— Искам да опитаме, Лекс.
— Не можем да направим нищо, Джеръми.
— Разбира се, че можем — настоя той и заобиколи колата. — Можем да го измислим заедно.
— Не! — извика тя и направи крачка назад.
— Защо?
— Защото ще се омъжа за Родни, разбра ли?
Той спря. Думите й му подействаха като леден душ.
— Какво говориш?
— Снощи след танците той дойде и ние говорихме дълго. Какво ме гледаш? Той е честен, работлив, обича ме и е тук. А ти не си.
Потресен от чутото, той се вгледа в нея с широко отворени очи.
— Не ти вярвам.
Тя го изгледа равнодушно.
— Повярвай — изрече с равен тон.
Джеръми не успя да намери думи, тя му подаде дневника, махна леко с ръка и тръгна назад към колата си, загледана в него, както го бе гледала на гробището.
— Сбогом, Джеръми! — каза накрая и се обърна напред.
Все още вцепенен от шока, той чу двигателя и я видя да му хвърля последен поглед през рамо. Спусна се към колата и сложи ръка на багажника, за да я спре. Но когато автомобилът потегли, остави пръстите си да се плъзнат по мокрия от мъглата метал и се отдръпна, за да й направи път. За миг му се стори, че вижда сълзи в очите й, но после я изгуби от поглед и си помисли, че няма смисъл, че повече няма да я види.
Искаше му се да изкрещи след нея, да я накара да спре. Да й каже, че е готов да остане, защото ако заминаването му означаваше да я загуби, тогава не си струваше, но думите останаха неизречени, колата постепенно набра скорост и зави към главния път.
Той остана загледан след нея в мъглата и не помръдна, преди колата й да се превърне в сянка и от нея да се виждат единствено светлините. След миг изчезнаха и те и звукът от двигателя й заглъхна между дърветата.
20.
Останалата част от деня му мина като насън. Дълбоко наранен и изгарящ от обида, той се качи в колата си и потегли механично след колата на Алвин към Райли. През целия път поглеждаше в огледалото за обратно виждане, а оттам към черния асфалт и задаващите се след него коли с надеждата една от тях да е на Лекси. Тя беше пределно ясна в желанието си да прекрати връзката им, но всеки път, когато зърнеше кола като нейната, той намаляваше скоростта, за да я огледа по-добре. Дистанцията между него и Алвин непрекъснато се увеличаваше. Джеръми знаеше, че трябва да гледа напред и да внимава да не изостава от приятеля си, но погледът му непрекъснато се връщаше назад.
В Райли върна наетата кола, стигна до терминала и се запъти към портала. Минавайки покрай пълните с купувачи магазини и забързаните всеки по своя път хора, отново се запита коя бе причината Лекси с лека ръка да се откаже от тях.
Качи се на самолета с натежала от въпроси глава, седна на мястото си и единствено появата на Алвин успя да го извади от мислите му.
— Благодаря, че се погрижи за мястото на приятеля си — изрече саркастично Алвин. Сложи ръчния си багаж и седна ядосан до него.
— Моля? — примига Джеръми.
— Говоря за местата. Мислех, че си се погрижил, когато си ми запазил билет. Добре че попитах, докато взимах бордната си карта. Иначе трябваше да седя на последния ред.
— Извинявай — измънка Джеръми. — Забравил съм.
— Така си и помислих — изсумтя операторът и се настани удобно. После го погледна и попита по-меко: — Искаш ли да ми кажеш какво става?
Той се поколеба.
— Не знам дали има нещо за разказване.
— Така ми каза и по телефона. Но тогава го взех за добър знак. Мисля, че не бива повече да го задържаш в себе си. Покажи чувствата си, освободи се от вината, търси и ще намериш.
— Може би по-късно.
— Твоя воля — сви рамене Алвин. — Ако не ти се говори, добре. Тогава ще поспя.
Той се облегна назад и затвори очи.
Джеръми се загледа през прозореца и отново се вглъби в себе си. Алвин спа през по-голямата част от полета.
Джеръми взе такси от „Ла Гуардия“. Неистовият шум и забързаният ритъм на града го атакуваха на мига. Бизнесмени с куфарчета бързаха насам-натам, майки дърпаха за ръка малките си деца, а с другата крепяха пазарски торби, миризмата на бензин беше задушаваща, клаксони и сирени на полицейски коли виеха непрекъснато. Всичко беше както обикновено, той бе израснал в този свят и го смяташе за неотменима част от себе си. Но докато гледаше през прозореца на колата, връщайки се бавно към действителността, с изненада установи, че мисли за „Грийнлийв“ и за пълната тишина, която му предлагаше онова място.
Пощенската му кутия беше препълнена с рекламни материали и сметки. Той ги събра и тръгна към своя етаж. Вътре всичко си беше, както го бе оставил. По пода на хола се въргаляха списания, бюрото в кабинета му както винаги не се виждаше от книги, трите бири „Хайнекен“ си стояха в хладилника. Той остави куфара в спалнята, отвори една бира и занесе лаптопа и чантата при бюрото. Те съдържаха цялата събрана през последните няколко дни информация: бележки и копия на статии, цифровата камера с направените от него кадри на гробището, картата и дневника. Започна да разопакова нещата си и изведнъж от чантата му изпадна пакет с пощенски картички. Трябваше му време да се сети, че ги бе купил през първия ден в Бун Крийк. Най-отгоре видя изглед към града от реката. Махна опаковката и започна да ги разглежда. На една от тях се виждаше градският културен дом. Една леко разфокусирана синя чапла стоеше в сянката му. Зад нея, огрени от следобедното слънце, преминаваха рибарски лодки. Той продължи нататък. Към средата на купчинката намери картичка с библиотеката и седна бавно на стола. Съзнанието му извика образа на Лекси. Толкова я обичаше, че му беше трудно да диша.
Не, с това беше свършено, напомни си решително и продължи да разглежда картичките. Видя „Хърбс“, сниман от странен ъгъл, видя и снимка на града от Рикърс Хил. Последната картичка показваше центъра на града и нещо в нея го накара да се взре по-внимателно.
Това беше репродукция на стара черно-бяла снимка на града, какъвто е изглеждал през петдесетте години на миналия век. На преден план беше театърът, добре облечени посетители чакаха на касата за билети. В далечината, на малката зелена площ до главната улица, се виждаше коледно дърво. Няколко двойки се любуваха на украсеното с гирлянди и празнични светлини борче, други се разхождаха, хванати за ръце. Докато разглеждаше картичката, Джеръми си представи как са празнували хората в Бун Крийк преди петдесет години. На мястото на затворените магазини видя тълпи от жени с разкошни шалове и мъже с шапки. Децата се люлееха на големи люлки.
Загледан в празничната суетня, Джеръми неволно се замисли за Джъркин. Снимката му показа не само миналото на Бун Крийк, но и живота, който кметът се надяваше да осигури отново на съгражданите си. Беше като картина на Норман Рокуел, но с южняшки привкус. Той дълго държа картичката пред себе си, замислен за Лекси и за статията си.
Срещата с продуцентите беше определена за вторник следобед. Нейт се видя с Джеръми малко преди уговорения час в любимия си ресторант „Смит и Воленски“, специализиран в приготвянето на ястия от говеждо месо. Агентът беше развълнуван, че вижда приятеля си, и щастлив, че най-после отново щеше да го скрие под крилото си и да го държи под око. Още със сядането започна да обсъжда снимките на Алвин, описвайки ги като фантастични, „също като онази къща на духовете в Амитивил, но истинско“, и го увери, че телевизионните шефове ще се влюбят в тях. Джеръми остави Нейт да говори, оглеждайки разсеяно обстановката, но когато една тъмнокоса жена с дължина на косата като тази на Лекси стана и напусна заведението, усети буца в гърлото си, извини се и изтича в тоалетната.
Когато се върна, Нейт разглеждаше менюто. Джеръми си поръча студен чай и добави малко захар. Погледна набързо менюто и обяви, че ще вземе риба на скара.
— Това е ресторант за говеждо месо — напомни му агентът.
— Знам, но в момента предпочитам нещо по-леко.
Нейт проследи бавно с пръст рибните ястия, сякаш се чудеше, дали и той да не си поръча същото. Но накрая свъси вежди и остави менюто настрани.
— Аз ще си взема една пържола. Цяла сутрин мисля за нея. Та, докъде бяхме стигнали?
— До срещата следобед — напомни му Джеръми и Нейт се наведе към него през масата.
— Значи не са духове, а? По телефона ми каза, че си видял светлините и вече се досещаш откъде идват.
— Така е — кимна Джеръми. — И нямат нищо общо с духове.
— Какво са тогава?
Джеръми извади бележника си и през следващите няколко минути му разказа какво бе научил, започвайки от легендата и описвайки подробно процеса, довел до разкриването на истината. Дори и той се подразни от монотонния си глас. Нейт слушаше внимателно и кимаше на всяка негова дума, но когато свърши, на челото му се появиха тревожни бръчки.
— Фабриката за хартия значи — измърмори. — Надявах се да излезе правителствен експеримент или нещо подобно. Например изпробване на нов военен самолет… знам ли? — Замълча за момент. — Сигурен ли си, че влакът не е на военните? Новинарите обичат да показват военни работи. Секретни програми, оръжия, такива неща. Може да си чул нещо такова, но да не си му обърнал внимание?
"Светлинка в нощта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Светлинка в нощта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Светлинка в нощта" друзьям в соцсетях.