Вдруг она вспомнила, что надо пройти через музыкальный салон, потом повернуть направо, а затем налево. Наконец Тэрина нашла ту самую комнату, из которой тогда незаметно вышел мистер Кория и уставился на нее.

Она хотела было открыть дверь, но вдруг услышала мужские голоса и решила подождать. Если у мистера Ньюбери встреча или беседа, он разозлится, увидев ее здесь. Сначала действительно говорил он, потом другой мужчина и, наконец, женский голос. Женщина говорила какие-то банальные слова, затем послышался смех. Снова говорил мистер Ньюбери, затем опять раздался женский голос.

Тэрина словно окаменела. Она не могла поверить своим ушам. Должно быть, все это происходит во сне. Кто-то еще заговорил, вероятно, другой мужчина. Тэрина узнала голос. Это был джентльмен, сидевший рядом с ней за ужином, и она поняла, что не спит и не сошла с ума. Затем она услышала свой голос, повторивший сказанное ею вчера вечером.

Девушка стояла и слушала. Она просто не могла иначе. Слова и фразы доносились да ушей, и они были в точности теми, которые она произносила накануне.

— Мы оставим вас.

Это был голос Ирэн.

— Уолтер, не задерживайся. Вы, мужчины, обо всем забываете, сидя за портвейном.

Тэрина прекрасно помнила, что с этими словами Ирэн, Кит и она покинули столовую.

Раздался звук отодвигающихся стульев.

— Обещаю, дорогая, мы очень скоро присоединимся к вам.

Дверь закрылась, и мистер Ньюбери продолжил:

— Двигайтесь сюда, джентльмены. Бригадир, не хотите ли орехов?

— Нет, благодарю.

Наступила небольшая пауза, затем разговор продолжился:

— Вижу, Майкл, вы совсем не пьете портвейн. Сделайте мне одолжение. Сходите, пожалуйста, в гараж и принесите бумаги, которые я сегодня днем оставил в машине. Я бы послал слуг, но документы очень личные, и мне бы хотелось, чтобы их никто не видел.

— Рад вам услужить, — раздался голос Майкла. — Вы, вероятно, ездили на «кадиллаке»?

— Да, и документы лежат, скорее всего, в бардачке. Как же я был глуп, что забыл их. Нельзя было их оставлять.

— Все в порядке. Вы можете довериться мне. По крайней мере, я надеюсь на это, — рассмеялся Майкл.

Дверь закрылась.

— Прекрасный повод отделаться от него, — сказал мистер Ньюбери. — Мы сможем поговорить позднее, когда моя жена отправится спать. Но одно мне хотелось бы обсудить уже прямо сейчас…

— Мисс Грейзбрук! Чем могу служить?

Тэрина отпрянула от двери. Мистер Кория, пристально глядя на нее поверх толстых очков, вышел из своей комнаты в другом конце коридора.

— Я… Я… пыталась… пыталась найти мисс Бейли, — запинаясь, произнесла Тэрина, пытаясь угадать, как долго он наблюдал за ней.

— У вас для нее записка?

— Да, — ответила девушка и добавила: — Миссис Ньюбери передала ее.

Тэрина протянула ему листок бумаги, мистер Кория взглянул на него:

— Записка для майора Дэвидсона, понятно. Я сейчас же позвоню ему. Думаю, мисс Бейли сейчас очень занята.

— Я не знала, в какой комнате ее искать.

— Да и не могли знать, вы ведь только вчера приехали.

— Да, да, конечно, — согласилась Тэрина.

— Тогда все в порядке. Я все выполню как надо, будьте уверены.

Тэрина почувствовала в этих словах скрытую угрозу, и ей больше не захотелось разговаривать с ним. Она повернулась и поспешила уйти. И когда убедилась, что ее никто не видит, бросилась бежать.

Стрелой промчавшись по дому, девушка выбежала в сад, затем остановилась на минуту, чтобы успокоить сердце, которое тревожно билось. Сейчас ей было забавно, но тогда она действительно испытала шок, услышав слова, сказанные ею во время ужина, а также оттого, что мистер Кория застал ее врасплох.

«Что все это значит? — Тэрина сделала остановку около розовых кустов, чтобы обдумать это. — Магнитофон под столом!» Тэрина слышала о подобном, но и подумать не могла, что такое произойдет в доме у Кит. Как-то в Кембридже один парень рассказывал ей, что такие методы применяются в России. Тогда они смеялись, но как бы они смутились, если бы узнали, что их разговор записывается.

Должно быть, она видит сон? Но она понимала, что все это происходит наяву. И почему отослали Майкла? Ах, если бы только мистер Кория не пришел в тот момент. Тэрина снова задрожала от страха, ей не хотелось бы быть посвященной в секреты мистера Ньюбери. Лучше держаться от всего этого подальше. И в то же время девушке было очень любопытно.

Она не заметила, как ноги донесли ее до бассейна.

— А вот и ты, черепаха. Где ты была все это время? — стала допытываться Кит.

— Кит, произошло из ряда вон выходящее, — ответила Тэрина. — Твоя мачеха отправила меня с запиской к мисс Бейли, но когда я добралась до ее комнаты, то немного замешкалась и услышала такое! Как ты думаешь, что?

— Не имею понятия. Расскажи мне, — заинтересовалась Кит.

— И мне расскажите, — раздался голос из бассейна.

Тэрина вздрогнула. Там был Майкл. Как она его не заметила! Перед ее глазами была лишь только лежавшая на берегу Кит.

Девушка, застигнутая врасплох, в нерешительности замолчала. Вдруг она поняла, что не следует ничего говорить подруге. В конце концов, это секрет ее отца. Было бы нетактично, если не сказать больше, раскрывать его другим. Ведь она случайно узнала о нем.

Тэрина почувствовала, что краснеет. Как бы ей хотелось, чтобы слова, сказанные ею, никогда не вылетали из ее уст.

— Продолжай, — настойчиво просила Кит. — Что ты слышала?

Взгляды Тэрины и Майкла встретились. Он ждал ответа с таким выражением нетерпения, которое странно было видеть на его спокойном обычно лице.

Тэрина почувствовала, что снова начала дрожать. Уж если она собиралась сказать это Кит, то с глазу на глаз, а не в присутствии Майкла.

Девушка понимала, что они оба ждут.

— Ничего особенного, — начала она запинаясь. — Я отнесла записку миссис Ньюбери. Она беспокоилась, что за ленчем нас будет тринадцать.

— Нет, Тэрина. Ты собиралась сказать что-то другое. — Кит напирала на подругу. — Ты хотела рассказать о чем-то интересном, если бы этот надоедливый Майкл не остановил тебя. Уходите, Майкл. И когда я только смогу спокойно поплавать в своем собственном бассейне.

— Вы очень эгоистичны, — парировал Майкл. — И кроме того, мне бы тоже хотелось узнать, что же все-таки слышала Тэрина.

— Ничего особенного. Абсолютно ничего. Я хотела отдать записку мисс Бейли. И вдруг вышел мистер Кория и сказал, что сам передаст ее.

Майкл развернулся и поплыл в другую сторону.

— Понимаю, что я здесь лишний, — напоследок сказал он. — Две кумушки не могут поведать друг другу свои девичьи секреты.

Тэрина присела рядом с Кит на лежак. Ей было страшно.

— Не обращай на него внимания, — сказала Кит. — Ненавижу людей, которые вечно поддразнивают других. Итак, что ты хотела мне рассказать?

— Ничего. Решительно ничего, — упрямо твердила Тэрина.

Кит встала и сняла шапочку со своей кудрявой головки.

— Ты очень загадочна, Тэрина. Думаю, во всем виноват Майкл. Пустяки, давай поплаваем. А жариться будем позднее.

Она нырнула. Тэрина сидела некоторое время, наблюдая, как Кит плыла к мелкому краю бассейна. Сделав над собой усилие, девушка сбросила купальный халат и забралась на мостик.

Вдруг она почувствовала, что Майкл последовал за ней. Он спокойно забрался на мостик и встал рядом с Тэриной.

— Не хотите взять у меня урок? — поинтересовался он.

— Нет, — довольно резко ответила она. — И если вы собираетесь нырять, то ныряйте первым. Я нервничаю, когда кто-либо стоит у меня за спиной.

— Как вам угодно, — согласился Майкл, и, когда он прошел мимо нее, их тела соприкоснулись.

Она почувствовала его прохладу. Остановившись, он взглянул на нее и спросил:

— Вы ужасная лгунья, не так ли?

— Не понимаю, что вы хотите этим сказать, — ответила она неуверенно.

— Думаю, понимаете.

Он прыгнул и некоторое время парил в воздухе, как ласточка. Тэрина тут же последовала за ним, чувствуя, какой неуклюжей и неповоротливой она была после такого чудесного прыжка.

Девушка медленно поплыла на другую сторону. Она уже доплыла до середины, как вдруг в павильоне зазвонил телефон. Кит, находившаяся на другом конце бассейна, посмотрела в сторону Майкла, который опять забрался на мостик для очередного прыжка.

— Ты не ответишь? — спросила она его.

— А почему я? — возразил Майкл. — Вряд ли это звонят мне.

— Какой же ты зануда! — проворчала Кит.

Она встала и прошла за стеклянную дверь павильона. Все, что она говорила, словно эхом отдавалось в бассейне.

— Алло! А, это ты, папа? Привет! Да-да, конечно… Нам бы очень хотелось… Хорошо, я скажу Тэрине. В котором часу выезжать? Около трех. Было бы здорово!.. Да, Майкл здесь. Он едет? Конечно, она согласится… Спасибо. Просто здорово!

Кит положила трубку и побежала к бассейну.

— Послушай, Тэрина. Мы едем в Девиль. Сегодня вечером. На яхте. Когда мы доберемся туда, то остановимся в отеле, это намного удобнее.

— Девиль! — изумилась и обрадовалась Тэрина.

— Разве это не здорово?

— Да, но… Нет, я не могу, — ответила Тэрина, выбираясь из воды.

— Не глупи, — продолжала Кит. — Конечно, ты поедешь с нами. Папа этого очень хочет.

— Она боится, что будет страдать морской болезнью, — вмешался в разговор Майкл.

Обернувшись, Кит с презрением посмотрела на него:

— Вы тоже едете. Ирэн очень хочет, чтобы вы поехали. Удивлены, не так ли?

— Нет, благодарен, — поддел ее Майкл.