Забыв о страхе, Кассандра схватила широкий нож, который висел у проводника, и, не задумываясь, полоснула им по лицу индейца.
Индеец оторвался от скальпа отца, сбил ее с ног и плотно прижал к земле ногой, обутой в мокасин. Она стала задыхаться и скоро погрузилась в темноту.
Тяжело дыша, Кассандра очнулась.
— Ты вся горишь, — сказал мужской голос. — Выпей еще воды.
Она пила с жадностью. Увидев мужчину очень близко возле себя, Кассандра поняла, что ошиблась — он не индеец. Под его рубашкой виднелась полоса белой кожи. Девушка опять закрыла глаза. «Интересно, сколько прошло дней, как меня спасли?» — подумала она.
Кассандра уже поняла, что едет в повозке, а недалеко от нее двое белых мужчин. Чтобы уберечь ее от жаркого дневного солнца, над повозкой был сооружен тент. Но еще больше горело внутри.
Она опять увидела того индейца. Дышать было трудно, а индеец держал в руке пику. Глаза его горели злобой. Нет, пожалуйста… нет! Но он пронзил пикой ее плечо, прижав к земле. Боже, неужели бывает такая ужасная боль?
— Я знаю, что это больно, моя девочка, — произнес белый мужчина, — но мне нужно обработать рану.
Скоро она узнала, что мужчин зовут Никодемус и Алекс. Нашел ее Алекс, темнокожий и похожий на индейца. Но оказалось, что темное у него только лицо, просто сильный загар. Мужчины были мустангерами. Сейчас они ехали в свой лагерь. Кассандра знала, что мустанг — это дикая лошадь. А вот что означает «мустангеры» понять не могла.
Никодемус — это имя из Библии. Так звали человека, который помогал Иосифу готовить Иисуса к погребению, написано в Евангелии от Иоанна. Этот Никодемус заставлял ее насильно есть и пить. То это был мясной бульон, вызывавший у нее тошноту, то холодная вода, от которой сводило зубы, то еще что-то горькое, от чего она поначалу отказывалась, пока не догадалась, что именно эта горечь приносит ей сон и облегчение от боли. Сны были довольно приятные: воскресное чаепитие в гостиной у мамы в Кембридже, на которое собирались коллеги отца и его студенты, или еще занятия в пансионе у мамы, где от всего веяло спокойствием и безопасностью.
У Никодемуса было и второе имя — Пелт. Его косматые волосы и борода с легкой проседью выглядели угрожающе. Похоже, он недолюбливал ее, но у него были заботливые руки.
— Она потеряла много крови, — произнес кто-то из них.
— Хуже всего, что у нее жар, — добавил другой.
Она не всегда различала их по голосам.
— Слушай, похоже, что ее рана начинает затягиваться.
— Кажется, в бреду она вспоминала о том, что с ней случилось. Бедное дитя!
Ей хотелось объяснить им, что она уже не дитя. Наверное, она плакала, когда боль становилась нестерпимой? Нельзя причинять им слишком много неудобств, иначе они оставят ее одну.
Теперь Пелт почти не поил ее своим горьким чаем. Боль в ране стала постоянной, но тупой. Она почти привыкла к ней.
По обеим сторонам дороги можно было увидеть полевые цветы. Одни из них были мелкие и едва заметные среди травы, у других яркие сердцевинки храбро выглядывали из окружения лепестков, наконец, были и такие, что гордо качались над ее головой, словно большие деревья. Зачарованная, она рассматривала цветы весь день.
И еще ей очень нравилось, когда говорил тот, которого звали Алексом. У него был хрипловатый голос, и звуки приятно щекотали нервы. Она никогда еще не слышала такого своеобразного акцента. Может быть, так говорят жители южных районов?
Речь Никодемуса была совсем иной. Она показалась Кассандре образцом нелитературного английского. Алекс, напротив, был по ее мнению, достаточно образованным человеком. Конечно, он не учился в Англии и вряд ли бывал там. При воспоминании о своем доме в Кембридже и о родителях Кассандра сразу затосковала. Теперь в ее доме пусто: мать умерла, а пансион, где она была хозяйкой, продан с молотка. А отец, изучавший жизнь индейцев, погиб от рук тех, кого изучал… Но вдруг она ошибается, и ему тоже удалось выжить?
От этой мысли девушка вздрогнула. Потом оперлась на локоть и спросила:
— Скажите, а что случилось с моим отцом?
Мужчины, как по команде, повернулись к ней с удивленными лицами, словно эту фразу произнесла не она, а ореховое дерево, в тени которого она лежала. Никодемус, возившийся возле костра, даже отбросил поварешку. «Он настоящий гигант», — подумала Кассандра.
— Там, в индейском лагере, ты была со своим отцом?
Кассандра кивнула.
— Это мужчина лет шестидесяти?
— Да, он был седой, — прошептала она.
— Когда мы его обнаружили, он был уже без волос, — ответил Пелт. Гигант мрачно смотрел ей прямо в лицо. — Он и человек из племени кейовы были мертвы, — добавил он еле слышно.
Кассандра закрыла глаза.
— Мы похоронили их как положено. Алекс вспомнил несколько слов из Библии.
Она кивнула. Почему ей вдруг показалось, что ее отец может остаться в живых?
— Как тебя зовут, мисс?
— Уитни. Кассандра Уитни.
Он уже отвернулся, когда девушка вдруг спросила:
— А твое прозвище Пелт из-за твоих волос?
Гигант нахмурился, и Кассандра поняла, что допустила бестактность. Пелт, или «лохматый», было его настоящим именем. Она обидела его, и теперь он может ей отомстить, бросить ее и исчезнуть со своим другом и лошадьми.
Хихиканье ее другого спутника — по имени Алекс, который все еще возился возле костра, удивило ее. Как давно она не слышала обычного смеха!
— Его зовут ван Пелт. Это голландское имя. Но приставка ван его мало волнует. Я прав, Никодемус?
Гигант утвердительно кивнул головой.
— А меня зовут Александр Харт. Я из Нового Орлеана, но сейчас на пути в Техас, как говорят у нас про тех, кто не любит сидеть на месте.
Значит, его акцент объясняется действительно тем, что он южанин. Но почему он здесь? Скрывается от кредиторов или просто любит быть бродягой? Кассандра слышала о Новом Орлеане, как обители роскоши и морального разложения. И еще он славился работорговлей. По всем этим причинам его недолюбливали в пуританской Новой Англии, осуждавшей рабство.
Она с любопытством и опаской еще раз оглядела Алекса, пытаясь представить его в одежде южного джентльмена и работорговца. До этого Кассандре доводилось встречаться лишь с молодыми студентами и их профессорами из Гарварда, чопорными родственниками по материнской линии — сторонниками религиозной автономии, и индейцами. Такие, как этот Александр Харт, там не попадались. Но она хорошо помнила предостерегающие слова матери в отношении красивых мужчин.
Был ли этот Харт настоящим джентльменом? Скорее всего, нет. Иначе зачем ему путешествовать по стране индейцев в компании с гигантом по имени Пелт и кучкой вьючных лошадей? Может быть, общество изгнало его из своих рядов за какие-нибудь грехи? Она где-то читала, что у южан до сих пор бывают дуэли. Возможно, он убил кого-нибудь из-за женщины на дуэли?
Кассандра сама удивилась тому, насколько глубоко она успела развить эту тему. Очевидно, ее воображение чересчур разгорячили долгие дни лихорадки, решила она. Лучше думать о том, насколько он образован, чем о том, сколько у него было любовниц до того, как он оказался в прериях.
— Она снова отключилась, — объявил Никодемус.
— Да, но все же это хороший знак. Я видел женщин, которые после нападения индейцев совершенно теряли дар речи.
Они двигались на юг. Кассандра подслушала их разговор о тех, кого они должны встретить, и опять заволновалась. Что будет с ней, если остальные мустангеры не захотят ее взять с собой? Тогда она погибнет уже через несколько дней. Даже если они оставят ей лошадь и что-нибудь из припасов, вряд ли она сама сможет добраться до какого-нибудь поселения. А вдруг они оставят ее у себя, потому что им нужна женщина, чтобы?.. Кассандра едва не расплакалась. Нет, она не должна позволить, что такое случилось. Во время путешествия в Бостон ей несколько раз попадались на глаза подобные жалкие существа, и ее мать вкратце объяснила ей их незавидную судьбу. Кассандра решила, что лучше умрет, чем согласится на такую жизнь.
Ей надо придумать для себя какое-нибудь занятие, которое будет полезно для их команды. Может быть, потом попадется кто-нибудь, кто сможет отправить или сопровождать ее домой в Массачусетс? Чем же все-таки занимаются мустангеры? Этот вопрос не давал ей покоя.
Этим же вечером, все еще слабая и ощущавшая головокружение, но твердо настроенная найти себе здесь занятие, Кассандра сидела возле костра и ела из общего котелка. Для кофе ей пришлось поделить кружку с Александром Хартом. Еще совсем недавно сама мысль об этом показалась бы ей дикой: пить из одной кружки с незнакомцем? Она осторожно пристроилась с ее противоположной стороны. Он же сделал вид, что не замечает такого соседства, поскольку постоянно прикладывался губами именно к ее половине.
Чтобы они не думали, что она обжора, девушка старалась есть мало. После ужина она произнесла:
— Я умею готовить на костре и могу быть полезной.
— Поговорим об этом позже, — предложил Алекс. — Пока ты выглядишь не слишком бодро для работы по хозяйству.
Кассандра не смогла скрыть вздох облегчения от его ответа, а слово «позже» свидетельствовало о том, что у них нет планов оставить ее одну.
— Сколько тебе лет, мисс? — вдруг спросил Никодемус.
— Семнадцать.
— Я так и подумал.
Он многозначительно посмотрел на Харта. Этот взгляд вызвал у Кассандры ощущение неловкости. Семнадцать — это слишком мало или слишком много?
— Ты говорила, что была здесь со своим отцом, но не рассказывала, как вы оказались в стране команчей. Твой отец, наверное, был проповедником, пытающимся привести заблудших индейцев к богу? — спросил Никодемус. — А может, он продавал им виски или оружие, чтобы они уложили как можно больше белых?
"Свадебный огонь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свадебный огонь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свадебный огонь" друзьям в соцсетях.