Что Чарли ожидал услышать? Что она чуть с ума не сошла от горя? Что мучилась, тоскуя по нему? Что с ужасом думает о том, что может приглянуться другому мужчине?
— О, прекрасно! — ответила Дебби, расплываясь в лучезарной улыбке.
Чарли так же лениво кивнул.
— Отлично.
Затем оба снова замолчали. Дебби изо всех сил сдерживалась, чтобы не дотронуться кончиками пальцев до его щеки. Она почувствовала, что руки начинают дрожать. Нужно поскорее отойти от него, прежде чем кто-то догадается, в каком она состоянии, подумала Дебби.
Извини, — дрожащим голосом произнесла она. — Мне хотелось бы чего-нибудь выпить.
Разумеется, — ухо ответил Чарли. — Только сейчас она заметила, как он бледен. — Я сам с удовольствием напился бы! — И, резко повернувшись, он вышел из комнаты.
После этого для Дебби вечеринка была испорчена. Первоначально она планировала остаться здесь до утра, но после встречи с Честерфилдом решила тотчас же уехать. Однако снег, который сыпал, словно конфетти, когда Дебби приехала на вечеринку, сейчас повалил мокрыми хлопьями.
Мужчины, в их числе и Чарлз, отправились на улицу проверить, могут ли гости разъезжаться.
— Нас всех занесло снегом! — воскликнул Грегори, возвращаясь в дом.
Вечеринка продолжалась как ни в чем не бывало. Единственное, что видела Дебби, — это мрачное лицо Чарли, смотревшего на нее из-за спины хозяина.
Звучала веселая музыка, бокалы наполнялись шампанским, праздничное настроение овладело гостями, решившими вдоволь натанцеваться в старом году.
Для Деборы же вечер превратился в настоящую пытку, и без четверти двенадцать она поняла, что больше не выдержит. Она подошла к Грегори и, извинившись, попросила его предоставить ей комнату как можно дальше от зала, где гуляли гости.
Хотя бы дождись боя курантов, — вежливо попросил хозяин, но Дебби покачала головой.
Нет, спасибо, не смогу, — спокойно ответила она. — Мне нездоровится, все равно сегодня мне уже не до веселья.
Очутившись в предоставленной ей спальне, Дебора вздохнула с облегчением. Она стерла с лица косметику, сняла украшения и задумалась.
Я не собираюсь всю ночь рыдать в подушку, строго сказала она самой себе. За последние два года я выплакала немало слез по Честерфилду. Все, достаточно!
Дебби взяла с полки какой-то детектив и устроилась на кровати, собираясь немного почитать. Раз уж она решила не расклеиваться, нужно чем-то себя занять. Она понимала, что этой ночью ее наверняка будет мучить бессонница. Ее замучают мысли о том, что Чарли, ее Чарли, спит рядом. Может, даже делит постель с какой-нибудь женщиной. Дебби тут же запретила себе думать об этом, ибо подобные предположения причиняли слишком сильную боль.
Она посмотрела в окно. Из каминных труб вился дымок, отдаленный хор распевал новогодние песни. Вскоре веселье поубавилось.
К рассвету в доме все стихло, лишь Дебби никак не могла заснуть. Она вылезла из кровати, подошла к двери и прислушалась. Ни звука. Решив, что скорее заснет, если выпьет немного вина, Дебби осторожно босиком спустилась по лестнице и прошла на кухню. Там она решила отказаться от вина и налила себе стакан молока. Она пила, стоя у холодильника и глядя в окно. Снегопад закончился, и небо прояснялось. Вдалеке белая равнина серебрилась под лунным светом. Дебби удивилась, но потом поняла, что это снег покрыл прибрежную полосу. Допив молоко, она помыла стакан и поставила его на полку сохнуть. Затем стала подниматься к себе.
На верхней площадке у большого окна стояла темная фигура.
Дебби взглянула на затененное лицо, заметила лунный свет, играющий на мускулах обнаженной руки. Ее сердце тревожно забилось.
— Чарли? — С неожиданным облегчением и надеждой прошептала она, опасаясь, что слова могут разрушить колдовские чары и он исчезнет.
— Привет, Дебби. — Его голос звучал почти нежно.
Чарли улыбнулся, и она невольно подошла и стала рядом с ним.
Что ты здесь делаешь?
Любуюсь заливом, — ответил он, не сводя с нее глаз. Чарли поднял руку и коснулся непослушного локона Дебби, затем провел пальцами по щеке. — Так ты выглядишь гораздо красивее, — заметил он.
Дебби вовсе не нуждалась в его одобрении, но все же ласковые интонации были ей приятны.
Правда?
Да. Тебе идет, когда ты без косметики.
А ты прекрасен всегда, подумала Дебора, не решаясь, правда, сказать это вслух.
Чарли нежно посмотрел на нее, затем протянул руку и снова погладил Дебби по щеке. Она невольно потянулась за его рукой.
Они некоторое время молчали, наслаждаясь близостью друг друга, стояли рядом, любуясь серебристым светом луны, превратившим залив в сказочный пейзаж. Дебби вспомнила, что во Флориде они частенько смотрели на луну, так же ничего не говоря. Интересно, вспомнил ли сейчас об этом Чарли?
— Дебби… — неожиданно позвал он.
Она повернулась. Его глаза светились такой страстью, что она задрожала от желания.
Позже Дебби не могла вспомнить, кто именно сделал первый шаг. Она лишь почувствовала его объятия. Все остальное потеряло значение.
Кажется, они стояли обнявшись целую вечность. Затем Чарли поднес ее руку к губам и нежно поцеловал. В его глазах застыл немой вопрос. Наверняка Дебби так же безмолвно дала ответ, поскольку он повел ее по коридору к своей комнате.
Она не протестовала, когда Чарли закрыл за ними дверь. Он не стал зажигать свет, довольствуясь луной. И снова медленно провел рукой по щеке Дебби.
Родной, — прошептала она, — стоит ли нам продолжать?
Я не могу остановиться, — просто ответил он. — Разве, что по твоему приказу.
Дебби покачала головой.
— Это нечестно, — запротестовала она. — Ты же знаешь, что я так не поступлю.
— Ну и хорошо, — улыбнулся Чарли.
Он опустил девушку на постель и принялся целовать ее со страстностью, знакомой ей с того момента, как они впервые занялись любовью. Правда, сейчас она знала, чего следует ожидать, знала, что их соитие превзойдет все ее самые необузданные фантазии. Дебби вернула поцелуй и услышала, как Чарли с облегчением вздохнул, по-видимому, до этого момента не уверенный, понравится ли ей происходящее.
Его руки дрожали, когда он раздел Дебби. Затем она лежала обнаженная, наблюдая, как он снимает джинсы.
Перед тем как овладеть ею, Чарли прошептал, что любит ее. Он был нежнее, чем когда бы то ни было. Дебби показалось, что она вознеслась на небеса, когда ее затопила волна оргазма.
Я люблю его по-прежнему, думала она. Люблю сильней, чем могу признаться даже самой себе. Я должна сказать ему…
В это время далеко в доме зазвонил телефон. Довольно долго никто не брал трубку, затем раздались шаги, и звонки оборвались.
Слава богу, Грегори проснулся, подумала Дебора.
Вдруг в дверь комнаты резко постучали.
Чарли! К телефону!
Катись к черту! — крикнул он, склоняясь, чтобы поцеловать грудь Дебби.
Это срочно! — настаивал из-за двери хозяин. — Тебе звонит Нора Саммер.
Дебби почувствовала, как Чарли замер, затем он сел на кровати. Выражение его лица сказало ей все. В его глазах застыли отчаяние и виноватость. Не говоря ни слова, Чарли принялся натягивать джинсы. В дверях он обернулся.
— Прости меня!
Дебби покачала головой, зажала уши руками, точно ребенок, и зарылась лицом в подушку. Лишь когда за ним закрылась дверь, она села, рыдая, и принялась думать, как бы побыстрей смыться.
9
Дебби открыла глаза, возвращаясь к реальности. Она не сразу осознала, что находится на кухне своего домика в Саг-Харборе, а Чарли внимательно наблюдает за ней.
— Мы ведь никогда не обсуждали ту ночь, не правда ли, дорогая?
Она допила вино.
А что там обсуждать?
Все.
Нет!
Она вновь наполнила бокалы и заметила, что Чарли нахмурился.
Тебе не следует больше пить, ты же кормишь грудью, — заметил он.
Катись-ка ты к дьяволу, воспитатель! Когда мне понадобится нянька, я обращусь в бюро по найму!
Дебби! Ради бога, хватит сердиться.
А почему бы и нет?
Ради Питера, — ответил он.
Это нечестно! — воскликнула женщина. — Не смей впутывать сюда сына.
Чарли взглянул на часы.
Слушай, — спокойно сказал он. — Ты заварила эту кашу, скрыв от меня, что беременна!
Да, скрыла! — зло признала она. — И если хочешь знать, скажу почему! Я сделала это, поскольку испытывала от этого удовольствие. Мне нравилось планировать это, думать об этом! Я радовалась, что держу беременность в тайне!
Только в этот момент Дебби окончательно поняла, что поступила неправильно. И потому вместо триумфа ощутила горечь и раскаяние. Но она не намеревалась сообщать об этом Чарли. Иначе он вновь почувствовал бы, как она ранима. Кроме того, Дебби не знала, как он в конце концов к ней относится.
И все это из-за Норы? — мрачно спросил Чарли. — Из-за одного ее звонка в новогоднюю ночь?
Даже и не пытайся представить дело так, будто Нора ничего для тебя не значит!
Я…
А иначе почему ты бросился к телефону, когда она позвонила?
Чарли тяжело вздохнул.
— Может быть, ты дашь мне возможность все объяснить?
Дебби закусила губу, чтобы сдержать дрожь в голосе.
Тебе есть что объяснять?
Кажется, мы уже решили, что выясним все ради ребенка. — Он прищурился, заметив, что Дебби раскачивается на стуле. — Тебе там удобно сидеть?
Нет.
Тогда, может быть, перейдем в гостиную? У тебя есть какая-нибудь еда?
Она кивнула.
В холодильнике. Ты голоден?
Ужасно, — признался Чарли, затем улыбнулся. — Утром произошло кое-что, отчего у меня разыгрался аппетит.
"Судьбе навстречу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Судьбе навстречу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Судьбе навстречу" друзьям в соцсетях.