо, я вижу, как сидящий за столом Картер тупо уставился на свой карандаш, и сдерживаю смех.
— О чем?
— Вчера она переспала с братом Картера.
Это привлекает мое внимание.
— О нет, — выпрямившись, говорю я. — Твоя помощница?
— Ага.
— Господи, этот город слишком маленький. И где это произошло?
— На какой-то вечеринке. Они не особо много разговаривали, и догадалась она уже утром.
Если честно, не будь я так занята своей ненавистью к Картеру, я бы ему отправила смс, чтобы потом посмеяться вместе.
Не в силах удержаться, я наклоняюсь снова, чтобы заглянуть в его кабинет. День продолжает радовать.
— И?
— И… там сплошные похвалы семейству Аарон. Ты тоже была бы в курсе этого факта, если бы вы оба вытащили головы из задниц.
Я издаю стон.
— Даже не напоминай. Кстати о его брате. На следующей неделе у нас с ним фотосет. А я теперь только и буду думать, что он трахал Анну.
Стеф смеется.
— Передавай ему от нее привет!
— Ну да. Вот еще.
— Ладно, тогда скажи Картеру, что его костюм висит у меня в ванной. Он ему понадобится в пятницу.
— Костюм?
— Он сидел с Морган, чтобы мы могли пойти на свидание. Они так наигрались в «Сладость или гадость», что ее на него стошнило. Я бы, конечно, наорала на него, поскольку он позволил ей слопать целый пакет конфет, но я в кои веки была на вечеринке для взрослых. А потом еще секс в отеле…
— Нет, миссис Готовая Выболтать Все На Свете, не сегодня. Не говори мне о своей сексуальной жизни и уж тем более о том, какой Картер милый. Он монстр.
"Свидания плюс ненависть равно любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свидания плюс ненависть равно любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свидания плюс ненависть равно любовь" друзьям в соцсетях.