— С чем?

— Ты слышала. Возьму с собой что-нибудь записывающее. Услышу что-нибудь пакостное — прокрутим запись Фрейзеру. Болезненно, но эффективно.

Повисла еще одна пауза.

— Это гениально! — выдохнул наконец Энгус.

— Хорошо, тогда я тоже иду, — спохватилась я. — Гм… Одной тебе не управиться.

— Спорим, управлюсь?

— Хватит вам! Хватит мне проблем с одной парочкой. Франческа, это действительно превосходная мысль.

Я бдительно следила — не сверкнет ли между ними искра вожделения. Но оба вели себя как ни в чем не бывало.

— Тебе придется надеть что-нибудь мешковатое, чтобы спрятать диктофон.

— У меня нет ничего мешковатого. Как это проделывают всякие шлюшки в телевизоре?

— Ладно, что-нибудь придумаем.

— Погоди, — сказала я. — А если нас рассадят в разные углы? На эту гулянку может прийти человек сто.

— Что ж, вам обеим придется проявить крайнее дружелюбие.

Фран усмехнулась:

— Проще простого. Особенно если учесть, что сначала она вообще не хотела нас звать.

Но на меня уже снизошло вдохновение:

— Знаю! Притворись пьяной в стельку и отключись под столом как раз у ее ног! Тогда ты услышишь все.

Фран с Энгусом изумленно посмотрели на меня.

— Может, тогда лучше ты, — предложила Фран. — Думаю, и притворяться не потребуется.

— Ха! Ха! Ха! — отчеканила я.

— Хорошо, просто старайтесь держаться поближе к Аманде и будьте начеку, когда она разговорится, — предложил Энгус. — А потом прокрутим запись Фрейзеру, и он очухается!

— А как он поймет, что это не рождественская речь королевы? — поинтересовалась я. — Аманда говорит именно так.

— Неважно. Совершенно неважно.

Всю следующую неделю я пребывала в крайнем возбуждении. У нас была миссия.

Мы с Алексом устроили очень уютный романтический ужин. Алекс посчитал наш план детской выходкой, но я придерживалась другого мнения. Кроме того, Алексу предстояло собеседование в фирме звукозаписи, а значит, дела начинали проясняться. Хотя и сейчас у Чарли он жил бесплатно, а дотации от родителей поступали регулярно, так что голодная смерть ему не грозила. Я изящно поедала свои устрицы и выглядывала из окна кафе «Руж» — не «Ритц», конечно, но для начала сойдет.

В четверг вечером, накануне девичника, мы с Фран пустились на поиски записывающего устройства. Это оказалось легче сказать, чем сделать, особенно с нашими магазинчиками.

— У вас есть маленькие микрофоны? — обратилась я к придурку с остекленевшими глазами, вечно торчавшему у двери. Он тупо уставился на полки с компакт-дисками и судорожно изобразил, будто ищет что-то, чего там быть никак не могло.

— Э-э… Не-а, нету.

— А это что? — с милой улыбкой спросила Фран, выуживая из клубка проводов микрофон.

— А, да, микрофон, ага. — Малый нервно почесался. Откуда берут таких кретинов?

— А такие же, только маленькие, у вас есть? — Фран изо всех сил старалась расшевелить его.

— А-а… они, типа, самые маленькие. — Я заметила влажные пятна у парня под мышками.

— Тогда… это что такое? — Фран достала из кучи микрофон поменьше.

Парень устремил взгляд в пространство, словно впав в кататоническое оцепенение и надеясь таким образом избежать необходимости отвечать.

— Послушайте, — сказала я, — это же просто. Нам нужен совсем крошечный микрофон, как в телевизоре. В телевизоре, знаете? Такой, чтобы можно было подключить его к диктофону и кое-что записать.

Парень снова сфокусировался на нас, выйдя из ступора.

— Я… Я там, в подсобке, посмотрю.

И исчез. Навсегда. Наконец Фран зарычала на помощника управляющего и рычала так долго, что он таки отыскал для нас маленький микрофончик.

Она опробовала его в ближайшем баре, запрятав диктофон в джинсы, а микрофон — под рубашку. Потом мы вдвоем заперлись в туалете, чтобы проверить, получилось или нет.

— Шумные у тебя груди, — заметила я. Боюсь, что слишком громко.

— Ш-ш-ш! Поехали. — Фран перемотала пленку и нажала «пуск». И — вот он, нудный треп двух старых банкиров, сидевших рядом с нами. Каждое слово непонятного разговора о тарифах на страховку было слышно предельно отчетливо.

Мы с Фран ухмылялись друг другу над потрескавшимся унитазом.


— Снова на вечеринку? — спросил кокни. — Так ты э-элкоголичкой станешь.

— Это ты про то, что меня тошнит по утрам? А я-то думала, это от вида твоей морды.

— Остроумной себя считаешь, да?

Кокни встал и принес кофе для себя и для Джейни. Гад.

Я волновалась, думая о предстоящем вечере. А если Аманда не заказала для нас места? Если она нас не пустит? Вдруг все это удовольствие стоит сотню фунтов и нам окажется не по карману? Фран и так постоянно на мели.

И вообще, о чем мы только думаем? Конечно, Аманда этого заслужила, но нельзя же до такой степени вмешиваться в чужую жизнь. Люди все равно будут поступать так, как считают нужным, и только возненавидят других за непрошеное вмешательство.

Я тяжело вздохнула, сидя над своим текстом. Приостановить бы жизнь на минутку, слезть и отдышаться, а потом начать все заново. А то несусь очертя голову. Но если перестану думать о происходящем, вдруг впаду в ступор и буду слушать, как люди кудахчут и запихивают меня в «скорую». Я попыталась делать дыхательные упражнения, но секунд через тридцать мне это осточертело. Я позвонила Фран и договорилась о том, во сколько и где встречаемся.

Глава десятая

Несмотря на холод, в Вест-Энде было очень людно. На лицах прохожих застыло такое выражение, будто у веселья возникнут серьезные проблемы, если они сейчас же его не найдут. Студенты, как раз готовившиеся к каким-то идиотским шествиям, изводили народ, болтаясь повсюду на заплетающихся ногах и таская ведра с бутылками.

Фран психовала, что было совсем на нее не похоже.

— Это же будет смешно, верно?

Я не хотела делиться с ней своими опасениями. Ввалиться в комнату, полную людей, заранее готовых принять тебя в штыки, втираться к ним в милость, а потом записывать их разговоры — нет, у меня были совсем другие представления о классной вечеринке.

— Конечно, — ответила я. — Думай об этом как о звездной роли. Твой дебют в Вест-Энде.

Фран ухмыльнулась.

— Если что-нибудь пойдет не так, просто сбежим, хорошо?

— Пошли, агент Малдер.

— Пошли, агент Скалли.

Мы толкнули массивные двери ресторана. Тяжелые белоснежные скатерти и зеркала растянулись на многие мили. Освещение было тусклое, золотистое.

— Это тебе не «Макдоналдс», — шепнула я Фран.

Та улыбнулась, вскинула голову и со всей выучкой английской драматической школы величественной походкой приблизилась к метрдотелю.

— Прием у Филлипсов, пожалуйста.

— Конечно, мадам. Следуйте за мной.

Он повел нас вдоль столов, за которыми сидели элегантные дамы и дородные джентльмены. Все блестело и сверкало, а головы дружно поворачивались к Фран, которая шествовала, высоко задрав подбородок, с таким видом, словно это заведение принадлежало ей.

В углу маячило несколько блондинистых шевелюр. Я напряглась.

— Аманда, дорогая! — Фран наклонилась, чтобы поцеловать ее, но не придвигаясь слишком близко, дабы Аманда не заметила провод.

Я вглядывалась в маленькое остренькое личико Аманды. Если наше появление и раздосадовало ее, то она сумела это скрыть.

— Здравствуйте, дорогулечки! — В голосе Аманды все же прозвучали напряженные нотки. Оглядевшись вокруг, я поняла почему.

Мы опоздали на полчаса — мысль о том, чтобы явиться вовремя, была невыносима, — а свободных мест за столом оставалось еще человек на тридцать. Возле Аманды сидело только пять одинаковых блондиночек.

— А где все? — И я тотчас пожалела, что об этом спросила.

Аманда холодно улыбнулась:

— О, большинство присоединится позже — у многих людей столько дел в пятницу вечером!

— Ну да, разумеется. Я села и впилась зубами в кусок хлеба, чтобы не укусить ее.

Фран подсела к Аманде; ее каштановая голова выделялась в этом белесом море.

— Что ж, представь нас.

Ей явно приходилось прилагать усилия, чтобы сдерживаться.

— Это Джасинта, Араминта, Вероника, Ларисса и Муки.

— Всем привет, — любезно произнесла Фран.

— Гм… Привет, Муки, — сказала я. Повисло неловкое молчание.

— Итак, — подала голос Аманда. — Динь-динь!

Мы с Фран обменялись нервными взглядами, взяв в руки меню. Как и следовало ожидать, все было очень замысловатое и очень дорогое. Я вроде бы отыскала что-то приемлемое, но это оказался овощной гарнир. Подумать тошно, сколько классного барахла я могла бы накупить на такие деньги.

Аманда со знанием дела махнула официанту и распорядилась:

— Четыре бутылки «Боллинджера». Для начала. А мне — бутылку «Перье».

При таком повороте у нас с Фран на лицах нарисовался неподдельный ужас, не укрывшийся от Аманды.

— Не волнуйтесь, девочки, это все за мой счет, — объявила она. — Я так рада видеть настоящих подруг.

В голосе Аманды сквозило разочарование, и мне почти стало жалко ее, особенно если она включала в круг настоящих подруг и нас с Фран. Остальные девицы были такие смирные и одинаковые, что их вполне можно было посчитать за одну персону, так что картина получалась невеселая. Ладно, меня это не касается. Воспрянув духом, я снова углубилась в меню и отпила глоток «Боллинджера». Что за дикость, думала я. Друзья всегда есть друзья, где бы ты ими ни обзавелся. А шампанское — всегда шампанское, и шикарная кухня — всегда шикарная кухня, вот и оттянусь на всю катушку.

— За Аманду! — провозгласила я. — И ее великолепного избранника!