Меган собралась возразить, но образ — абсолютно четкий — пылающего убийственного взгляда Натаниэля, когда он молотил Бакстера о стену, остановил готовые вырваться слова.
— Ты бы смог.
— Даже не сомневайся.
Мег пыталась отделить раздражение от простого удовольствия быть оберегаемой. И не смогла.
— Хочу заметить, что ценю твое беспокойство, но не уверена, что последую приказу. Я много лет сама заботилась и о себе, и о Кевине.
— Теперь все изменилось.
— Да, — осторожно согласилась она, гадая, что скрывается за этими спокойными немигающими серыми глазами. — Но чувствую себя комфортней, когда перемены наступают медленно.
— Стараюсь держаться в твоем темпе, Мег.
Не обращая внимания на разочарование, сказал себе, что справится.
— Просто скажи «да» или «нет», исходя из этого я и буду действовать.
Вопрос не только во мне, подумала Меган. Есть еще Кевин. И Натаниэль предлагает им обоим свою защиту. Гордость ничего не значит по сравнению с благополучием сына.
Мег повернулась, как только Найт обосновался на водительском месте, не совсем понимая, почему так развеселилась.
— А ты с невероятной ловкостью добиваешься своего. И, когда это происходит, просто принимаешь в качестве неизбежного.
— Как правило.
Найт включил двигатель, и они направилась к «Турам», где их ждала маленькая встречающая команда: Холт и, к удивлению Меган, Слоан.
— Я отвез детей в Башни, — сообщил Холт, прежде чем она спросила. — Твою собаку, Найт, они забрали с собой.
— Спасибо.
Меган только вышла из автомобиля, как Слоан схватил ее за плечи и напряженно вгляделся в глаза.
— Ты в порядке? Какого черта ты мне не позвонила? Дюмонт коснулся тебя хоть пальцем?
— Все хорошо. Слоан, все хорошо.
Обхватила лицо брата и поцеловала.
— Не позвонила, потому что рядом уже гарцевали два рыцаря на белых конях, тут же вступивших в бой. Может, Бакс и коснулся меня пальцем, зато я двинула ему кулаком. Думаю, расквасила губу.
Слоан произнес что-то крайне непристойное о Дюмонте и крепко обнял сестру.
— Следовало убить этого урода, как только ты рассказала о нем.
— Перестань, — прижалась к брату щекой Мег. — Все кончено. Хочу выкинуть Бакса из головы. Не говори Кевину. А теперь пошли, отвезу тебя домой.
— Надо кое-что решить.
Слоан над плечом сестры одарил Натаниэля стальным взглядом.
— Иди, Мег. Я приеду чуть позже.
— Ладно.
Мег еще раз чмокнула брата.
— Холт, спасибо, что позаботился о Кевине.
— Никаких проблем.
Брэдфорд прикусил щеку, когда Натаниэль привлек Меган для долгого неспешного поцелуя, но, взглянув на прищуренные глаза Слоана, едва не проглотил язык, пытаясь удержаться от усмешки.
— Увидимся, милая.
Меган вспыхнула и откашлялась:
— Да, хорошо. Пока.
Найт запихнул большие пальцы в карманы, подождал, пока Мег не скрылась из виду, потом обратился к Слоану:
— Наверняка не терпится поболтать со мной.
— Чертовски верно, не терпится.
— Придется пройти на капитанский мостик. Скоро начнется экскурсия.
— Рефери нужен? — предложил Холт и заработал два смертоносных взгляда. — Очень жаль. Обожаю такие зрелища.
Постепенно накаляясь, Слоан поднялся следом за Натаниэлем по трапу. Затем нетерпеливо подождал, пока тот отдаст приказы. Как только они оказались на мостике, Найт взглянул на карту и отпустил помощника.
— Если разговор продлится дольше пятнадцати минут, тебе придется отплыть с нами.
— Времени у меня навалом.
Слоан подступил ближе и расставил ноги, как вооруженный бандит в салуне.
— Чем, черт возьми, ты занимался с моей сестрой?
— Уверен, ты все прекрасно понял, — холодно отрезал Натаниэль.
Слоан злобно оскалился:
— Если вообразил, что постою в сторонке, пока ты пудришь ей мозги, то рискуешь головой. Меня не было рядом, когда Мег впуталась в историю с Дюмонтом, но теперь-то я здесь.
— Я не Дюмонт.
Норов Фери угрожал вырваться из стальных пут самообладания.
— Хочешь вытряхнуть из меня душу за то, что этот подонок сотворил с ней, — вперед. С тех пор, как я схватил напавшее на Меган ничтожество, просто руки чешутся надрать кому-нибудь задницу. Так что — приступим? — поманил Найт. — Давай, сделай одолжение.
Хотя приглашение взбаламутило примитивные мужские инстинкты, Слоан сдержался:
— Что ты имеешь в виду — напавшего?
— Только то, что сказал. Этот козел прижал Мег к стене.
Ярость снова вернулась, едва не захватив целиком.
— Убил бы тварь, но засомневался, сумеет ли Меган пережить такое побоище.
Слоан глубоко вздохнул, чтобы придти в себя:
— Поэтому просто сбросил ублюдка с пирса.
— Ну, для начала вмазал несколько раз, потом понадеялся на то, что урод не умеет плавать.
Более спокойный и благодарный Найту, Слоан кивнул:
— Холт перекинулся с мерзавцем парой слов, скрепя сердце вытащив утопающего. Когда-то Брэдфорд уже набил морду Дюмонту.
«А вот я-то упустил свой шанс и подходящий момент», — с полным отвращением к себе посетовал Слоан.
— Не думаю, что Дюмонт рискнет вернуться и столкнуться с кем-нибудь из нас.
Слоан понимал, что придется довольствоваться этим, но сожалел — и невыносимо, — о невозможности лично добраться до такой мрази.
— Очень признателен тебе за то, что защитил сестру, — натянуто произнес Слоан. — Но и только. Что касается всего остального… Мег наверняка была очень расстроена и уязвима, а мне уж точно не нравится мужик, тут же воспользовавшийся ситуацией.
— Я принес чай и сухую одежду, — сквозь зубы процедил Натаниэль. — И тем бы ограничился, если бы она так захотела. Остаться со мной — это ее выбор.
— Не собираюсь снова увидеть Меган разбитой. Может, тебе она кажется доступной женщиной, но она моя сестра.
— Я люблю твою сестру.
Натаниэль резко обернулся, когда открылась дверь на мостик.
— Готовы к отплытию, капитан.
— Отдать швартовы.
Выдохнул ругательство и вернулся к штурвалу.
Слоан неподвижно стоял позади, пока Фери раздавал команды и выводил судно в залив.
— Не хочешь объяснить?
— У тебя проблемы с простым английским языком? — рявкнул Натаниэль в ответ. — Я люблю Меган. Черт бы все побрал.
— Ну, э-э-э…
Совершенно ошарашенный, Слоан уселся на ближайшую скамью.
Требовалось хорошенько обдумать ситуацию. В конце концов, Меган едва знакома с этим человеком. С другой стороны, Слоан прекрасно помнил, как быстро запал на Аманду, как мало времени понадобилось, чтобы соблазнить ее и окончательно потерять голову. И если бы ему пришлось выбирать мужчину для своей сестры, то, скорее всего, избранник был бы очень похож на Натаниэля Фери.
— А ей сказал? — спросил Слоан гораздо менее воинственным тоном.
— Иди к черту.
— Значит, не сказал, — решил Слоан, положив ногу на ногу. — А Меган чувствует к тебе то же самое?
— Еще почувствует, — процедил Натаниэль сквозь зубы. — Ей нужно время, вот и все.
— Это она так говорит?
— Это я говорю.
Найт расстроено провел рукой по волосам.
— Слушай, O'Рили, или перестань лезть не в свое собачье дело, или дай мне в морду. С меня хватит.
На лице Слоана медленно расплылась дразнящая улыбка.
— Да ведь ты с ума по ней сходишь, а?
Натаниэль только фыркнул и отвернулся к морю.
— А что насчет Кевина?
Слоан оценивающе изучал профиль Найта.
— Для некоторых весьма трудно принять ребенка другого мужчины.
— Кевин — сын Меган.
Глаза Фери вспыхнули и испепелили Слоана.
— И станет моим сыном.
Слоан подождал мгновение, убеждаясь в искренности собеседника:
— Значит, собираешься заполучить полный комплект.
— Правильно.
Натаниэль достал сигару и закурил.
— Для тебя это проблема?
— Да не сказал бы, — усмехнулся Слоан и принял сигару, которую запоздало предложил Натаниэль. — Хотя… все может быть. Сестренка — чертовски упрямая особа. Но раз уж ты почти член семейства, буду рад предложить посильную помощь.
Улыбка наконец заиграла на губах Найта.
— Благодарю, но справлюсь сам.
— Ну, как знаешь.
Слоан откинулся на спинку сиденья и начал наслаждаться морской прогулкой.
— С тобой правда все в порядке?
Едва Меган шагнула в Башни, как оказалась окружена толпой обеспокоенных домочадцев.
— Все хорошо, правда.
Робкие протесты не помешали Калхоунам сопроводить Мег на семейную кухню и снабдить чаем и сочувствием.
— Вы слишком волнуетесь.
— Когда с одним из нас что-то случается, — заявила Кики, — это касается всех.
Меган выглянула на улицу, где увлеченно играли дети.
— Очень ценю ваше участие. Честно. Но не думаю, что остался повод для переживаний.
— Уже нет, — ступила в кухню Коллин и пристально вгляделась в каждого из присутствующих. — Чем это вы тут занимаетесь? Лезете девочке в душу? Уходите.
— Тетя Коллин… — начала Коко.
— Я сказала — все вон. Ты возвращайся к готовке и флирту с этим здоровенным Голландцем, который по ночам тайком пробирается в твою спальню.
— Ну… я…
— Иди. И ты тоже, — тяжелой тростью Коллин угрожающе ткнула в сторону Аманды. — У тебя полно дел в гостинице, разве не так? Тебе же пора к своим сорнякам и цветочкам, — это уже приказ Сюзанне. — А ты займись переборкой двигателей.
Старуха перевела пристальный взгляд с Кики на Лилу.
— Трудно вам со мной, не так ли, тетушка? — протянула Лила.
"Суженый Меган" отзывы
Отзывы читателей о книге "Суженый Меган". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Суженый Меган" друзьям в соцсетях.