– Понимаю.

– Но я не политик. – продолжил Гейб. – Политики сделаны из другого теста.

Лилиан вспомнила, как вела себя Мэрилин. Как искренне была расстроена.

– Не уверена, что политики так уж сильно отличаются от прочих людей.

– Мэрилин упоминала обо мне?

– О да.

– Что она сказала?

– То же, что сейчас говорят все. Что твой интерес ко мне напрямую связан с твоим интересом к «Харт инвестментс».

Гейб смотрел на нее в упор, но по его глазам Лилиан ничего не могла прочесть.

– И поэтому ты здесь?

– Я здесь потому, что хочу быть здесь.

– Рад это слышать. Ты ведь отдаешь себе отчет в том, что раньше завтрашнего полудня домой не попадешь?

– Знаешь, почему-то с работой у меня здесь, в Эклипс-Бей, совсем не ладится.

Глава 15

В свой коттедж Лилиан вернулась только во второй половине следующего дня, как и предупреждал Гейб. Он проводил ее до дома. Они шли пешком по тропинке над заливом и, прощаясь, обменялись долгим поцелуем.

– Я знаю, что тебе надо рисовать, – сказал он. – Но это днем. Почему бы мне не прийти к тебе вечером на ужин? На этот раз вино за мной.

Лилиан вошла в дом и кивнула Гейбу из-за стеклянной двери:

– Согласна.

Гейб помахал ей на прощание рукой и сошел по ступеням вниз, к тропинке. Лилиан смотрела, как он идет по тропинке между утесами, засунув руки в карманы куртки, как треплет его темные волосы ветер. Небо над морем у горизонта потемнело, налилось свинцом, и эта свинцовая полоса стремительно приближалась к берегу.

Воспоминания о прошедшей ночи вызывали приятное чувственное тепло где-то глубоко внутри. Но помимо этих чувственных сполохов, там, внутри, уже зрела некая теплая пульсирующая субстанция: нечто такое, что могло со временем вызвать короткое замыкание во всей ее эмоциональной системе и, как следствие, сильнейший пожар. Когда этим очень взрослым отношениям придет конец, этот пожар опалит ее всю, оставив в душе рубцы, которым уже не зажить.

«Не загадывай так далеко вперед. Живи настоящим. Радуйся тому, что приносит каждый прожитый день. Большего тебе пока не дано».

Гейб был прав. Она чувствовала потребность в работе.

Лилиан повесила жакет в шкаф и направилась наверх, в свою импровизированную мастерскую. На середине пути она заметила мигающую лампочку автоответчика и сменила курс.

Подошла к столу, на котором стоял телефон, и включила кнопку воспроизведения сообщений.

Лилиан вздрогнула, услышав хриплый шепот Аризоны:


…Меня преследует шпион из института. Этот ублюдок слишком хитер, чтобы дать мне себя рассмотреть, потому и не приближается ко мне. Но я знаю, что он где-то неподалеку, наблюдает за мной. Я его чувствую. Должно быть, он видел, как я веду разведку, и знает, что я в курсе их планов относительно нового крыла института.

Я звоню тебе потому, что не знаю номера Гейба. Сейчас я говорю из автомата на набережной. Не могу рисковать и потому не стану сообщать все подробности на твой автоответчик. Отсюда я поеду к себе и затаюсь.

Я знаю, что вы с Гейбом спите вместе, так что если это сообщение дойдет до тебя, то и Гейб его получит. Мой дом – это единственное безопасное место здесь. Была бы благодарна, если бы вы оба как можно скорее ко мне заехали. С каждым часом дела тут все горячее.

Пора идти. Пока.


Судя по щелчку, Аризона буквально швырнула трубку на рычаг.

Лилиан сердито уставилась на автоответчик.

– Знаешь, – сказала она, не обращаясь ни к кому конкретно, – я ведь приехала сюда за тем, чтобы спокойно, ни на что не отвлекаясь, рисовать.

Она взяла трубку и набрала мобильный Гейба. Тот ответил после первого же гудка:

– Мэдисон слушает.

До Лилиан доносился приглушенный рокот волн, усиленный завыванием ветра. Наверное, Гейб был на полпути к дому Бакли.

– Ты собирался заняться чем-то важным? – спросила она.

– Смотря что считать важным. Я думаю над предложением одной маленькой компании, которой нужно обналичить пять миллионов. Ты считаешь это важным?

– Пять миллионов? По мне, так это сущая мелочь.

– Спасибо за авторитетное мнение.

– Присылайте переводы почтой. – Лилиан смотрела на приближающиеся с моря черные тучи. – Хочешь, я тебе предложу занятие поинтереснее?

– Например?

– Например, помочь защитить Эклипс-Бей от шпионов, облюбовавших институт.

– Это как-то связано с замороженными инопланетянами?

– Вероятно.

– Ну что ж, было бы смешно утверждать, будто у меня есть важные дела после того, как ты лишила меня всякого энтузиазма в связи с копеечной сделкой на пять миллионов. Я почти дошел до дома. Возьму машину и еду к тебе.


Шквал налетел как раз в тот момент, когда Гейб переключил передачу, сворачивая на извилистую, всю в колдобинах дорогу, ведущую через лес к хижине Аризоны. Гейб старался не думать о том, какие неприятности причиняет такая дорога его дорогой машине.

– Говоришь, она сказала, что за ней идут по пятам? – спросил он.

– Да.

– Она описала преследователя?

– Нет. – Лилиан следила за узкой дорогой. – Просто сказала, что думает, будто это шпион из института. Но голос у нее был нервный. Это-то меня больше всего и насторожило. Я знаю Аризону много лет, и она всегда казалась мне хладнокровной и уверенной в себе. И ее безумные теории, навеянные «Секретными материалами», тут ни при чем. Я никогда не видела ее испуганной. Никогда.

– Может, просто ее болезнь вошла в другую стадию. Аризона еще больше углубилась в параллельную реальность. Такое бывает.

– От эксцентричности перешла к безумию, ты хочешь сказать?

– Это возможно.

Лилиан обхватила себя руками, чувствуя напряжение во всем теле. Она нервничала все сильнее по мере приближения к жилищу Аризоны Сноу.

– Расслабься, мы же с тобой знаем, что ничего особенно страшного тут быть не может, – сказал Гейб.

– Меня беспокоит состояние ее рассудка. Не привело ли тесное общение с этим странным народцем из пекарни к серьезному ухудшению ее здоровья?

– Если она всерьез съехала с катушек, то ты права, у нас серьезные проблемы. Не представляю, как мы сможем уговорить ее пройти обследование в какой-нибудь симпатичной психиатрической лечебнице.

– Она никогда не доверится ни психиатрам, ни психотерапевтам.

– Пожалуй, это так. – Гейб сделал еше один крутой поворот, следуя причудливым изгибам дороги. – Едва ли можно помочь тому, кто не хочет принимать помощь. Так что покуда тот факт, что она опасна как для самой себя, так и для окружающих, не станет очевидным, помощь ей никто оказать не сможет.

– Давай не будем пускаться в предположения. Мы говорим так, словно Аризона и впрямь впала в буйное помешательство. Но у нас нет этому никаких доказательств. Она в своей жизни никому не причинила вреда.

– Насколько нам известно.

Лилиан окинула его быстрым пытливым взглядом.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что никто здесь ничего не знает о ее прошлом. О том, как она жила до приезда сюда, в Эклипс-Бей. Помню, как-то раз, еще будучи школьником, я спросил о ней у Митчелла. Он просто пожал плечами и сказал, что каждый человек имеет право на неприкосновенность личной жизни, в том числе и Аризона Сноу. Живи сам и другим жить не мешай – такой вот принцип.

– Вот в этом-то и суть, – сказала Лилиан. – Все знают, что Аризона никому тут не навредила и не нанесла урона ничьей собственности.

Дорога сделала еще один поворот, и хижина Аризоны оказалась в поле зрения. Высокие деревья с толстыми ветками, росшие возле хлипкого строения Аризоны, качались под порывами ветра. Дождь хлестал вовсю. Возле хижины был припаркован древний грузовичок Аризоны.

Гейб поставил «ягуар» за машиной хозяйки и выключил мотор.

– Ну что ж, радует уже то, что она здесь, дома, а не шатается под дождем со своей камерой в поисках тайного умысла строителей нового крыла, – сказал он.

Расстегнув ремень безопасности, Гейб потянулся за лежащим на заднем сиденье плащом Лилиан и своей курткой.

– Она что-то говорила насчет того, что собирается затаиться на время. – Лилиан надела плащ и накинула на голову капюшон. – И это тоже, если подумать, не в ее стиле. Она никогда не сидит дома. Все время проводит рекогносцировку местности. Говорит, что хочет, чтобы «плохие парни знали о том, что она не дремлет».

– Верно.

Гейб надел куртку, натянул на голову капюшон и открыл дверцу. Не успел он выйти, как волосы у него прилипли от дождя ко лбу. Лилиан не стала ждать, пока он подойдет и откроет для нее дверцу. Она вышла из машины, и через пару секунд оба уже быстро шли к дому, мечтая укрыться от дождя на крыльце.

Гейб оказался у входной двери первым. Лилиан, смахнув капли дождя с плаща, подошла и встала рядом.

Звонка у Аризоны не было. Гейб несколько раз ударил по двери бронзовым кольцом.

Ответа не последовало, чему Гейб не удивился. Ни один нормальный параноик не станет открывать дверь, пока не выяснит, кто к нему пожаловал.

– Аризона? Это мы, Гейб и Лилиан. Мы тут, на пороге! – крикнул Гейб.

Дверь не открыли. Он взглянул на ближайшее окно. Оно было завешено изнутри металлическим экраном.

– Я получила ваше сообщение! – крикнула Лилиан, стуча кулаком по стеклу. – С вами все в порядке?

Дождь хлестал по крыше хижины, косые струи ударяли в окна и стены. Ветер завывал в голых ветвях деревьев. Гейб знал, что с каждой минутой Лилиан нервничает все сильнее. Признаться честно, эта зловещая тишина дома и на него действовала угнетающе.

Он дернул за ручку тяжелой, окованной стальными листами наружной двери. Дверь была заперта.

– Аризона уже немолода, – сказала Лилиан. – Надеюсь, с ней ничего не случилось.

– Что, например?

– Например, сердечный приступ. Она могла упасть.

– Успокойся. Я уверен, что с ней все в порядке. Может, она заперлась в своем военном кабинете и просто не слышит нас.