– Нам удалось!

Он чувствовал себя победителем.

– Это вам удалось, а не мне. Какое красноречие! Да вы любую женщину уговорите.

Мэтти забрала у него девочку, чтобы отнести ее в детскую. В дверях она обернулась:

– Только не пытайтесь очаровать меня! Ничего не выйдет. Лесть на меня не действует.

Он кивнул:

– Я это запомню.

На самом деле он прекрасно знал, что ни один человек, будь то мужчина или женщина, не устоит перед искренним восхищением.

– Да уж, постарайтесь.

Матильда упряма и недоверчива, но тем интереснее игра. Она провела черту, пересечь которую он может только на свой страх и риск. Еще мальчиком он привык отвечать на вызов. Престон вернулся в спальню и лег на кровать, сунув руки за голову. Давно ему не попадался такой занятный противник. Он улыбнулся.

Глава 4

Нужно успокоиться, уговаривала себя Мэтти. Сейчас она просто не в состоянии вернуться в спальню, где этот англичанин лежит на ее кровати. Ей было стыдно признаться самой себе, что его ласковые слова взволновали ее до глубины души. А ведь он разговаривал с Бесси, а не с ней! Как он это сказал: «Откройся»! И Мэтти послушно открыла рот, быстрее, чем Бесси, когда она выпрашивает мятный леденец. К счастью, Престон этого не заметил.

Сжав губы, Мэтти схватила метлу и принялась с ожесточением мести дощатый пол. Нежданно-негаданно явился сюда этот красавец и пробудил в ней давние мечты о далеких странах. Все детство Мэтти прошло в скитаниях, и она точно знала – лишь там хорошо, где нас нет. Она ни за что не позволит ему вовлечь себя в эту безумную затею. Здесь синица в руке стоит двух в английском небе.

Тихие крадущиеся шаги за спиной! Сердце екнуло. Боже, она опять забыла надеть на него наручники. Мэтти быстро обернулась.

Посреди комнаты стоял восьмилетний Натан, зевая во весь рот. Мэтти выдохнула:

– Как ты меня напугал! Прости, милый, мы тебя разбудили.

Мальчик тряхнул головой. Его каштановые волосы были взлохмачены. Затем он скорчил горестную гримасу, потер кулаками глаза и ткнул пальцем в сторону детской комнаты. Мэтти кивнула в ответ. Натан вообще говорил мало и неохотно. Они с Джозефом использовали индейский язык жестов, и за те три года, что они прожили на ее ферме, Мэтти тоже научилась его понимать.

– Ты мог бы выйти из своей комнаты и познакомиться с нашим гостем.

Мальчик покачал головой. Он стеснялся незнакомых людей. Мэтти была вынуждена признать, что он довольно нелюдим и хорошо себя чувствует только в кругу своей маленькой семьи. Когда они ездили в город, Мэтти старалась поощрять его игры с другими мальчиками, однако Натан предпочитал держаться поближе к ней. Как ему помочь, она не знала. Впрочем, Мэтти не собиралась сдаваться.

– Садись-ка ты за стол, а я приготовлю тебе кружку горячего молока. Это поможет тебе заснуть.

Натан послушно взгромоздился на стул. Как он вырос за последнее время! Уже и эти брюки ему малы. Мэтти мысленно добавила еще один пункт к длинному списку покупок, которые предстояло сделать в ближайшие дни. Им столько всего нужно – мука, сахар, чай, а еще зерно на зиму, чтобы прокормить двух лошадей и молочных коров.

Мэтти потерла лоб. На те деньги, что хранятся в старой коробке из-под сигар, им не протянуть до весны. Она уже продала почти весь скот, потому что его нечем было бы кормить, когда ляжет снег. Весной оставшиеся коровы принесут потомство, и у нее будет новое стадо. Эти шесть коров – их единственная надежда.

Как говорил отец, «делай что хочешь, но оставайся в игре. Судьба переменчива, рано или поздно тебе выпадет счастливая карта. Главное – не выходить из игры».

Натан постучал по столу, пытаясь привлечь ее внимание. Ему не нравилось, что она чем-то обеспокоена. Мэтти заставила себя улыбнуться. Бедный мальчик и так слишком натерпелся.

– Молоко какое-то невкусное. Давай возьмем остатки какао и сахара? У нас получится горячий шоколад.

Натан захлопал в ладоши. Тщательно все перемешав, Мэтти сняла с огня кастрюльку с шоколадом и повернулась к столу. Ее гость стоял в дверях спальни. Она застыла. Оказывается, этот англичанин умеет двигаться бесшумно, как индеец. Интересно, давно ли он тут стоит?

– Может, и мне нальете чашечку? Я тоже не могу заснуть.

Натан выскочил из-за стола и спрятался у нее за спиной. Мэтти чуть не пролила молоко. Она опустила кастрюльку на стол, взяла мальчика за плечи и поставила перед собой.

– Привет! Рад с тобой познакомиться.

Престон протянул руку и терпеливо ждал. Натан молча смотрел на него.

И все-таки мальчик осмелился пожать протянутую руку! У Мэтти отлегло от сердца. Престона, казалось, совсем не удивляет, что мальчик молчит. Никаких насмешек: «Эй, парень, в чем дело? Язык проглотил?» Она поставила на стол еще одну кружку.

– Садитесь.

Престон взял подушку с кресла-качалки и осторожно присел, демонстративно морщась от боли.

Мэтти вдруг стало стыдно, что она подает шоколад прямо в кастрюльке, что у нее нет ни печенья, ни даже галет. Она вскочила, чтобы принести им обоим салфетки. Престон сделал глоток.

– Превосходно.

Мэтти отвернулась, чтобы не видеть его довольного лица. Высунув язык, Натан принялся слизывать шоколад с верхней губы.

– Пользуйся салфеткой!

– Чтобы пропал такой вкусный шоколад? Натан совершенно прав, только так и надо.

Престон сделал большой глоток и тоже начал облизываться. Натан заулыбался.

– Теперь ваша очередь, Матильда.

Мальчик умоляюще посмотрел на нее. Как можно было отказаться? Она сделала глоточек, и теплая жидкость намочила ей верхнюю губу. Натан кивнул и захлопал в ладоши.

– Твоя мама чудесно выглядит с усами.

Мэтти потянулась за салфеткой.

– Ну нет. Вы должны их облизать. Мэтти помотала головой.

– Берите пример с Натана. Он большой мастер в этом деле. Учитесь.

Престон взмахнул рукой и склонил голову, словно представляя артиста публике. Мальчик расправил плечи, взял кружку обеими руками и сделал долгий глоток. Его губа украсилась новым слоем шоколада, с которым Натан справился одним движением языка. Престон зааплодировал, а потом похлопал мальчика по плечу.

– Я знал, что у тебя получится! Отличная работа. А теперь ваша очередь, Матильда.

Натан сиял, как будто получил медаль из чистого золота. Ему так хотелось, чтобы мама тоже приняла участие в забаве! Мэтти не смогла отказаться.

На дне кружки осталась почти одна пена. Ей пришлось запрокинуть голову, чтобы выпить все до конца. Потом она слизала последние капли в уголках губ. Натан был в восторге. Престон почему-то молчал.

Эти быстрые движения языком превратили игру во что-то совсем другое. Как она его раздразнила!

– Вы в порядке, Престон?

– Да, разумеется.

Просто пытка какая-то.

Хлопая в ладоши, Натан переводил взгляд с Мэтти на Престона. Он хотел, чтобы маму тоже похвалили. Престон очнулся.

– Мама отлично справилась. Конечно, не так хорошо, как ты, у нее были слишком маленькие усы.

Натан подал Мэтти кружку. Она сделала глоток, и в этот момент мальчик подтолкнул дно кружки пальцем. Мэтти жалобно ахнула, но ее лицо уже было в шоколаде.

Натан решил устроить соревнование. Здравый смысл подсказывал Престону отказаться от этой затеи. У Матильды, однако, был такой довольный вид, словно она догадывалась о его смятении. Ей хотелось продолжать игру.

Сейчас ей будет не до смеха. Престон выпил свой напиток залпом. Она облизывалась, а он в точности повторял ее движения. Матильда бросила на него завороженный взгляд и сделала еще глоток. Теперь он задавал ритм. Мэтти прикусила нижнюю губку. Престон чуть не застонал.

Шоколад закончился. Мэтти вздохнула. Натан спал, откинувшись на спинку стула, и улыбался во сне. Его губы были испачканы шоколадом. Престон протянул ей пустую кружку.

– Еще?

Она покачала головой и взглянула ему прямо в глаза.

– Это все.

Она имеет в виду шоколад или что-то другое? Престон одернул себя. Ну конечно, она хочет сказать, что они все выпили. Слишком долго он был лишен женского общества, это сказалось на его мыслительных способностях. Это не должно повториться. Его задача – доставить Матильду в Лондон. Вот и нечего ее соблазнять.

– Может, это к лучшему.

Она молча встала и повела Натана в детскую. Мальчик мгновенно заснул, едва его уложили в постель. Мэтти сидела на краешке кровати, закрыв лицо руками. Как она себя вела! Она даже не думала, что способна на такое. Все из-за него! Этот мужчина ворвался в ее жизнь, пробудил в ней мечты – поцелуи при луне, его рука на ее талии… Разве он ее судьба, этот искатель счастья, охотник на крупную дичь? Она хочет прочно осесть на земле, иметь дом – ради детей! Престон заставил ее мечтать о несбыточном.

Она проявила слабость. Единственный способ побороть искушение – заставить Престона уйти из ее дома и из ее жизни. Как можно скорее! Зачем дожидаться воскресенья? Она отвезет его в город сегодня. Устроит в гостинице, а заодно сделает необходимые покупки. Решено! Они отправятся на рассвете.


– Почему мы остановились?

Матильда натянула поводья, и фургон затормозил.

– До города минут двадцать езды. Мы всегда останавливаемся здесь, на этом холме, чтобы позавтракать.

Натан выбрался из фургона, и Мэтти отправила его в ближний лесок за хворостом.

– Смотри под ноги, там могут быть змеи!

Престон осторожно сполз с соломенного тюфяка, на котором сидел вместе с детьми.

– Пойду помогу мальчишке.

– Лучше отнесите корзину вон к тем черным камням и попробуйте развести костер.

– А зачем? Сейчас не холодно.

– Детям нужна горячая каша, им ведь надо поесть как следует. И я захватила кофейник.

– Разве в городе нет ресторана?

– Платить миссис Барстоу пятьдесят центов за водянистую кашу и отвратительный кофе? Я сама приготовлю прекрасный завтрак. По крайней мере если кто-нибудь поможет развести огонь.