– Скажите мне, Гейб, чем вы занимаетесь для удовольствия?

– Для удовольствия? – Вопрос вновь застал его врасплох. Он все еще занимался разработкой стратегии.

– Насколько я могу судить, все, что вы делаете, является работой. Если же работа и радость для вас не одно и то же, куда вы идете и что делаете, когда хотите просто хорошо провести время?

Гейб нахмурился:

– Вы говорите так, словно я вообще никогда не выхожу из офиса.

– А вы выходите?

– По-моему, я сейчас здесь. А это место, черт побери, офисом совсем не является.

– Вы правы. Это не ваш офис. Тогда скажите мне, вы сейчас развлекаетесь?

– Я пришел сюда не за тем, чтобы развлечься. Мы здесь, потому что вы испытали серьезное потрясение в кабинете доктора Андерсена Флинта, и я решил, что вам нужно выпить стакан вина в качестве лекарства от шока.

– А мне кажется, что единственная причина, удерживающая вас здесь, – желание заполучить ваше шестое свидание. Забудьте. Этому никогда не бывать.

– Поживем – увидим.

– Послушайте, Мэдисон, – Лилиан наклонилась над столом и прищурилась, – этого не произойдет, потому что агентство «Прайвит эрейнджмент» закрыто.

– И что с того? Мы поговорим насчет моего шестого свидания в понедельник, когда вы откроетесь.

– Я имею в виду – закрыто навсегда. Сегодня был мой последний рабочий день. В пять часов пополудни моя фирма прекратила свое существование. Понятно?

Она ведь не шутит, понял Гейб.

– Вы же не можете просто так взять и закрыть предприятие, которое приносит прибыль?

– Еще как могу.

– А как же ваши клиенты?

– Вы – последний. – Лилиан подняла бокал, словно хотела произнести тост. – Пью за вас. Желаю вам найти себе робота.

– Жену.

– Как скажете. – Лилиан сделала глоток.

– Какого черта вам закрывать бизнес? У вас преуспевающее предприятие.

– Финансово – да. – Она откинулась на спинку стула. – Но этого мало.

– Черт! Вы и в самом деле из тех, кто считает, что работа в первую очередь должна приносить радость, а деньги – нечто второстепенное.

– Угу. – Лилиан поставила локоть на стол и подперла ладонью подбородок. – Но давайте вернемся к вам и вашим развлечениям.

– Мне кажется, вы уже достаточно ясно намекнули на то, что я и развлечения – вещи несовместимые.

– Ладно. Тогда мы можем поговорить о ваших взаимоотношениях с «Мэдисон коммершл».

– Вы хотите сказать, что моя компания для меня что-то вроде любовницы?

– Именно так мне и кажется.

Гейб начинал раздражаться.

– Таково ваше профессиональное мнение?

– Я ведь сваха, помните? Я могу определить хорошую пару, когда встречаю таковую. Скажите мне, что именно вы получаете от компании «Мэдисон коммершл»?

Гейб насторожился.

– В каком смысле?

Лилиан смотрела на него ясным, наигранно невинным взглядом.

– Вы считаете, что ваши отношения с компанией являются заменой сексу?

Она Харт, напомнил себе Гейб. Будь он проклят, если позволит ей над собой насмехаться.

– У меня для вас хорошие новости. На случай, если вам это неизвестно, госпожа Сваха, сексу не существует замены. А то, что я получаю от «Мэдисон коммершл», – это деньги. Много денег.

– И власть, – добавила Лилиан слишком уж услужливо. – Ведь власть и деньги, как правило, ходят парой, верно?

– Власть? – эхом отозвался Гейб.

– Конечно. У вас здесь, в Портленде, значительные связи. Вы общаетесь с сильными мира сего. Вы входите в попечительские советы самых известных благотворительных организаций. Вы знаете игроков в бизнесе и политике. Люди к вам прислушиваются. Это и называется властью.

Гейб подумал и пожал плечами:

– Мне действительно часто приходится торчать на заседаниях всевозможных комитетов.

– Не пытайтесь делать вид, словно не понимаете, о чем я говорю. Не думаю, чтобы вы работали так фанатично над превращением «Мэдисон коммершл» в столь значительную и влиятельную компанию, если бы не получали в процессе своей деятельности чего-то весьма личного свойства. Чего-то помимо денег.

– Вы знаете, – заметил Гейб, – я не слишком силен в таких темах.

– В самом деле? Вот уж ни за что бы не подумала.

– Ну что ж, теперь моя очередь, – сказал он. – Так что именно вы делали во всех тех местах, где проживали последние несколько лет?

– Вы желаете получить полный отчет?

– Нет, меня интересуют только основные моменты.

Лилиан сложила вместе указательные и большие пальцы, образовав треугольник в основании бокала, и уставилась в бокал с вином.

– Ну хорошо, – кивнула она. – После окончания колледжа я несколько лет проработала в музее.

– И почему вы уволились?

– Публику, похоже, никогда не впечатляло то искусство, которое восхищало меня, а самое главное в успешной работе музея – привлечь внимание публики. И у меня не особенно получалось устраивать выставки и показы.

– Потому что на самом деле вам было безразлично то, что вы должны были показывать публике.

– Возможно. После этого я работала в разных галереях. У меня не было проблем с тем, чтобы определить, что именно будет хорошо продаваться, но лично меня не слишком привлекало то, что хотели купить мои клиенты.

– Трудно удержаться в бизнесе, когда у тебя нет желания давать клиентам то, что они хотят купить.

Лилиан скривила губы:

– Забавно, но именно эти слова произносились владельцами галерей.

– Что было потом?

Она медленно вращала ножку бокала.

– Я занялась другим делом: стала дизайнером по интерьеру. Какое-то время все шло неплохо – до тех пор, пока я не начала спорить со своими клиентами. Им не всегда нравилось то, что, по моему мнению, они должны были иметь в своих домах и офисах.

– Нет ничего хуже клиента, имеющего собственное мнение, – я всегда так говорю.

– Очень верно замечено. Я решила расстаться с этой стезей тоже, но незадолго до того, как бросить эту работу, я познакомила одну из моих клиенток, программистку, со своим приятелем. Я подумала, что из них получится хорошая пара, и оказалась права. После свадьбы моя клиентка-программистка так прониклась идеей, что решила создать программу-«сваху». Я заинтересовалась и согласилась поработать над этой программой вместе. Мы проконсультировались со специалистами. Я разработала опросный лист. Программистка занялась технической частью. Когда все было закончено, я выкупила ее долю.

– Это так вы пришли к созданию брачного агентства? Оно вроде как само на вас свалилось?

– Прямо в дрожь бросает, верно?

Гейб медленно выдохнул:

– Да уж.

– Вы не первый, кто это отметил. Дело в том, что я никогда не стремилась завести свое дело. Но после того, как моя бывшая клиентка закончила работу над программой, я скорее в шутку, чем всерьез, испытала ее на некоторых своих знакомых, и, как ни странно, меня ждал успех. Люди ходили на свидания, были довольны хорошо проведенным временем. Состоялось несколько помолвок. И как-то неожиданно все это переросло в бизнес, в создание брачного агентства.

– Черт! – Гейб потер подбородок. – Вы уверены, что это законно?

– Вот для вас хорошие новости, Мэдисон. У нас любой гражданин может открыть брачное агентство.

– Что-то вроде кабинета сексотерапии?

– Прекратите. – Лилиан погрозила ему пальцем. – Больше об этом ни слова.

– Трудно устоять.

– Попытайтесь. Теперь, когда вы знаете горькую правду. – ухмыльнулась она, – о том, что вручили свое будущее новичку, возможно, вы передумаете и не станете настаивать на том шестом свидании, которое я вам осталась должна.

– И не мечтайте. – Гейб поднял бокал с пивом, поднес его к губам и сделал большой глоток. Затем опустил бокал на стол. – Я заплатил за свое шестое свидание. Я хочу, чтобы вы мне его предоставили.

Лилиан скорчила гримаску.

– Вам кто-нибудь говорил, что вы чертовски упрямы?

– Упрямство в крови у нас, у Мэдисонов. – Он разглядывал ее через стол. – И что теперь у вас на очереди? Конечно, после того, как я получу свое шестое свидание и вы закроете «Прайвит эрейнджмент».

– Ей-богу, не знаю. Возможно, подам заявление на должность топ-менеджера в «Мэдисон коммершл».

– Не стоит затруднять себя. Что-то говорит мне, что вы и там не задержитесь надолго.

– Возможно, вы правы, – вздохнула она. – Я, что называется, типаж с личностной мотивацией. Я не люблю работать на других. Предпочитаю самостоятельно принимать решения и устанавливать приоритеты. Все неизбежно кончится тем, что я начну учить вас, как управлять компанией.

– И на этом этапе я буду вынужден вас уволить.

– Разумеется. – Лилиан небрежно махнула рукой. – И еще одна карьера псу под хвост.

– Скажите, насколько вам дорог Флинт?

– Я уже просила вас не упоминать больше его имени.

Но на этот раз прежнего раздражения в ее голосе не было. Гейб решил воспользоваться выпавшим шансом и еще поднажать.

– Если между вами было что-то серьезное, не сомневаюсь, что вид всей этой кожаной амуниции может несколько травмировать психику.

– У меня с Андерсеном не было ничего серьезного, – сказала Лилиан очень спокойно. – По крайней мере в том смысле, который вы в это вкладываете. Мы общались от случая к случаю, и его общество не было мне неприятно, но я всегда знала, что лично мной он не интересуется.

– Только вашей программой.

– Именно.

– Вы собирались помочь ему с книгой?

– Нет, – сказала она.

– Это та сцена в его кабинете заставила вас передумать?

– Нет. – Лилиан усиленно трудилась над маленькой салфеткой, которую ей принесли с бокалом вина, – сворачивала ее на разные лады. – Я передумала несколько дней назад. Именно об этом я собиралась сказать Андерсену, когда спустилась в его кабинет.

– И почему же вы решили выйти из игры?

– Потому что у меня сейчас голова занята другим.

Гейб провел слишком много переговоров, слишком много всевозможных стратегических игр, слишком часто балансировал на грани фола, чтобы упустить тот момент, когда ответы оппонента становятся уклончивыми. Но у Гейба хватало опыта и для того, чтобы определить, когда проводить нажим и когда ослабить вожжи.