– Здравствуйте, миссис Донован,– регистраторша с черным пучком на макушке поприветствовала меня из-за матовой стеклянной стойки. – Вы можете войти прямо сейчас. Врач ждет вас.– Она улыбнулась моему мужу, ее щеки слегка порозовели.

– Мистер Донован, не могли бы вы подписать карточку для моего племянника? В субботу ему исполнится десять лет, и он один из ваших самых больших поклонников. – Она, должно быть, надеялась, что сегодня я приду вместе с Крисом, так как протянула баскетбольную карточку с его изображением.

Хотя Крис с прошлого лета перестал играть в баскетбол, чтобы почаще быть дома и в настоящее время работал в ресторане брата, все дети города любили и помнили его. Он мог отрицать это, но блеск в его глазах каждый раз, когда кто-то просил его автограф, говорил о многом.

Он подписал карточку, где он улыбался для племянника секретарши и последовал за мной в кабинет доктора Таллавер.

– А, Сьюзен, – женщина с короткими каштановыми волосами и веснушками на лице пожала мне руку. – Вижу, вы сегодня с поддержкой, – она предложила Крису стул рядом со смотровым столиком.

Криво усмехнувшись Крису, я рассмеялась и сказала ей:

– Да, он практически никуда не пускает меня одну, с тех пор как в прошлый раз мы уехали из вашего офиса.

– Просто забочусь о животике, – пробормотал Крис.

При виде не только оборонительного, но и заботливого выражения лица, мое сердце растаяло за него... и за маленького. Я сжала его руку, устроилась на кушетке и беззвучно прошептала,

– Я люблю тебя, – он начал поглаживать костяшки моих пальцев, его взгляд потеплел.

– Ладно, давайте посмотрим, как дела у маленького,– Доктор Таллавер выдавила холодную жидкость из пластиковой бутылки на мой живот и провела ультразвуковым устройством по нижней части живота. Через несколько секунд она надавила чуть сильнее, и на экране появилось четкое изображение. Монитор был повернут так, чтобы Крис и я могли следить за происходящим.

Показывая пальцем, доктор объяснила, что означают светлые и темно-серые пятна на экране:

– Видите этот треугольник – конус ультразвука. Вот ваша матка, Сьюзен, а это, – она улыбнулась нам обоим, – маленький Донован, который скоро появится на свет.

Мое сердце забилось при виде нашего малыша, даже если он был не больше клубники. Крис крепче сжал мне руку. Когда я бросила на него взгляд, он улыбнулся гордой улыбкой папочки.

Врач снова переместила устройство по нижней части живота, пытаясь поймать клубничку под другим углом. Когда изображение на экране поменялось, она вдруг замерла. Она снова и снова водила ультразвуком по животу, взгляд ее был прикован к экрану. Так же, как и мой.

– Это... это нормально, доктор? – взволнованно спросил Крис, отчего по телу пробежала неприятная дрожь. Когда я снова посмотрела на него, его брови нахмурились, мои тоже. Мы оба перевели взгляды на даму в белом халате, на ее лице расплылась улыбка.

– Ну, конечно, это случается чаще, чем вы думаете. Поздравляю, Сьюзен. Судя по тому, что мы здесь видим, у вас будут близнецы.

– Близнецы ... – зашептала я в потрясении. – Это…это… я это не планировала!

– И редко кто планирует,– весело ответила Доктор Таллавер.

Моя челюсть отвисла. Хватка Криса ослабла, рука выскользнула из его пальцев, и я подняла голову, ожидая увидеть шок в глазах, что все будет намного сложнее. Медленно он провел руками по светлым растрепанным волосами и по лицу. Он опустил руки и начал смеяться так сильно, что напугал доктора и меня. Какого черта? Он думает, это смешно?

– Ну, – выдавил Крис сквозь непрерывные приступы смеха, – Дяде Итану и Уильяму понравится. – Он встал с табурета, повернулся и вышел за дверь, не сказав больше не слова ни врачу, ни мне.

В окне слева от себя, я увидела, как он подошел к нашей машине и ударился головой об крышу. Дважды. Он все ещё продолжал смеяться.


Конец.



Заметки

[

←1

]

приблизительно 4,8 километра.

[

←2

]

«Мелочь пузатая» – американский мультфильм, по мотивам комикса.

[

←3

]

Приблизительно 172 см

[

←4

]

Ботинки, обувная серия фирмы AirWair Ltd. Со времени появления на рынке достигла интернационального культового статуса.

[

←5

]

Статистически обособленная местность в Калифорнии. Административная единица США, создаваемая для проведения переписи населения

[

←6

]

приблизительно 48 км

[

←7

]

Игра слов. Peanuts – арахис и название мультсериала, с героем которого Сьюзен всё время ассоциирует Итана.

[

←8

]

Runaround Sue

[

←9

]

Stand By Me

[

←10

]

Выдающийся американский профессиональный баскетболист, выступающий в Национальной баскетбольный ассоциации за команду «Лос-Анджелес Лейкерс».

[

←11

]

Соответствует оценке «хорошо» с минусом.