Энгус снова присвистнул.

— Держу пари, Алекс туда не сунется, — сказал он и задумчиво глотнул кофе.

— Мне-то что.

— И Фран тоже.

— Плевать.

— Ладно, переодевайся. Я взял напрокат машину, так что дорога много времени не отнимет.

— Она нисколько времени не отнимет. А теперь уматывай и оставь меня в покое. — Я скрестила руки на груди. — И хватит наконец свистеть.

Энгус послушно умолк и сидел, выжидательно глядя на меня.

— И вообще, зачем я тебе? Я не собираюсь запускать эти дурацкие дымовые шашки.

Он пожал плечами:

— Просто хочу, чтобы ты поехала. И я думаю, так надо. И я хочу, чтобы ты поехала со мной.

Мое сердце забилось чуть быстрее.

— Это будет черт знает что. Все узнают, что мой парень свалил к моей лучшей подруге.

— Не узнают — это раз; всем на это начхать — это два.

— Аманда лопнет от смеха.

— Думаю, у Аманды своих забот хватает. Согласна?

— Допустим… Нет, Энгус, я не могу. Не могу смотреть, как два человека дают друг другу обеты, или как это там называется, и как они проводят самый счастливый день в своей жизни, когда сама я словно в аду. Я просто буду сидеть там и обливаться слезами. А этим можно заниматься и дома. Я начну шмыгать носом, когда им надо будет сказать «да», и залью слезами весь свадебный пирог.

— Было бы очень даже неплохо, — заметил Энгус.

— Не дразни меня. Я не еду, и все. Я отправляюсь к маме поболтать о выпечке, а там, глядишь, и съем что-нибудь.

Энгус кивнул:

— Ты едешь.

— И как ты этого добьешься — похитишь меня?

— Ты должна поехать. По двум причинам. Во-первых, чтобы высоко поднять голову и сказать: «С этой мурой покончено, сами видите — я в полном порядке, тра-ля-ля». Так надо. Пересиль себя. Ты потом всю жизнь будешь этим гордиться.

Гм.

— А другая причина?

— Другая… Я правда очень хочу, чтобы ты поехала. Поехала со мной. И ты это знаешь. И все-таки спрашиваешь. Значит, ты меня дразнишь. А стало быть, не в такой ты депрессии, чтобы не вылезать из дома. Вывод: ты едешь.

Мы долго смотрели друг на друга. Я отвернулась первой. Мое сердце колотилось все сильнее и сильнее.

— Я… Э-э. Мне нечего надеть.

Энгус разулыбался во весь рот, поняв, что я капитулировала.

— Езжай в халате, я не против.

— Еще бы, ты же в юбке.

— Да надевай что угодно. Мне все равно. Ты в любом наряде хорошенькая.

Он считает меня хорошенькой? Я вдруг улыбнулась.

— Ну что ж… Посмотрю, может, что-нибудь найдется.

Энгус кивнул с таким видом, точно и не сомневался в исходе разговора. Впрочем, возможно, так оно и было.

— Отлично. А я пока заварю чай. Линда, хочешь чаю? Мы скоро уходим.

— Нет, спасибо, — послышался приглушенный голос. Почти сразу раздалось нечто похожее на стук молотка. Что она там устроила такое, черт возьми?

Очутившись в комнате, я села на кровать и погрузилась в глубокие раздумья. Стремление, нет, желание… в общем, срочно хотелось что-то сделать, что-то предпринять… Это чувство нарастало во мне, как прилив. Даже желудок урчал от возбуждения.

Я соврала, сказав, что мне нечего надеть. У меня было парчовое платье цвета тутовых ягод, я отдавала его в чистку неделю назад, когда мы с Алексом готовились… ха. Я влезла в платье, ноги сунула в туфли с пуговками в духе двадцатых годов. Шляпки не было, но я отыскала подходящую по цвету ленту, чтобы перевязать свои кудри. Одеваясь, я бросила быстрый взгляд в зеркало. Щеки горели, глаза сверкали. На этот раз я и вправду выглядела хорошенькой. Отлично.

Энгус терпеливо ждал меня.

— Вот это да! Выглядишь сногсшибательно! — вырвалось у него.

— Большое спасибо. Ты тоже ничего, — ответила я.

Его ладная, крепкая фигура действительно на удивление хорошо смотрелась в килте.

— Как думаешь, может, мне позвонить твоей матери и предупредить, что ты не приедешь?

Господи, я и забыла о ней!

— Нет, не советую. Если, конечно, не хочешь, чтобы испанская инквизиция учинила тебе допрос, кто ты такой и зачем похищаешь старшую дочь.

Я позвонила ей сама. Мама накупила целую гору продуктов по случаю моего приезда, но ее так обрадовало известие, что я все-таки иду на свадьбу, что обижаться она не стала.

— Кто знает, может, ты встретишь там хорошего молодого человека, — сказала мама.

Я взглянула на Энгуса, мывшего кофейные чашки, и согласилась:

— Кто знает.

Энгус повернулся, как только я положила трубку.

— В путь? — спросил он, предлагая мне руку.

— В путь, — нервно ответила я.

— Пока, Линда!

В ответ раздалось какое-то сопение, и на этом мы ее и оставили.

По дороге в деревню мы почти не разговаривали. Я нервничала и барабанила пальцами по колену. Энгус даже мягко сжал мою руку. Насколько же его ладонь больше моей.

— Не волнуйся, — произнес он. — И не бойся. Мы им покажем.

Тут я кое-что вспомнила.

— Ты ведь не собираешься устроить эту заварушку с бомбами?

— Не знаю. Муки не уверена, что сможет их достать, и мы к тому же потеряли пехотинца в лице этой чертовой Франчески. Так что затея может и провалиться.

— И все же ты хочешь попробовать.

— Если понадобится.

Я кивнула и уставилась на дорогу.

— Ты ведь понимаешь, что это их не остановит?

— Нет. Зато разозлит.

Я повернулась и посмотрела на Энгуса. В его сощуренных глазах пряталась улыбка. Я улыбнулась в ответ.

— Можешь на меня рассчитывать.

— Правда?

— Да. Если он настолько сдурел, что все еще хочет на ней жениться, то от небольшой порции дыма его мозгам хуже не станет.

— Вот именно. Отвечаешь за здоровье старушек.

Я засмеялась; возбуждение нарастало. Я была готова ко всему и на все. В том числе и вырваться на свободу. И пуститься в любую авантюру.

— Вперед, к приключениям! — выкрикнула я.

— Вот как? — Энгус покосился на меня.

— Это предупреждение.

— Понял.

Сквозь облака, быстро мчавшиеся по небу, иногда проглядывало солнце. От вида церкви просто захватывало дух. Этот уголок казался совершенным, как викторианская картинка. Падуб рос повсюду: у ворот, у церковных дверей, вперемешку с боярышником, плющом и омелой. По-моему, это выглядело немного по-язычески, но очень красиво. У входа топталось несколько десятков гостей, слегка растерянных, как это часто бывает на свадьбах. Одни смотрели куда-то вдаль, другие настраивались на долгие часы общения с незнакомой публикой. Здесь были парочки, явно прибывшие издалека, раздраженные и чувствовавшие себя не в своей тарелке; пожилые родственники, явно готовые вцепиться в любого, кто проходит мимо, и душу из него вынуть, выпытывая подробности жизни бедняги.

Я отметила, как явно гости разделялись на два лагеря. Шикарные гости Аманды разговаривали громкими голосами, это были в основном молодые женщины и увлекающиеся регби мужчины, изображавшие, что имеют вес в Сити, или по крайней мере желавшие произвести такое впечатление своими запонками. Несмотря на холод, у церкви стояло множество автомобилей с откидным верхом; я высмотрела изрядное количество старомодных цилиндров и визиток, которые мне все равно нравились.

Гости Фрейзера, напротив, выглядели… просто нормально, если не считать того, что большинство мужчин расхаживало в юбках. В одной из женщин я узнала мать Фрейзера — я видела ее во время давней поездки; именно к ней меня и подвел Энгус первым делом. Надо же — она явно вспомнила меня и тепло улыбнулась. Здесь крутилось и несколько парней, знакомых по мальчишнику, я рада была снова увидеть их. Потом я заметила Нэша — он в одиночестве торчал под деревом. Я помахала ему:

— Эй, там, как дела?

Его смуглая кожа казалась зеленоватой.

— Да так, неплохо.

— Нервничаешь?

— Если честно… немного.

— Как твоя речь?

Нэш позеленел еще больше и принялся охлопывать себя сверху донизу.

— Э-э, она где-то здесь, точно…

— Не волнуйся, ты будешь на высоте. Но, послушай, разве Фрейзер не должен быть с тобой? Это же твоя обязанность — вовремя доставить его в церковь. Где он?

Нэшу, похоже, стало совсем муторно.

— Понимаешь, он сказал, что найдет меня здесь.

Я услышала, как рядом кто-то тоже гадал, куда подевался жених. Вскоре там и тут уже звучали грубые шуточки и двусмысленные замечания. Я посмотрела на Энгуса, тот выразительно пожал плечами.

Было без десяти двенадцать, а в двенадцать должна была начаться церемония. Времени оставалось в обрез. Я вглядывалась в дорогу, высматривая свадебный кортеж, но он так и не появлялся. Гости все прибывали, и слух о том, что жениха до сих пор нет, передавался из уст в уста. Фотограф, неистово щелкавший камерой, приблизился к нам, сверяясь со списком, который держал в руках.

— Итак, — обратился он к Энгусу, — вы у нас второй лэрд?

Энгус озадаченно поднял брови, потом решительно отодвинул наставленный на него объектив.

— Вы кто такой?

— Жоф де Бовуа. Фотограф, журнал «Хелло». А моя мать — дочь графа Суффолка.

— А, ну раз так… — протянул Энгус и зашагал прочь, увлекая меня за собой.

У церковных ворот вертелась целая орава подружек невесты — шесть взрослых блондинок и две блондинки-малолетки. Малявки теребили свои кремовые ленты и — когда им казалось, что никто не смотрит, — лягали друг дружку. Я и сама не прочь была лягнуть кого-нибудь. Ни одна из старших подружек не обращала на детей ни малейшего внимания: все они наперебой спрашивали одна другую, нормально ли они выглядят, и вытирали воображаемые пятна косметики.

Рядом с блондинками стоял человек в потрепанном костюме. Он сошел бы за постороннего, если бы не держал упряжку из восьми белых гусей. Мало того — на гусях, похоже, были кремовые галстуки-бабочки.