Кларисса оперлась о ближайшее дерево. На нем висели крупные лимоны, которые напомнили ей о том, как Ксавьер любил лимонад. Освежающий напиток из фруктов этого дерева, наверное, был бы особенно вкусен.
Неужели совпадение? Может, знак? И если так, то к чему все это?
«Иди вперед, – пыталась уговорить себя Кларисса. Лучше было продолжать движение, тогда все подумают, что она здесь работает. – Только не останавливайся».
Кларисса выскользнула из тени сада на открытое место. Никого не было видно, кроме двух индианок вблизи старого туалета. Его можно было признать по большому букету цветов бругмансии, резкий аромат которых забивал все неприятные запахи. Кларисса едва поборола желание развернуться и убежать в сад.
«Нет, это слишком бросится в глаза. Нужно вести себя так, словно я здесь работаю».
В Санта-Ана заходило и выходило много народу, кроме работников, здесь еще появлялись гости и просители. Никто не обратит на нее внимания, если она сама не станет вызывать подозрений. Значит, нужно просто идти дальше, слиться с окружением.
Краем глаза Кларисса наблюдала за индианками. Они мельком взглянули на Клариссу и снова повернулись друг к другу. У нее почти вышло.
Добравшись до черного хода, Кларисса проскользнула внутрь. В коридоре, за дверью, она остановилась. И тут же нахлынули воспоминания. Казалось, прошлое душит ее. Было тревожно. Она никогда не хотела сюда возвращаться. Кларисса старалась дышать спокойнее. Сердце колотилось. Снова закружилась голова, и она не представляла себе, как сделать следующий шаг.
«Вдруг я сейчас упаду в обморок, меня кто-нибудь найдет и заподозрит в чем-то?»
Роберт привязал лошадей так, чтобы они паслись вольно, но не могли далеко отойти. Потом он присел на корточки под деревом омбу, надеясь, что ветви послужат ему достаточным укрытием. Солнце поднималось все выше и выше, становилось жарко, его одолевала мошкара.
Сколько же прошло времени? Роберт не мог этого сказать. Для него оно превратилось в вечность, с тех пор как Кларисса оставила его. Но Роберт умел определять время по солнцу: сейчас, должно быть, еще первая половина дня. Может, не стоило отпускать ее одну? Он все же ее муж. Это была его задача, нет, его чертов долг – подвергнуть опасности себя и добыть проклятые документы.
Но Кларисса, конечно, была права. Он не знал дом. Он не знал, как выглядят документы. Он вообще ничего не знал. Он был светлокожий, а это сразу привлекло бы внимание. Он не сошел бы за работника плантации. Кларисса понимала, что ее план скорее приведет к успеху. И все же его мучила тревога.
«Я никогда себе не прощу, если с ней что-нибудь случится. Мне ни в коем случае нельзя было отпускать ее одну».
Роберт отер пот со лба. Он снова окинул взглядом окрестности – его не должны были обнаружить. Если его заметят, Кларисса окажется в опасности. Тогда все пойдет прахом.
«Что это за шум? Неужели сюда кто-то идет?»
Кларисса на миг затаила дыхание, и сознание едва не покинуло ее. Потом она осторожно отдышалась. Раздались шаги. Они слышались ей отовсюду: сверху, снизу, справа и слева, гулкие шаги и тихие, шаги ребенка и шаги взрослого, потом тихий стук – и снова шаги.
«Почему бы и нет? Это ведь дом, в котором живут люди, в котором работает прислуга».
Но нормально ли это? Действительно ли тут ходит столько народа? Она никогда не обращала на это внимания, когда жила здесь с Ксавьером. Возможно, все эти звуки означали лишь одно: жизнь идет своим чередом. В конце концов, хозяин эстансии не терпел лентяев.
Кларисса положила ладонь на бьющееся сердце. Нужно было сохранять спокойствие, если она хотела воплотить план в жизнь. Нельзя давать волю страху или плохим воспоминаниям. Нельзя быть слабой.
Глаза медленно привыкали к темноте. Какое-то движение сбоку привлекло ее внимание. Кто там? Или сознание вновь сыграло с ней злую шутку?
Вдруг рядом что-то задребезжало. Кларисса вжалась в стену. На другом конце коридора показалась горничная и тут же исчезла за дверью. Кларисса так сильно дрожала, что потребовалось какое-то время, чтобы собраться. Ей стоило неимоверных усилий заставить себя идти дальше, а не выбежать тут же из дома и мчаться, пока сильные руки Роберта вновь не обнимут ее.
«Роберт, – тут же подумала Кларисса, – ах, если бы ты сейчас был здесь! Если бы я только позволила тебе пойти со мной!»
Кларисса почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы и катятся по горячим щекам. Но оттого что она плачет, легче не станет, ей никто не поможет. Она еще раз собралась с силами.
«Я должна вызволить родителей. Для этого мне нужна помощь дона Фернандо, и я ее получу, только если раздобуду документы. Иначе все напрасно».
Кларисса вздохнула и провела ладонью по глазам и щекам, потом снова вздохнула и почувствовала, что дрожь отступает.
Теперь стоило обдумать, какой шаг будет следующим. Дон Хорхе жил в соответствии со своими привычками. Наверняка документы все еще лежали в потайном ящичке в его спальне. В семье Монада было принято после свадьбы спать в разных комнатах, и это Клариссе было на руку.
Чтобы добраться до спальни дона Хорхе, ей придется пройти по большому залу и вверх по помпезной лестнице. На этом пути нет никаких укрытий. Но Кларисса наверняка привлечет к себе внимание, если еще дольше будет стоять здесь, в коридоре.
Она быстро двинулась дальше и заглянула в зал. Никого не было. Недолго думая, Кларисса взбежала по широкой лестнице. Ей удалось достичь верхнего этажа незамеченной. Там на секунду она остановилась за колонной, чтобы сердце немного успокоилось, а потом проскользнула к комнате дона Хорхе – вторая дверь справа. Кларисса осторожно открыла ее.
Она затаила дыхание, прежде чем удостовериться, что комната пуста.
В тот же миг Кларисса прошмыгнула мимо большого шкафа дона Хорхе. Она бесшумно открыла его. Слава богу, петли были хорошо смазаны! Она встала на колени и осторожно ощупала днище, чтобы найти механизм, который открывал потайной ящик.
Сейчас Кларисса была очень рада, что однажды дон Хорхе вызвал ее на неприятную беседу, после которой Ксавьер не разговаривал с ним целый месяц. И только поэтому она знала об этом тайнике. Когда свекор не услышал ее стук в дверь, Кларисса обнаружила дона Хорхе на коленях перед шкафом. Заметив невестку, Монада вышел из себя. Наверное, только появление Ксавьера предотвратило наихудший исход.
– Она же твоя невестка, – напомнил ему Ксавьер, когда увидел, как дон Хорхе замахнулся на Клариссу.
– Ух ты, а я и забыл, – язвительно ответил отец.
В следующую секунду он снова стал прежним эстансьеро, которым все восхищались и которого боялись.
«Но Ксавьер видел его насквозь».
Кларисса уже готова была сдаться, но тут наконец раздался тихий щелчок, означавший успех. В днище распахнулась маленькая крышка, под ней обнаружилась дощечка, которую можно было поднять. Кларисса осторожно поставила ее рядом с дверцей шкафа.
Здесь лежал тот самый сверток, который она искала. Ксавьер когда-то рассказывал ей и объяснял, что все уладит с доном Фернандо, когда станет полновластным хозяином Санта-Аны. Ксавьер ненавидел мошенничество, которое было основой успеха его отца, но он также чувствовал себя обязанным семье.
«Бедный Ксавьер, ты женился на женщине, которую не принял твой отец, но на больший протест не решился. А потом у тебя просто отняли жизнь».
Глаза Клариссы горели, но слез не было. Страница за страницей она перелистывала бумаги, которые дон Хорхе прятал здесь от любопытных глаз. Их было много, иногда взгляд цеплялся за слово или имя… Неужели он обманул всех этих людей?
Но ей нужно сосредоточиться. Вдруг в коридоре послышались шаги. Кларисса замерла. Кто это? Неужели дон Хорхе вернулся? Может, ее кто-то обнаружил? Она больше всего хотела немедленно исчезнуть и закрыла глаза руками, как часто делал ее маленький сын Якоб, когда не хотел, чтобы его нашли. Она напряженно прислушалась, но шаги стихли.
«Я ни разу не думала о том, что кто-то может меня здесь застать, – вдруг подумала Кларисса. – Нужно подготовиться к тому, что сюда может кто-нибудь войти…»
Кларисса решила вытащить наружу всю пачку бумаг. Возможно, так она быстрее найдет нужную. В темноте шкафа легко что-нибудь пропустить. И не стоит пытаться сложить обратно документы в том же порядке – это все равно не удастся.
Кларисса быстро пересматривала бумаги. Сначала один раз, потом второй – ничего!
Неужели она была недостаточно внимательна? Неужели все это было напрасно? Она попыталась отогнать надвигающееся отчаяние. Все напрасно, все, все зря. «Вдруг дон Хорхе намеренно отложил этот документ, подозревая, что когда-нибудь кто-то придет и станет его искать? Что, если он вознамерился поймать меня здесь с поличным?» – подумала в этот момент Кларисса.
Снова раздались шаги: кто-то пробежал мимо двери. Потом все стихло. Кларисса прислушалась. Вдруг шаги снова стали приближаться, а потом… Сердце Клариссы заколотилось так сильно, что она подумала, что и вздохнуть не сможет. Дверная ручка повернулась. Она пропала.
Это было просто невыносимо. Роберт вскакивал снова и снова, пробегал несколько шагов, но сдерживался и вновь опускался на траву. Лошади спокойно паслись и не обращали никакого внимания на нервозность хозяина. Это были крепкие маленькие лошади местной породы, купленные в колонии. Они были красивыми и ухоженными. Роберт попытался подумать о чем-нибудь другом: «Наверное, лошадей нужно будет скоро напоить». Но долго он не мог сконцентрироваться на этом. Немногим позже он вновь подумал о Клариссе: «Может, ее уже давно обнаружили и схватили. Может, она уже мертва… Кто сможет удержать дона Хорхе от этого? Он же ненавидит Клариссу до глубины души. Может, я больше никогда ее не увижу…»
Роберт вновь взглянул на солнце, пытаясь вспомнить о том, как высоко оно стояло, когда Кларисса отправилась в путь, но у него так ничего и не получилось.
"Свидание у водопада" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свидание у водопада". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свидание у водопада" друзьям в соцсетях.