Мои родители едва скрывали свою очень серьезную обеспокоенность насчет сложившейся ситуации. Они не допрашивали меня, что я очень ценила. Но они стали хитрее в получении информации. Клэй настаивал на том, чтобы в ближайшее время прийти и увидеться с ними. Я знала, он чувствовал, что должен приложить усилия касательно ситуации с ними. Так что я содействовала их повторному знакомству.

Клэй привез меня домой после смены в «Java Madness». Я знала, что оба моих родителей будут дома, так что я импульсивно попросила Клэя зайти внутрь. Вероятно, лучше было не готовить его к встрече с моими родителями. Я знала, он лишь излишне накрутит себя. Мама и папа должны либо приять его, либо нет. Любой из этих путей был шансом Клэя доказать, что он хотел загладить свою вину, и что он пытается измениться.

— Ты готов к этому? — спросила я его, замечая, что он немного побледнел. Клэй ничего не сказал, лишь кивнул головой. Заходя внутрь, я обнаружила папу, читающим газету, и маму, работающую за своим ноутбуком в гостиной.

Они оба подняли головы, когда мы вошли в комнату. Они не были удивлены увидеть Клэя; я предупреждала их, что приведу его. В то время, когда я не хотела чрезмерно давить на Клэя из-за подготовки к визиту, надо было предупредить родителей заранее. Это дало им время разобраться в том, как они будут реагировать, видя мальчика, которого винили в эпическом сумасшествии их дочери месяцами ранее.

Клэй опустил мою руку и засунул свою в джинсы, что было верным признаком его дискомфорта.

— Здравствуйте мистер Янг. Миссис Янг. — Он осторожно прошел дальше в комнату, будто приближался к расстрелу.

Отец посмотрел на него поверх своих очков и убрал газету на диван рядом с ним, прежде чем подняться на ноги. Мама улыбалась немного вынужденно, но, по крайней мере, решительно, когда она встретила Клэя на полпути, чтобы поприветствовать его.

— Здравствуй, Клэй. — Папа пожал его руку, и я испытала облегчение из-за отсутствия позерства с его стороны. Мама также пожала ему руку, и я была рада, что они были такими культурными. Одно очко родителям.

— Как Руби? — спросила мама, сочувственно сжимая плечо Клэя. Клэй потер свою шею, его глаза метнулись ко мне, как будто подтверждая, что я не оставила его одного лицом к лицу с родителями.

— У нее есть хорошие и плохие дни. Вообще-то, плохие и не очень плохие дни. Это тяжело, — честно ответил Клэй. Лицо папы немного смягчилось, я знала, что честность Клэя понравилась ему. Из маминого горла вырвался кудахтающий звук.

— Если вам что-либо понадобится, пожалуйста, не стесняйся просить, — сказала ему мама, и я видела, что Клэй был потрясен ее предложением.

— Спасибо вам, миссис Янг. Руби и я ценим всю еду, которую вы нам передавали. Хорошо есть что-то, что не достали из коробки, лежащей в морозилке. — Рот Клэя изогнулся в болезненную улыбку. Это была улыбка человека, который не знал, съедят его живьем или нет.

— Всегда пожалуйста, — сказала мама и махнула ему в сторону дивана. — Присаживайся. Я собираюсь приготовить чай. Принести вам что-нибудь? — спросила она нас обоих.

Клэй покачал головой.

— Нет, спасибо, — ответил он с такой принудительной вежливостью, что я бы хотела сказать ему, чтобы он расслабился. Но мой отец уже полностью сосредоточился на нем. Он сел напротив Клэя с руками, скрещенными на груди. Моего отца всегда было труднее надуть. Особенно там, где был задействован Клэйтон Рид.

Когда мама попросила помочь ей на кухне, я изначально ей отказала. Я очень беспокоилась о том, чтобы оставить Клэя наедине с моим отцом на любой, даже незначительный, отрезок времени. Но мама настаивала, и могу сказать по взгляду, который она бросала в мою сторону, что я должна была ей эту малость.

Выражение лица Клэя граничило с паникой, и я могла лишь сгримасничать в ответ, когда последовала за мамой на кухню.

— Думаешь это умно оставлять их двоих наедине? — спросила я маму, бросая нервные взгляды через коридор в сторону гостиной. Я слышала неясное бормотание их голосов, но ничего больше.

Мама занималась чаем. Она вытащила коробку печенья с арахисовым маслом и выложила его на тарелку.

— Твой отец должен поговорить с Клэем, Мэгги. Думаю лучше позволить им двоим сделать это наедине.

Мой желудок сделал сальто от этого.

Мама ободряюще обняла меня.

— Он не собирается угрожать ему выстрелом из ружья. Но есть то, что он должен сказать. То, что Клэй должен услышать. Если ты собираешься строить с ним отношения, тогда мы с отцом должны прояснить некоторые моменты.

Я почувствовала непреодолимое желание броситься в гостиную и вывести Клэя из дома. Какого черта я думала, приводя его сюда? Я не была так уверена, что Клэй был эмоционально готов, справляться с чем бы то ни было, что мой отец решил преподнести ему.

Пять минут (которые ощущались, как пять часов) спустя, мы понесли чашки с чаем и тарелку с печеньем в гостиную. Я почувствовала напряжение, как только мы зашли в комнату; мои глаза с опасением застыли на Клэе. Я была удивлена увидеть, что он выглядел… ну… в порядке. Оба, он и отец, подняли головы, когда мы поставили посуду на кофейный столик. Я бросила случайный взгляд на отца, он казался суровым, но, по крайней мере, не был зол.

Я умирала от желания узнать, что он сказал, но я полагала, что должна подождать. В настоящее время разговор перешел к тому, как дела с магазином Руби. Понимая как трудно было Клэю приспособиться к жизни в маленьком городке, родители стали задавать ему вопросы о Флориде, не требуя информации об учреждении, в котором он жил три месяца.

Однако их вопросы состояли из коварного, тайного метода получения информации, которую они недавно приняли. Потому что Клэя начал подавать лакомые кусочки о том времени, когда он был в Центре «Грэйсон», о чем он никогда мне не рассказывал. Он делился, как трудно ему было идти в ногу со школой, имея лишь два часа в день на то, чтобы все втиснуть. Рассказал немного о людях, которых там встретил, рассказал о соседе Тайлере, который был там из-за злоупотребления героином и параноидальной шизофрении.

Я старалась не сидеть там с открытым ртом. Вот они мы, два месяца спустя после возвращения Клэя в Дэвидсон, и я едва знала о событиях в «Грэйсоне» или людях, с которыми он там дружил. Я чувствовала себя худшей девушкой в мире. Но мои родители уважительно слушали и задавали собственные вопросы.

— Я рада, что Мэгги виделась с твоим терапевтом. Это было замечательное предложение, — сказала мама, снова шокируя меня своим пониманием.

Клэй улыбнулся мне, на его лице был мягкий взгляд, когда он отвечал маме:

— Я полностью погружен в это. Мне хочется, чтобы все сработало. Я хочу Мэгги и отношения, которые построены на полном доверии и поддержки друг друга. Я сделаю все, что должен сделать, чтобы убедиться, что я лучший человек для нее. И для себя.

Родители, казалось, оценили его слова, хотя я заметила, что они все еще слишком пристально наблюдают за нами.

Когда Клэю пришло время уходить, мама обняла его, а папа похлопал по плечу.

— Ну, скоро увидимся, — произнес папа, когда я провожала Клэя к его машине.

— Да, сэр. И спасибо вам, за все, — сказал Клэй моему отцу, который лишь кивнул. Я ждала, пока родители закроют входную дверь, и мы пойдем по дорожке к его машине, прежде чем спрашивать, о чем был их ранний разговор с папой. Клэй засмеялся.

— Это было убийственно, не так ли?

Я игриво ударила его по плечу.

— Скажи мне! Пожалуйста! — заскулила я, заставляя Клэя смеяться сильнее.

Он постучал пальцем по кончику моего носа.

— Такая любопытная.

Я закатила глаза.

Клэй разблокировал свою машину и повернулся, прислоняясь к ней, потянув меня между его ног, в то время как его руки обняли меня за талию.

— Он давал мне отцовское предупреждение. Дал мне знать, что не хочет, чтобы я снова причинил тебе боль. Угрожал телесными повреждениями, ты знаешь, как это бывает, — легко произнес Клэй, и я ущипнула его за бок, зная, что он издевается надо мне. — Ауч, хорошо. — Клэй пришел в чувства и тесно прижал меня к своей груди. Он посмотрел в мое поднятое лицо и поцеловал в губы. — Он сказал мне, что то, что произошло раньше, глубоко тебя ранило. Что они были напуганы из-за тебя, и что как отец, он никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Он сказал, что не будет снова наблюдать, как ты проходишь через это, даже если это значит быть плохим парнем и держать нас на расстоянии.

Я втянула воздух, напуганная и шокированная прямотой отца с Клэем.

Хотя, я должна была ожидать этого.

Клэй поцеловал меня в макушку.

— Я сказал ему, что понимаю, и поэтому не контактировал с тобой, пока был на лечении. Я был убежден, что оставаться вдали было лучше для тебя. Что ты должна жить своей жизнью без меня в ней. — Его захват вокруг моего тела стал жестче, и голос надломился. — Но затем я сказал твоему отцу, что теперь я знаю, что жить своей жизнью без тебя было не вариантом. Поэтому я принимаю свои лекарства, хожу на терапию, делаю все, что должен делать, чтобы убедиться, что в нашей совместной жизни все хорошо, и она делает тебя счастливой.

Мои глаза жгли слезы, и я приподнялась на носочки, прижимаясь к его рту поцелуем.

Он долго держал меня, пробуя меня, лаская мои губы своими. Наши языки запутались в танце полной любви. Когда мы отстранились, он провел рукой по лицу.

— Я люблю тебя, Мэгги Мэй Янг, — прошептал он.

— И я люблю тебя, Клэйтон Рид, — ответила я с равным рвением.

После того как Клэй уехал, и я вернулась внутрь, мои родители не обсуждали визит Клэя. Но я чувствовала, что лед начал таять. Я знала, что пока они все еще не доверяют Клэю, но, по крайне мере, они уважают то, кто он и откуда.