Осматривая участок, я представлял себе, как он должен выглядеть. Утром я связался с Натаном, и тот согласился заглянуть, невзирая на воскресенье. У него было три бригады рабочих, по большей части испанцев; объем работ, который могла выполнить за день хотя бы одна из них, воистину впечатлял. И все-таки планы у меня были грандиозные, и я молился, чтобы они сумели закончить вовремя.
В это время в отдалении я заметил священника Харви Уэллингтона. Тот неподвижно стоял на крыльце, опершись на перила и скрестив руки на груди. Мы, судя по всему, наблюдали друг за другом; в следующее мгновение он ухмыльнулся. Я подумал, что это, возможно, приглашение в гости, но стоило мне отвести взгляд, как Харви исчез. Несмотря на то что порой мы разговаривали и даже обменивались рукопожатием, я никогда не бывал у него дома.
Натан приехал после ланча, и мы провели час за разговорами. Вернее, говорил я, а он то и дело кивал, почти не задавая вопросов. Когда я закончил, он прикрыл глаза ладонью и задумался.
Наконец Натан сказал, что основную проблему представляет собой розарий. Придется попотеть, чтобы придать ему божеский вид.
– Это возможно? – с надеждой спросил я.
Натан долго рассматривал розарий, а затем кивнул.
– Среда-четверг, – произнес он и добавил, что работать будут сразу все бригады. Тридцать человек.
Всего два дня? Натан хорошо знал свое дело, но его заявление меня крайне удивило.
Он улыбнулся и положил руку мне на плечо:
– Не беспокойся, старина. Все получится. Все будет в порядке.
Часам к трем жар начал подниматься от земли волнами. Из-за повышенной влажности воздух казался почти осязаемым, горизонт расплывался. Чувствуя, как по лбу катится пот, я достал из кармана платок, вытер лицо и уселся на крыльце в ожидании Джейн и Анны.
Хотя дом стоял заколоченным, это было сделано не из соображений безопасности. Окна закрыли досками, чтобы предотвратить вандализм и удержать людей от соблазна исследовать комнаты. Перед отъездом в Крик-Сайд Ной сам спроектировал эти щиты, снабженные крючками и петлями, чтобы их можно было запросто снять изнутри. Сторож делал это дважды в год, чтобы проветрить дом. Электричество мы отключили, но в задней части дома стоял генератор, и сторож иногда включал его и проверял, в порядке ли розетки. Воду, которая постоянно требовалась саду, отключать не стали; сторож сказал, что периодически он осматривает краны на кухне и вычищает из труб накопившуюся грязь.
Я уверен, однажды кто-нибудь поселится в старом доме. Конечно, это будем не мы с Джейн. И разумеется, это случится только после смерти Ноя.
Через несколько минут приехали Анна и Джейн; за машиной клубилась пыль. Я встретил их в тени огромного дуба. Они огляделись, и на лице Джейн появилось выражение тревоги. Анна же невозмутимо жевала жвачку.
– Привет, папа, – сказала она, улыбнувшись.
– Здравствуй, милая. Как дела?
– Отлично. Мама в панике, но мы наконец все уладили. Заказали букеты и бутоньерки.
Джейн, кажется, не слушала дочь, она лихорадочно осматривала сад. Несомненно, жена думала, что сад никоим образом не удастся привести в порядок вовремя. Поскольку она бывала здесь реже, чем я, Джейн, наверное, помнила это место таким, каким оно некогда было.
Я обнял ее за плечи и уверенно сказал, повторяя слова Натана:
– Не беспокойся, все будет в порядке.
Позже мы с Джейн вместе обошли сад. Анна отстала, чтобы поболтать с Китом по мобильнику. По пути я поделился с женой идеями, которые мы сегодня обсуждали с Натаном, но было ясно, что она думает совершенно о другом.
Когда я решительно потребовал внимания, Джейн тряхнула головой, словно отгоняя тяжелые мысли.
– Ох уж эта Анна, – со вздохом призналась она. – То у нее энергия бьет через край, то она теряет всякий интерес… И как будто не собирается ничего решать сама. Даже насчет цветов. Она, видите ли, понятия не имеет, из каких цветов должны быть составлены букеты, но стоило сказать, что мне нравится то-то и то-то, как Анна немедленно согласилась. Я с ней с ума сойду. Конечно, все это моя идея, но в конце концов свадьба-то ее.
– Анна всегда была такой, – улыбнулся я. – Помнишь, в детстве? Ты говорила то же самое, когда вы отправлялись в магазин за обновками к школе.
– Да, – согласилась Джейн. Но судя по тону ее голоса, что-то еще не давало ей покоя.
– В чем дело? – спросил я.
– Жаль, что у нас так мало времени. – Жена вздохнула. – Разумеется, мы уже кое-что сделали, но я подумала, было бы здорово, если бы я смогла устроить званый ужин. Конечно, церемония получится прелестной – а потом? Второго шанса пережить нечто подобное у Анны уже не будет.
Джейн – неисправимый романтик.
– Ну так пусть будет званый ужин.
– О чем ты?
– Давай устроим прием прямо здесь. Ради такого случая откроем дом.
Джейн взглянула на меня как на сумасшедшего.
– А дальше? Мы не договорились с поставщиком, у нас нет ни столов, ни музыки. Чтобы организовать такого рода мероприятие, нужно время. Неужели ты думаешь, что можно просто щелкнуть пальцами и все появится как по волшебству?
– Про фотографа ты говорила то же самое.
– Званый ужин – совсем другое, – заявила она тоном, не терпящим возражений.
– Тогда и сделаем по-другому, – настаивал я. – Пусть гости принесут угощение с собой.
Джейн вздрогнула.
– Ужин в складчину? – Она даже не пыталась скрыть смятение. – Ты хочешь устроить в качестве свадебного приема ужин в складчину?
Я поежился.
– Это было всего лишь предположение.
Джейн покачала головой.
– Ничего страшного, – сказала она наконец. – И в любом случае не так уж важно. Главное – сама церемония.
– Я кое-кому позвоню. Может быть, получится что-нибудь устроить.
– У нас мало времени, – грустно повторила жена.
– Но я действительно знаю людей, которые могут нам помочь.
Это была правда. Будучи одним из трех адвокатов в городе (а некогда – и единственным), я знал многих крупных бизнесменов округа.
В глазах Джейн промелькнуло сомнение.
– Ну да… – произнесла она, и ее слова прозвучали как извинение. К моему собственному удивлению, я взял жену за руку.
– Я позвоню. Поверь мне.
Возможно, на нее подействовала серьезность, с которой я говорил, но Джейн вдруг подняла глаза и внимательно на меня посмотрела. А потом сжала мою руку как бы в знак доверия.
– Спасибо, – прошептала она.
Держа ее руку, я испытал нечто вроде дежавю, как будто не было всех этих лет, проведенных вместе. На краткий миг я опять увидел другую Джейн, мы снова стояли под шпалерами – только что она поведала мне историю своих родителей, мы вновь были молоды, и перед нами расстилалось многообещающее будущее. Все казалось новым, как и много лет назад. Наблюдая за Джейн и Анной, я вдруг осознал, что эта свадьба будет самым прекрасным событием в нашей жизни.
Глава 7
Ужин был уже почти готов, когда вернулась Джейн.
Я поставил цыпленка в духовку, вытер руки и вышел из кухни.
– Привет.
– Привет. Ты позвонил? – спросила она, кладя сумочку на столик. – Я забыла тебя спросить.
– Не волнуйся, – сказал я. – Все говорят, что охотно помогут. По крайней мере те, до кого я дозвонился.
– Все? Потрясающе. В это время года люди обычно в отпуске.
– Как мы?
Джейн весело рассмеялась; так приятно было видеть, что она в хорошем настроении.
– Конечно, – усмехнулась она, – мы ведь просто сидим и ничего не делаем, правда?
– И это не так уж плохо.
Джейн уловила доносящийся с кухни аромат, и на ее лице застыло удивление.
– Ты снова готовишь ужин?
– Я подумал, что сегодня ты не захочешь возиться на кухне.
Джейн улыбнулась:
– Как мило. – Она встретилась со мной взглядом и не отводила его чуть дольше, чем обычно. – Только я, пожалуй, приму душ перед ужином. Я жутко вспотела. Целый день провела в разъездах…
– Разумеется, – согласился я.
Через пару минут послышался шум воды в ванной. Я успел пожарить овощи и накрыть на стол, прежде чем Джейн появилась на кухне.
После возвращения из старого дома я тоже вымылся, переоделся в новые брюки, потому что старые по большей части теперь были мне велики.
– Это те брюки, которые я тебе купила? – поинтересовалась Джейн, застыв на пороге кухни.
– Да. И как они смотрятся?
Жена окинула меня оценивающим взглядом.
– Сидят отлично, – ответила она. – Ты здорово похудел.
– Ну и слава Богу. Было бы неприятно думать, что весь год я страдал напрасно.
– Ты не страдал. Ты ходил пешком.
– Попробовала бы ты подниматься до рассвета, особенно в дождь.
– Ах бедняжка, – поддразнила Джейн. – Тебе, наверное, приходилось нелегко.
– Ты даже себе не представляешь.
Джейн захихикала. Она тоже переоделась в удобные домашние брюки; волосы у нее были еще влажные, и на рубашке виднелось несколько мокрых пятен. Удивительно, что, не прилагая к тому никаких усилий, Джейн оставалась самой соблазнительной женщиной из всех, кого я знал.
– Ну, слушай, – сказала она. – Анна говорит, что Кита привели в восторг наши замыслы. Кажется, он рад куда больше, чем она.
– Уверен, она тоже рада. Просто нервничает, как все обернется.
– Нет. Анна никогда не волнуется. Она похожа на тебя.
– Я иногда волнуюсь, – возразил я.
– Неправда.
– Конечно, волнуюсь.
– Например?
Я задумался и сказал:
– Я волновался, когда перешел на последний курс.
Джейн покачала головой:
– Ты переживал не из-за учебы. Ты же был настоящей звездой Дьюка, о тебе даже писали в «Юридическом обозрении».
– Разумеется, я боялся тебя потерять. Ты ведь уехала в Нью-Берн. Я не сомневался, что появится какой-нибудь красавчик и уведет тебя. Наверное, я бы умер от горя.
Джейн с любопытством взглянула на меня, пытаясь осознать услышанное. Вместо ответа, впрочем, она лишь склонила голову.
"Свадьба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свадьба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свадьба" друзьям в соцсетях.