Димка продолжил разговор так, словно мы и не были только что на пороге сильной ссоры.

– Понимаешь, жизненный путь – это интересно. Но не для читателей журналов. Впрочем, сказки тоже наскучили. Про всяких принцев и удачу. – Димка вздохнул. – Читать интересно о человеке. О его привычках, причудах, о домашних питомцах, о слабостях, об ошибках, о несчастной любви. Люди восхищаются героями, но любят слабаков. Или тех, кто подвергся притеснению. Вот, например, мы будем создавать мнение, что муж Лиды всегда был против ее самостоятельной работы – двое детей все-таки. Но она проявила характер…

– Я все понимаю, только ты советуйся со мной. Хорошо, это сейчас касается детективной литературы, а завтра ты будешь утверждать, что я увлекаюсь сыроедением или оккультными науками.

– Я похож на дурака? – обиделся Дима и тут же добавил: – Оккультные науки – очень даже неплохо. Вам предсказали или вы предвидели свою удачу на этом пути. Что-то в этом роде…

– На каком пути?

– На швейном. – Димка уже приготовился что-то записать в своем блокноте.

– Дим, я привезла несколько метров синего трикотажа с добавкой мохеревой нити.

– Это для показа?

– Ну да. И хочу сделать для Лиды кардиган. Теплый, уютный. Как думаешь? – Я протянула Диме маленький образец ворсистой темно-синей ткани.

– Ничего. – Дима пожал плечами.

– Ты как-то не очень уверенно это сказал.

– На шкуру ленивца похоже. Только посиневшего…

– Почему ленивца?

– У них в шерсти водоросли поселяются и придают зеленоватый оттенок.

– Дима, ты меня убил! Я так хотела Лиде такой кардиган сшить!..

– Ну и сшей. Я про ленивца просто так. – Димка рассмеялся.

Я же вздохнула и отправилась к Олимпиаде. Мне нужно было втайне организовать подарок Лиде – сшить кардиган из темно-синей мохеровой ткани. Для этого надо было сделать выкройку и отдать кому-то из сотрудниц шить. В женском коллективе самой тяжелой задачей было сохранить тайну.

Наконец, закончив все дела, мы собрались у меня в кабинете. Я заварила чай, достала подарки, привезенные из Лондона.

– Ну ты все-таки расскажи нам о поездке! Подробно! – вздохнула Лида, когда мы наконец все уселись за стол.

– Да, что тебе понравилось? – поддержал ее Димка, с удовольствием разглядывая портмоне из кожи, которое я привезла ему в подарок.

Я задумалась. Я не могла ответить на этот вопрос. Впечатлений было много, но все они были калейдоскопом – картинками, которые мелькали, ни минуты не задерживаясь перед глазами. И как ни странно, именно мой маленький отель, ухоженный палисадник перед входом, тишина ресторанчика врезались больше всего мне в память.

– Хорошо там, интересно, – произнесла я, чтобы не разочаровывать слушателей. – Но впечатления пока не улеглись. Нужно время.

– Ты устала, – в один голос произнесли Лида и Дима. – Это бросается в глаза.

– И все время такая задумчивая. – Лида покачала головой. – Наверное, перелет тяжело перенесла.

– Тяжело. Устала, – призналась я. – И язык другой, и впервые в чужой стране. Все время в напряжении, потому что боишься сделать ошибку.

– Слушай, отдохни недельку теперь, – предложил Димка.

– Не может быть и речи! У нас времени очень мало, а дел по горло!

– И что же ты сейчас собираешься делать? Костюмы шить? – рассмеялась Лида. – Не глупи – сейчас самое удобное время. А вот через неделю надо будет уже вплотную дефиле заниматься.

Я мысленно прокричала троекратное «ура!». Мне самой хотелось отпроситься на пару деньков, чтобы съездить в книжные и издательство. Мне хотелось как можно быстрее хоть что-нибудь узнать про книжку и автора, который ее так «доработал».


…На следующий день у меня был выходной. Я не стала откладывать дела в долгий ящик и уже в одиннадцать часов приехала в книжный магазин.

К моему удивлению, таких ранних пташек здесь было достаточно. Кто-то рылся в словарях и справочниках, кто-то покупал подарок, кто-то подыскивал развлекательное чтение. Я пробежала весь магазин и в самом большом отделе наткнулась на огромный яркий стеллаж. «Открытие года! Бестселлер! Самый высокий читательский рейтинг!» – гласил огромный постер, натянутый над пирамидой из книг. Надо сказать, что хлесткий заголовок «Бог улыбается» сразу бросился в глаза. У меня захватило дух, словно именно я написала этот «бестселлер». А еще, глядя на этот парад успеха и славы, я почувствовала злость. Внезапно вспомнился договор, который я подписывала в издательстве и который у меня забрали, когда я получала деньги. Договор при мне запустили в уничтожитель бумаг.

– Наш экземпляр уничтожается тоже.

Сейчас, стоя в магазине, я оценила предусмотрительность моих работодателей – никогда я не докажу, что имела отношение к написанию этой книги. Наверное, я это затеяла зря! В конце концов не мое это уже дело!

Я оглянулась вокруг. Покупателей было много. Они подходили к книжной пирамиде, брали в руки книгу, листали ее, прочитывали пару страниц и спешили к кассе. Некоторые обменивались репликами. Я тоже подошла и тоже взяла в руки томик.

– Даже не знаю, купить, что ли? Подруга советовала… – обратилась я к пространству.

– Конечно, читается на одном дыхании, – тотчас откликнулась одна из девушек.

– Да, многие хвалят, но думаю – это так, скороспелый продукт. Скоро испортится. – Дама посолиднее усмехнулась.

– А вы читали? – спросила я.

– Да, – кивнула дама, – читала.

– Психологически верное описание распространенных женских проблем. Так говорили мне, когда рекомендовали, – уточнила я.

– Ну да. Хотя, думаю, что дело в тоне. В том, как подано все это. Вы сами читали?

Мне захотелось закричать, что я – писала!

– Так, пролистала.

– Почитайте. Чтобы понимать, о чем сегодня могут писать женщины.

– А о чем они могут писать? О любви, о семье… – Я пожала плечами.

– Да, но иногда создается впечатление, что это все им не нужно. Ни любовь, ни работа…

– Это написано в этой книге?!

– Да, но вы сразу ни за что не поймете, что там идет речь именно об этом.

Тут я обратила внимание, что вокруг нас собралась маленькая женская толпа.

– Там не об этом. Там про то, что мужиков учить надо. Иначе они «горизонты теряют», – вступила в разговор высокая барышня.

– Ну, каждый читает и каждый понимает все по-своему, – снисходительно рассудила дама. – В моем возрасте смотришь в суть проблемы.

«Господи, да о чем они! Я ничего такого не писала. И та, моя соавтор, по-моему, тоже. Она «сфокусировала» взгляд, добавила резкости. Но не проблем семьи. Или – взаимоотношения полов вообще. Надо бы перечитать!» – думала я про себя, пока листала книгу. Рядом продолжалось обсуждение. «Господи, что же это за шедевр я написала!» – с горечью подумала я. Ощущение было, что я стала человеком без тени, человеком-невидимкой, человеком-фантомом. Я сама себе казалась человеком, который потерял право на реальность. Передо мной лежала книга. О ней спорили, ее обсуждали, пытаясь понять замысел автора, а я, знающая ее до запятой, не могла ничего сказать.

– А бывают в вашем магазине творческие встречи с авторами? – спросила я у администратора.

– Конечно. Расписание на следующий месяц – в зале художественной литературы.

– Я его видела, но не нашла там Анны Монк.

– А эта встреча не запланирована. Хотя мы были бы заинтересованы в ней. Книга пользуется популярностью.

– Так почему тогда не планируете встречу?

– Литературный агент говорит, что сейчас нет времени. Что, может быть, позже.

– То есть надежда есть, надо звонить, узнавать.

– Конечно, конечно. – Администратор кивнула. – Но не могу сказать, когда это будет.

Я поблагодарила и вышла на улицу. Итак, книги идут нарасхват. Автор пишет следующую. Или переделывает. Встречаться с читателем не стремится. Это было понятно по тону администратора. Видимо, переговоры с литагентом дали возможность подметить это обстоятельство. Что еще? Книга стоит дорого. Дороже, чем многие издания – я внимательно изучила менее удачливых конкурентов на соседних полках. К этой очень небольшой информации я прибавила то, что смогла узнать из Интернета. То есть почти ничего. Набрав фамилию автора, я могла лишь узнать, где и за сколько можно купить книги. Но никакой аннотации, никаких других сведений найти не смогла. Словно человек возник ниоткуда. Понятно, что это был псевдоним – я бы тоже под фамилией Боярцева ничего не опубликовала. По многим причинам. Например, мне совершенно не хотелось, чтобы при случае весь мир узнал грустные факты из жизни моей семьи. И потом, ты же не знаешь, как примут твою книгу. Хорошо, если это будет успех! А если разгромные рецензии и хула?

При мысли о рецензиях я воспрянула духом – наверняка были публикации в газетах. Надо хорошенько порыскать в Интернете, вдруг отыщутся рецензии на книги?

Вечером того же дня, просидев несколько часов кряду, я нашла несколько публикаций, в которых достаточно подробно разбиралась книга. Посмотрев на даты, я обнаружила, что все статьи вышли в одно и то же время – сразу после выхода книги. Общий тон – хвалебный. Немного замечаний, но совершенно незначительных, а таких, чтобы автора не заподозрили в ангажированности. Я обратила внимание на фамилии «рецензентов» – две женские, три мужские. Прочитав все это по второму разу, я выделила одну. Она бросалась в глаза основательностью – это был не просто обзор новинок или аннотация, а полноценный разбор книги с первой до последней главы. И язык этой публикации был другой. Вся статья посвящалась роли «женской» литературы в национальном культурном пласте. Роль, как и предполагалась, отводилась маленькая и незначительная. За редким исключением. В это исключение попало несколько фамилий, в том числе и фамилия Монк. Рассыпаясь в похвалах идее и основной сюжетной линии, рецензент сетовал, что эта книга никогда не будет переиздана, что хоть и отсутствует цензура, но упоминание имени бога всуе, безусловно, обратит на себя внимание, и скорее всего это может вызвать неудовольствие религиозных кругов.