– Не мучайся так. – Мэлди сделала глубокий неуверенный вдох, чтобы подавить внезапный приступ страха. – Я не собираюсь умирать на виселице Битона.

– У тебя есть план побега?

– Нет. Но он был до того, как меня бросили сюда, а теперь мне нужно придумать нечто новое.

– Не хочу хвастаться, но если бы отсюда был какой-нибудь выход, думаю, к этому времени я бы его уже нашел.

– Возможно. Но как бы то ни было, я, обманув стражника, выбралась из запертой комнаты в Донкойле, прошла по галерее прямиком к воротам – и никто меня не остановил. Я должна придумать, как вытащить нас отсюда! Сложнее всего найти способ открыть эту дверь.

– От свободы нас отделяет целая толпа вооруженных до зубов Битонов, но это, конечно же, просто пустяк.

– Разумеется.

– Могу я спросить, почему брат бросил тебя под замок, да еще и приставил стражу?

– Можешь.

– Но ты, скорее всего, не ответишь, не так ли? – лукаво улыбнулся Эрик. – Тогда как насчет простого вопроса – кто ты?

– Мэлди Киркэлди, – ответил хриплый голос, от которого у Мэлди по спине побежали мурашки.

Не отрывая взгляда от Битона, Мэлди обняла Эрика: то ли в попытке защитить мальчика, то ли – утешить себя.

– Как трогательно, – продолжил Битон, наклонившись к дверному засову. – Похоже, ублюдок моей жены и мое собственное отродье объединились против меня. Ну что ж, эта дружба долго не продлится.

– Вы не можете ее повесить, – выпалил Эрик, подталкивая Мэлди за спину, чтобы прикрыть ее от колючих глаз Битона собственным телом.

– Ну что ты, парень, конечно, могу.

– Но она же всего лишь хрупкая девушка.

– С очень острым кинжалом. Она пыталась меня убить, парень. Пыталась убить собственного отца. Даже церковь одобрила бы эту казнь.

Мэлди вырывалась из легкой, оберегающей хватки Эрика.

– Будто тебе не все равно, что думает церковь. Тебя должны были отлучить от нее много лет назад. Видимо, ты безгранично щедр, раз священники продолжают отпускать твои грехи.

– Не волнуйся за мою душу, дочь. Я покаялся и исповедался во всех грехах.

– Молюсь, чтобы этого оказалось недостаточно – ты заслужил адовы муки.

– Но ты отведаешь их первой. Перед смертью ты должна получить отпущение грехов, не забыла? – Он улыбнулся, заметив ее внезапную бледность. – Для той, кто чуть не убил родного отца, отпущение грехов – единственное спасение от Геенны Огненной. Какая жалость, что я не смогу найти священника.

– Тогда надейся, Битон, что исповедь и ложная набожность заслужат тебе путь на небо, потому что я буду ждать тебя в аду. Вечно. И заставлю страдать за все твои злодеяния.

– Битон, ты должен привести священника, – сказал Эрик. – Она же твоя плоть и кровь.

– Да, и очень похожа на отца, хотя, кажется, не желает этого признавать. Однако ей понадобилось бы очень много времени, чтобы сравниться со мной. Я не потерпел неудачу, когда решил покончить с отцом, – ответил Битон, холодно улыбаясь их потрясению, а затем развернулся и поднялся по лестнице к выходу из темницы.

– Он убил собственного отца, – сказал Эрик дрогнувшим голосом, когда Битон скрылся.

– Мне уже приходило в голову нечто подобное Битон не выказал ровным счетом никакого отвращения к моему поступку, впрочем, и по-настоящему потрясенным тоже не казался.

– Господи, как же я ненавижу этого человека. А узнав, что он мой отец, возненавидел еще больше. Странно. Во мне ничего не переменилось – я все еще чувствую себя Мюрреем, а не Битоном.

– И я в душе Киркэлди, а не Битон. Не беспокойся об этом, парень. Просто возблагодари судьбу, что не рос с таким отцом. Мюрреи хорошо воспитали тебя, и, возможно, вскоре ты сможешь позаботиться о клане, который так долго страдал под властью Битона.

– Мэлди, я не уверен, что стану здесь лэрдом после смерти Битона. Да, я его сын, но меня считают ублюдком его жены. Даже сам Битон. И у меня нет никаких доказательств. – Он вздохнул, тряхнув головой. – А теперь я даже не Мюррей. У меня нет семьи и, возможно, нет друзей.

– Перестань оплакивать то, что еще не случилось, – тихо проворчала Мэлди, обняв его за по-детски узкие плечи и крепко сжав на мгновение. – И никогда не забывай, что у тебя есть я, твоя сестра. Я уже сказала, что не собираюсь быть украшением виселицы Битона, так что останусь с тобой на долгие годы. А еще есть родня твоей матери. Они тоже твоя семья. Даже если кто-то не поверит, что ты настоящий наследник Битона, никто и никогда не будет отрицать, что ты сын своей матери.

– Я постараюсь успокоиться. Это будет не просто, поскольку моя голова переполнена разными мыслями... я был Мюрреем... всегда им был... как я могу перестать быть им теперь?

– Разве плохо быть Мюрреем всегда?

– Наоборот, совсем не плохо. Даже если они не примут меня, узнав, что я Битон. Конечно же, нелепо об этом беспокоиться, пока мы торчим здесь. Чтобы Балфур и Найджел узнали правду, я должен по меньшей мере поговорить с ними.

– Верь в свою новую сестру, Эрик, – пробормотала Мэлди, увидев охранника, занявшего место у темницы. – Я не получила такого воспитания, как ты, но и у меня есть в запасе пара хитрых уловок.

– Я могу помочь?

– Да, можешь очень упорно молиться, чтобы я смогла придумать умный и успешный план. Или чтобы твои братья решили, что сейчас как раз самое подходящее время для твоего спасения.

Глава 17

– Базарный день в Дублинне привлекает довольно много народу, – сказал Балфур, поправляя под плащом свой меч и окидывая взглядом переполненную улицу.

Они покинули Донкойл до восхода солнца и прибыли в Дублинн еще до того, как полностью рассеялся густой утренний туман. Балфура беспокоило, что утомительная дорога измотала воинов перед битвой. Но мужчины, как, впрочем, и он сам, все еще жаждали отплатить Битону за последнее поражение. Найджел во главе большой группы людей ждал на холмах недалеко от Дублинна и должен был неспешно продвигаться вперед, ожидая сигнала к наступлению. Остальные Мюрреи бродили в одежде, скрывающей не только их принадлежность к вражескому клану, но и оружие. Это был самый напряженный и длительный этап плана Балфура, поскольку, дабы не вызывать подозрений, следовало продвигаться всего по несколько человек за раз, сливаясь с деревенскими жителями и путниками. Мюрреи будут потихоньку пробираться в замковый двор, пока не соберется достаточно людей для захвата ворот. А потом они откроют ворота Дублинна, и остальные воины ворвутся в замок – правлению Битона настанет скорый кровопролитный конец. Пока все шло по плану, и Балфур молился, чтобы удача сопутствовала им и дальше.

– Да, этот рынок оживлен и прибылен, – согласился Дуглас, став слева от Балфура. – Поля и пастбища Дублинна плодородны.

– Однако люди не выглядят сытыми и счастливыми.

– А я разве говорил, что ублюдок делится с ними урожаем? – медленно произнес Дуглас, а затем нахмурился, указав на старуху, шагающую через рыночную площадь вместе с молодой женщиной и маленьким мальчиком. – Это та старая вдова, у которой останавливалась Мэлди. Уж она-то точно не будет слишком долго печалиться из-за смерти лэрда. Это его кровожадные псы убили ее старого мужа-калеку.

– Не стоит лишний раз вслух упоминать о смерти Битона, – пробормотал Джеймс, стоя справа от Балфура и осторожно наблюдая за толпой, беспорядочно движущейся по дороге к донжону.

– Да. Мы должны незаметно пробраться к башне, – согласился Балфур. – Ты не видишь, удалось ли нашим людям приблизиться к воротам?

– Нет, – ответил Джеймс и слабо улыбнулся. – И это хорошо, парень. Если бы я смог их увидеть, то и один из людей Битона, возможно, тоже.

– Разумеется, – тихо рассмеялся Балфур и тряхнул головой. – Я взволнован, словно оруженосец, следующий за рыцарем на первую битву.

Прежде чем Джеймс успел что-нибудь ответить, Балфур вдруг резко замер. Там, на дальнем конце деревни, высился небольшой помост – эшафот. Если их план провалится, завтра на нем повесят Мэлди. Балфуру пришлось сделать глубокий вдох, чтобы подавить желание немедленно броситься и разрушить смертоносное сооружение.

Мысли об опасности, нависшей над Мэлди, непрерывно мучили Балфура с того момента, как Дуглас впервые рассказал о ее судьбе. Он не мог не думать, нет ли его вины в том, что Мэлди оказалась в замке и покушалась на жизнь Битона. И в конце концов, не он ли виновен в том, что ее приговорили к смерти? Что бы ни говорили Джеймс и Найджел, ничто не могло избавить его от страха. Никто из них не высказал настолько убедительного объяснения ее поступку, чтобы Балфур уверился, что он ни в чем не виноват. Балфур не смог придумать другой причины для безумной выходки Мэлди, кроме как желания доказать свою невиновность. Он знал, что сделает все возможное, чтобы вытащить девушку из лап Битона. Но этого было недостаточно, чтобы облегчить чувство вины. Только прощение Мэлди сможет снять этот груз с его плеч.

– Пошли, парень, – прошептал Джеймс и, ухватив Балфура за руку, потащил к главной башне. – Девушке придется несладко, если всех нас схватят.

– Я знаю. Разрушение эшафота было бы полным безумием – так мы точно выдали бы себя с головой. Да и не спасло бы это Мэлди, а лишь оттянуло казнь на несколько дней, пока они не возвели бы новый.

– Нет, – пробормотал Дуглас, – даже не на пару дней. А лишь до того момента, пока не найдется высокое дерево. – Он пожал плечами, но, заметив хмурый взгляд Балфура, предусмотрительно отступил назад. – Битон жаждет ее смерти. А если этот человек хочет видеть кого-то мертвым, разрушенный эшафот его не остановит.

– А ты умеешь успокоить, Дуглас, – невольно усмехнувшись, произнес Джеймс.

– Не думаю, что предстоящая казнь Мэлди – повод для веселья, – вставил Балфур, бросив хмурый взгляд в сторону башни.