Я взял его за руку.
– Что случилось?
– Корень. Я проходил мимо тысячу раз, но в конце концов он вылез из-под земли и бросился мне под ноги.
– И вы ударились головой?
– И не только. Я грохнулся, как мешок с картошкой. Слава Богу, ничего не сломал. Просто голова немного кружится. Доктор говорит, я встану через пару дней. Я сказал: вот и прекрасно, потому что в выходные меня пригласили на свадьбу.
– Не беспокойтесь о свадьбе. Думайте лучше о том, чтобы поскорее поправиться.
– Все будет в порядке. Силы у меня еще есть.
– Не сомневаюсь.
– Как там Кейт и Джейн? Держу пари, страшно волнуются.
– Мы все волнуемся. И я тоже.
– Да, только ты не смотришь на меня печальными глазами и не плачешь каждый раз, когда мне удается выговорить слово.
– Я плачу, когда вы отворачиваетесь.
Ной улыбнулся:
– Ты не похож на них. Готов поспорить, они поочередно будут сидеть здесь круглые сутки, поправлять одеяло и взбивать подушки. Все они настоящие наседки. Конечно, дети желают мне добра, но подобная возня любого сведет с ума. Когда я весной угодил в больницу, меня не оставляли одного ни на минуту. Даже в туалет нельзя было сходить без того, чтобы кто-нибудь из них не отправился со мной и не подождал у двери, пока я закончу.
– Если помните, тогда вы не могли ходить сами.
– И все-таки человек не должен утрачивать чувства собственного достоинства.
Я сжал его руку.
– Вы всегда будете самым достойным из всех, кого я знаю.
Ной пристально взглянул на меня и заметно смягчился:
– Они не оставят меня в покое ни на минуту. Сам знаешь. Будут ходить вокруг и переживать. – Он лукаво улыбнулся. – С ними не повеселишься.
– Не грустите, Ной. Они делают это из-за любви к вам.
– Знаю. Но не нужно обращаться со мной как с ребенком.
– Они не будут.
– Нет, будут. Поэтому передай им, пожалуйста, что мне необходим отдых и покой.
Я улыбнулся:
– Конечно.
Несколько секунд мы сидели молча. Аппарат размеренно пищал, и эта монотонность успокаивала.
– Знаешь, почему я попросил позвать тебя, а не одного из моих детей? – поинтересовался Ной.
– Вы хотите, чтобы я ездил в Крик-Сайд и кормил лебедя? Как прошлой весной? – предположил я.
– Если ты не против.
– Вовсе нет. Буду рад помочь.
Ной помолчал, выражение лица у него было умоляющее.
– Я не мог просить тебя при всех. Они страшно злятся, стоит хотя бы упомянуть про лебедя. Думают, что я схожу с ума. Но ты ведь все понимаешь, Уилсон?
– Да.
– Потому что тоже веришь. Она была около меня, когда я очнулся, так что сиделке пришлось ее отогнать. Она все время держалась рядом.
Я знал, какого ответа ждет Ной, но никак не мог подобрать правильные слова. Вместо этого я просто улыбнулся:
– Четыре куска хлеба утром и три вечером, правильно?
Ной стиснул мою руку, вынудив снова взглянуть на него.
– Ты ведь действительно веришь мне, Уилсон?
Я молчал. Поскольку Ной понимал меня лучше, чем кто бы то ни было, я был не в силах скрывать правду.
– Не знаю, – наконец сказал я.
При этих словах в его глазах промелькнуло разочарование.
Через час Ноя перевезли в палату на втором этаже и пустили к нему родных.
Джейн и Кейт вошли в палату, дружно бормоча: «Папочка…» Следом появились Линн и Дебби, потом Дэвид и Джефф. Грейсон встал в изножье кровати, а я остался у двери.
Как и предсказывал Ной, все дети, без исключения, нависли над ним. Они держали отца за руку, поправляли одеяло, взбивали подушки, прикасались к нему, обнимали, целовали, суетились и засыпали Ноя вопросами. Джефф начал первым:
– Ты в порядке? Врач сказал, ты сильно ушибся.
– Все нормально. У меня шишка на голове. А еще я немного устал.
– Я перепугалась до смерти, – объявила Джейн. – Слава Богу, все обошлось.
– Я тоже испугался, – сказал Дэвид.
– Не следовало оставаться одному, если ты чувствовал головокружение, – упрекнула старика Кейт. – В следующий раз просто оставайся на месте, пока кто-нибудь не подойдет.
– Кто-нибудь подойдет в любом случае, – напомнил Ной.
Джейн поправила отцу подушку.
– Надеюсь, ты пролежал там не слишком долго? Ужасно, что тебя не сразу нашли.
Ной покачал головой:
– Всего каких-нибудь два часа…
– Два часа?! – взвизгнули обе дочери и замерли, обмениваясь испуганными взглядами.
– Ну или чуть дольше – трудно сказать, потому что солнце было закрыто облаками.
– Дольше? – переспросила Джейн, сжимая кулаки.
– Я слегка промок. Наверное, пошел дождь. Или неподалеку работала поливалка.
– Ты же мог умереть! – воскликнула Кейт.
– Эй, все не так плохо. Немного воды никому не повредит. Хуже всего был енот. Он так смотрел на меня, что я подумал: а может, он бешеный? И тут он прыгнул…
– На тебя напал енот? – Джейн была готова упасть в обморок.
– Ну, не то чтобы напал. Я отогнал его прежде, чем он успел меня укусить.
– Он пытался тебя укусить! – застонала Кейт.
– Ничего страшного, мне и прежде доводилось встречаться с енотами.
Кейт и Джейн в ужасе уставились друг на друга, затем взглянули на братьев. Воцарилась мертвая тишина, и вдруг Ной улыбнулся. Он указал на детей пальцем и подмигнул:
– Попались?..
– Не смей больше так шутить! – крикнула Кейт.
– Да, папа, это не смешно, – добавила Джейн.
Ной зажмурился от удовольствия.
– Простите, не удержался. Вы так переполошились. Да будет вам известно, что я пролежал там всего минуты две. Все в порядке. Я сам мог доехать до больницы, но меня заставили лезть в машину «скорой помощи».
– Ты не должен был садиться за руль. И вообще у тебя уже просрочены права.
– Но я ведь не разучился водить! А машина все равно стоит на парковке без дела.
Джейн и Кейт замолчали, но я понимал, что они прикидывают, как бы забрать у отца ключи.
Джефф кашлянул.
– Может быть, раздобыть тебе сигнальное устройство? Если это повторится, помощь придет немедленно.
– Не нужно. Я всего лишь споткнулся о корень и в любом случае не успел бы нажать на кнопку. А когда пришел в себя, надо мной уже стоял врач.
– Я поговорю с директором, – решительно сказал Дэвид. – Если он не уберет этот корень, я сам его обрублю.
– А я помогу, – добавил Грейсон.
– Корень не виноват в том, что я в старости стал неуклюж. Через день-другой я встану, а в выходные буду как новенький.
– Не волнуйся, – сказала Анна. – Поправляйся и ни о чем не думай.
– Мы так за тебя переживали, – заверила Кейт.
– Перепугались насмерть, – закончила Джейн.
Я улыбнулся. Ной был прав – настоящие наседки.
– Все будет в порядке, – повторил Ной. – Не вздумайте отменить свадьбу из-за меня. Я непременно приду. И не рассчитывайте, что какая-то шишка на голове меня удержит.
– Сейчас это не важно, – заметил Джефф.
– Он прав, дедушка.
– Не откладывайте свадьбу, – потребовал Ной.
– Не говори так, папа, – сказала Кейт. – Ты проведешь здесь столько времени, сколько будет нужно.
– Пообещайте, что не отложите свадьбу. Учтите, я жду ее с нетерпением.
– Не будь таким упрямым, – взмолилась Джейн.
– Сколько раз нужно повторить? Для меня это важно. Свадьба бывает не каждый день!
Убедившись, что с дочерьми ему не сговориться, Ной обратился к Анне:
– Ты-то меня понимаешь, внучка?
Анна помедлила. Она молча взглянула на меня, затем на Ноя.
– Конечно, дедушка.
– Значит, ты не отложишь свадьбу?
Она инстинктивно потянулась к руке Кита и запросто ответила:
– Если тебе так хочется.
Ной улыбнулся с явным облегчением.
– Спасибо, – прошептал он.
Джейн подоткнула одеяло.
– В таком случае до выходных ничего не вытворяй. И будь осторожнее в будущем.
– Не волнуйся, папа, когда ты вернешься в Крик-Сайд, этого корня уже не будет, – пообещал Дэвид.
Разговор вновь зашел о случившемся, и я вдруг понял: никто из родственников Ноя даже не обмолвился о том, зачем старик отправился к пруду. Повторяю, ни один из них не желал и слышать о лебеде.
Ной рассказал мне про лебедя пять лет назад. Элли месяц как умерла, и Ной стремительно начал стариться. Он редко выходил из комнаты даже для того, чтобы почитать соседям стихи. Он сидел за столом и перечитывал письма, которые они с Элли писали друг другу, или листал томик Уитмена.
Мы, разумеется, старались почаще выводить его на свежий воздух; по иронии судьбы именно я привел его к пруду. Тем утром мы впервые увидели лебедя.
Я понятия не имел, о чем думает Ной, а он не подал и виду, что видит в этом нечто значительное. Помню, как лебедь поплыл к нам, рассчитывая чем-нибудь поживиться.
– Нужно было захватить хлеба, – сказал Ной.
– В следующий раз так и сделаем, – машинально отозвался я.
Два дня спустя, приехав в Крик-Сайд, я удивился, не обнаружив Ноя в комнате. Сиделка сказала, что он на улице. Старик сидел на скамье у пруда. Рядом с ним лежал кусок хлеба. Когда я подошел, лебедь воззрился на меня, но не выказал никаких признаков страха.
– Похоже, вы нашли себе друга, – сказал я.
– Кажется, да.
– Хлеб с изюмом?
– Ей он нравится больше всего.
– Почем вы знаете, что это «она»?
Ной улыбнулся.
– Знаю, и все, – ответил он.
Так и пошло.
С тех пор Ной регулярно кормил лебедя и навещал его в любую погоду. Он сидел у пруда под дождем и в палящий зной, а с годами начал проводить там все больше и больше времени, наблюдая за лебедем и шепотом разговаривая с ним. Порой он целыми днями не покидал своего поста.
Несколько месяцев спустя после нашего знакомства с лебедем я поинтересовался, отчего Ной столько времени проводит на пруду. Я полагал, что старику приятно общаться с живым существом, пусть даже не способным ответить. Но Ной заявил:
"Свадьба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свадьба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свадьба" друзьям в соцсетях.