Фотон согласно кивнул:

– Отличный план.

– Может сработать, – поддакнул Гейб.

– Но новое крыло еще не достроено. – Лилиан пыталась вдохнуть в эту безумную затею хоть немного здравого смысла. – Мы не сможем туда попасть.

– Не думаю, что попасть туда так уж сложно, – продолжал свое Гейб. – Все институтские начальники будут крутиться в конференц-зале. Не вижу причин, почему бы мы не смогли ускользнуть незаметно и осмотреть территорию, на которой идет строительство.

– Тогда решено. – Аризона выставила большие пальцы. – Вы выходите на задание после окончания мероприятия.

– А как насчет фотоаппарата? – спросила Лилиан. – Я его не взяла сюда, да и Гейб тоже, наверное.

– На набережной всегда можно купить «мыльницу», – услужливо предложил Гейб.

– С этими «мыльнииами» каши не сваришь, – возразила Аризона. – Я дам вам свой старый ВПЭ-4000. Отличная вещь. Ему не хватает некоторых новых функций ВПЭ-5000, но все равно работает неплохо. Не забывайте, нам нужны обоснованные доказательства того, что замороженные инопланетяне перевезены в новое крыло института.

Глава 19

Гейб оставил попытки заняться работой, закрыл ноутбук, взял куртку и пошел на пляж. Он довольно долго гулял, пытаясь расшифровать тот сон, который разбудил его среди ночи. Во сне его преследовали сломанные замки и ухмыляющиеся физиономии братьев Уиллис. Кошмаром в полном смысле этого слова сон назвать он бы не мог, однако приятного в нем тоже было мало.

Гейб остановился у самой кромки прилива, глядя на чайку, ловившую в полете свежий ветер. Обычно Гейб не слишком серьезно относился к снам. Он не верил в интуицию, предчувствия и прочую дребедень.

Но он верил собственному чутью. Чутье не раз выручало его в бизнесе.

Одна фраза, произнесенная Андерсеном Флинтом тогда в ресторане, вот уже в который раз приходила Гейбу на ум.

«Уволенные сотрудники могут быть опасными».

И когда он добавил эту фразу к общему ощущению от сна, ему стало не по себе.

Что, если Лилиан права? Что, если взлом в ее коттедже не имел никакого отношения к произошедшему с Аризоной, но зато был напрямую связан с опасениями Лилиан, будто кто-то побывал в ее квартире в Портленде?


Стук в дверь раздался как раз тогда, когда Лилиан собралась замешать краску. Она опустила мастихин со смиренным чувством покорности судьбе. С чего она взяла, что сегодня ей удастся поработать?

Лилиан открыла дверь с легким чувством тревоги.

На террасе стоял Гейб, одной рукой опершись о дверной косяк. Машины его нигде не было видно. На нем была утепленная двухцветная – черная с бежевым – ветровка, джинсы и кроссовки. Темные волосы растрепал ветер. Они были немного влажными от сырого тумана.

– Нам надо поговорить. – Он вошел и снял ветровку.

Угрюмое выражение его лица и тот мрачный тон, с которым он сделал свое заявление, насторожили и даже испугали Лилиан.

– Что случилось? – спросила она.

– Я думал о том, что Флинт сказал о Клер.

Лилиан взяла ветровку из рук Гейба.

– А что он сказал?

– Он сказал, что уволенные сотрудники могут быть опасными. Мне пришло в голову, что отвергнутые друзья, бывшие любовники и недовольные клиенты тоже относятся к этой категории.

Лилиан смотрела на Гейба во все глаза и непроизвольно теребила в руках его ветровку.

– Ты говоришь о Кемпбелле Уитли?

– Да. – Гейб скрылся на кухне. – Кофе есть?

Лилиан повесила ветровку на вешалку, засунула ее в чулан и поспешила на кухню.

– О чем ты подумал? – Она смотрела, как Гейб наливает воду в кофеварку. – Считаешь, что за этим взломом может стоять Уитли?

Гейб снял крышку с емкости для кофе.

– Ведь тогда происшествие в твоей квартире в Портленде получило бы логичное объяснение.

– Если оно действительно имело место.

– Да, если предположить, что оно было.

По спине у Лилиан забегали мурашки.

– Но тогда придется предположить, что Уитли – сталкер.[4]

– Да. – Гейб засыпал молотый кофе в фильтр и включил кофеварку. – Я не хочу тебя пугать. Шон Валентайн, возможно, был прав, решив, что тот, кто ударил Аризону по голове, был бродягой, который вначале попытался вломиться к тебе. Однако связь между двумя этими преступлениями вовсе не очевидна. С той же степенью вероятности можно утверждать, что имеется связь между взломом твоего коттеджа здесь, в Эклипс-Бей, и проникновением в твою квартиру в Портленде.

– И тогда тот факт, что ничего не пропало, легко объяснить. Сталкеры, как правило, не воруют имущества.

Гейб стремительно пересек пространство кухни и оказался рядом с Лилиан, порывисто обнял ее и сжал ее лицо в ладонях.

– Послушай, это будет нетрудно выяснить, – сказал он. – Нам лишь надо узнать, где находился Уитли в тот момент, когда взломали дверь твоего дома в Эклипс-Бей. Проверим, есть ли у него алиби. Если алиби у Уитли есть, мы сможем вернуться к версии Валентайна.

Лилиан проглотила вязкую слюну.

– Вот уж никогда не думала, что могу стать жертвой сталкера.

– И мне такое в голову не приходило, пока я вдруг не вспомнил слова Флинта.

– Я могу поручить это работу Нелли Таунсенд. Она раньше занималась моими клиентами и сможет проверить наличие у Уитли алиби.

– Отлично. Позвони ей. А я поговорю с Валентайном. Сообщу ему, что происходит. Но, насколько мне известно, уличить сталкера крайне сложно. Эти ребята на редкость увертливы.

– Я знаю, – с досадой проговорила Лилиан.

– Я сам хочу встретиться с тем парнем.

– Ты с ума сошел?

– Я хочу встретиться с Уитли лично. Задать ему несколько вопросов, – стоял на своем Гейб.

– Нет. – Лилиан охватила тревога. – Ты не должен этого делать. Это не в твоей компетенции.

– Насчет моей компетенции можешь не сомневаться. Поверь мне, бизнесмен моего масштаба нередко сталкивается с людьми, которым есть что скрывать. И если бы я не умел с ходу определять, когда мне лгут, а когда говорят правду, я бы давно разорился. Мы выведем этого Уитли на чистую воду, поверь мне.

– И все-таки ты не должен этого делать. Никто не сомневается в твоей проницательности. Но что, если Уитли – преступник? Тебе нельзя встречаться с ним один на один. Он может быть очень опасен.

Гейб вначале удивился, потом ему стало приятно.

– Переживаешь за меня?

– Конечно, переживаю. Не обижайся, Гейб, но эта твоя идея насчет рандеву с Уитли не самая лучшая.

– Зря ты так волнуешься. Даже если Уитли – сталкер, моей жизни ничто не угрожает. Сталкер, он же охотник, выбирает себе определенную жертву, и выбрал он не меня.

– Послушай, я не хочу, чтобы ты брался за это дело один. Если тебе так уж необходимо встретиться с Уитли, возьми с собой меня.

– Нет, – решительно заявил Гейб. – Тебе надо держаться от него как можно дальше. Я тебя с собой в Портленд не возьму, и забудь об этом.

– Уитли – крупный мужчина. У него военная выправка. Он работает на строительстве. Понимаешь, о чем я?

– Ты думаешь, что он может котлету из меня сделать. Да уж, не слишком-то ты веришь в мои физические возможности и мою мужскую доблесть.

– Твои мужские достоинства тут не обсуждаются, – сказала Лилиан. – Но я не хочу, чтобы ты рисковал ради меня. Ты не должен идти на это дело один, вот и все.

Гейб немного поколебался.

– Знаешь, вообще-то я мог бы взять с собой группу поддержки.

Лилиан удивленно взглянула на него:

– Группу поддержки?

– Одного парня, которого я хорошо знаю. Он крупный. Бывший военный. И какое-то время работал на стройке.

– Я знаю этого человека?

– Да.

* * *

– Объясни мне еше раз, зачем ты тащишь меня в такую даль. На кой черт тебе сдался этот Уитли? – недовольно бурчал Митчелл, пристегивая ремень безопасности.

– Долго объяснять. – Гейб надел темные очки и повернул ключ зажигания в замке. – Возможно, Уитли взломал коттедж Лилиан. Но, как ты понимаешь, еще ничего не доказано. Лилиан поручила одной своей хорошей знакомой, владелице частного детективного агентства, проверить, где находился Уитли всю последнюю неделю. Но я хочу с ним встретиться и поговорить. Однако Лилиан ясно дала понять, что не желает, чтобы я с ним встречался один. Взять ее с собой я отказался. Так что ты компромиссный вариант.

– Да, черт возьми! – весело сказал Митчелл. – Похоже, будет интересно. Драка возможна?

– Вероятнее всего – нет. Но надежда всегда остается.

Глава 20

Она смотрела на чистый холст, чувствуя, что сейчас у нее еще меньше шансов попасть в заветную зону, чем до того, как творческому процессу помешал своим появлением Гейб.

Теперь она могла думать лишь о том, что Гейб из-за нее подвергает опасности не только свою жизнь, но и жизнь деда. Митчелл и Гейб уже, должно быть, выехали в Портленд.

В гостиной зазвонил телефон. Лилиан поспешила взять трубку.

– Лилиан? Это Нелли. Я получила твое сообщение. Что случилось?

– Спасибо, что откликнулась. – Лилиан присела на подлокотник дивана. – У меня тут небольшая проблема. Помнишь того парня по имени Уитли Кемпбелл? Я еще просила тебя проверить, не числится ли за ним чего-нибудь криминального?

– Конечно. – Нелли сделала паузу. – Что-то произошло?

– Возможно. Пока не могу сказать ничего определенного. Но ты не могла бы проверить, выезжал ли он из города за последние несколько дней?

– Думаю, это будет нетрудно сделать. Но что происходит, Лилиан?

– Не могу точно сказать. – Лилиан ввела Нелли в курс происходящего.

– Я постараюсь все выяснить, – пообещала Нелли. – А ты пока будь осторожна, ладно? Эти ребята склонны усугублять ситуацию.

– Это как?

– Их действия могут стать более агрессивными. Сделай мне одолжение: запри все окна и двери и держи их запертыми, пока твой друг Мэдисон не вернется или пока я не дам тебе отбой. Я свяжусь с тобой, как только получу надежную информацию.