- Очень сильно, - наконец ответил Балфур, - временами мне кажется, что мои мозги развеялись по ветру.

- Да уж, эти зеленые глаза могут сотворить такое с мужчиной и вызвать непреодолимое вожделение.

- Это больше чем вожделение, - с неохотой возразил Балфур.

- Насколько больше?

Лицо Найджела приняло странное отстраненное выражение. Словно он очень старался скрыть что-то. Что если Найджел также очарован? Что если чувства его брата к Мэлди тоже сильнее обычного вожделения мужчины к прелестной женщине? Балфур понял, что не хочет ничего знать, и не важно, насколько это эгоистично. Он не хотел чувствовать себя обязанным дать Найджелу шанс бороться. Балфур решил, что разберется с этим позже, даже если брату будет больно от того, что происходит между ним и Мэлди.

Негромкий ревнивый голос нашептывал, что малышу Найджелу будет даже в каком-то смысле полезно потерять женщину. Балфур поклялся, что наконец постарается убить этого ожесточенного юношу внутри себя: того, который видел слишком много женщин, бросивших его ради Найджела, и, очевидно, все еще негодующего по этому поводу. Он даже не осознавал, насколько сильным стало ощущение несправедливости, до тех пор пока в их жизни не появилась Мэлди.

- Я не знаю, - спокойно ответил Балфур, - уверен только в том, что это больше, чем просто страсть.

- А что чувствует она?

- Она хочет меня. В этом я уверен. Она борется, так как считает, что страсть разрушила жизнь ее матери. Мэлди не хочет повторять ее ошибок. Поэтому, когда я понял, что больше не боюсь уподобиться нашему отцу, то решил, что мною движет что-то большее чем желание, - он пожал плечами, слегка раздраженный собственными сомнениями, - я не могу сказать насколько большее. Безусловно, это чувство сильное, но очень сложное.

- Тогда она твоя, брат. Я удаляюсь с поля. С твоими страхами, сомнениями и желанием, ее опасениями и страстью там и так слишком тесно.

Прежде чем Балфур смог спросить, что Найджел имел в виду, вернулась Мэлди. Сердитый взгляд, брошенный на него, когда она ставила поднос с едой Найджелу на колени, заставил Балфура испугаться, что она подслушала их разговор. Но он быстро отбросил эту идею. Если бы Мэлди услышала что-нибудь, она бы не просто сердилась. Балфур понимал, что любому, случайно услышавшему их разговор могло показаться, будто они с братом цинично решали, кому с ней спать. Он сомневался, что признание о глубине и сложности его чувств заслужили бы симпатию с ее стороны. Мэлди была всего лишь раздражена его вмешательством и тем, что он отдавал ей приказы.

- Могу я помочь ему с едой? - хмуро спросила Мэлди, увидев ухмылку Балфура.

Балфур тут же удивился, почему он испытывает такую бурную радость от того, что не только угадал ее настроение, но и был его причиной.

- Я думал, он достаточно поправился, чтобы есть самостоятельно.

- Да, так бы и было, если бы он не вставал и не прыгал по комнате.

- Я не прыгал, - невнятно возразил Найджел, бормоча проклятия и откусывая от куска хлеба, который отрезала для него Мэлди.

- А почему он не должен пытаться ходить? - спросил Балфур, слегка нахмурившись, когда вдруг обнаружил, как побледнел его брат. - Жар спал неделю назад или даже больше, и нет опасности, что раны снова откроются.

- Но теперь он должен восстановить потерянные силы. Если учесть, что он был очень сильно ранен в ногу, его первые шаги должны быть очень осторожными. Я понимаю, что подвигло его на такую глупость, - добавила Мэлди, внимательно наблюдая за Найджелом, поднимавшим кубок с сидром. - Лежа в постели, отдыхая с полным животом, он не всегда осознает свою слабость и не имеет терпения, чтобы проявить осмотрительность. А между прочим, если делать слишком много и слишком быстро, то хромота в ноге может остаться навсегда.

Непреклонный тон ее голоса подсказал Балфуру, что она говорит правду, и он посмотрел на Найджела. Натянутое, почти сердитое выражение лица брата сказало ему, что Найджел тоже верит ее предостережениям. Как только жар у Найджела спал, Балфур решил, что его брат исцелен, и ему нужны только отдых и еда. Похоже, он был так же глуп, как и Найджел. Сейчас Балфур видел, что брат нуждается в очень внимательном уходе.

- Как движется план по освобождению Эрика и мести Битону? - спросил Найджел, когда Мэлди забрала поднос.

- Медленно, - Балфур прислонился к одному из толстых высоких столбиков в изножьи кровати и скрестил руки на груди, - мы знаем очень мало о нем и Дублинне. Я отправил человека в самое сердце лагеря противника, но ему очень трудно передавать нам сведения. Даже самые простые детали могли бы помочь, но у нас и их нет.

- Говоря «простые», ты имеешь в виду, например, когда они открывают и закрывают ворота? - спросила Мэлди, наливая себе сидра.

- Да, даже такие мелочи.

- Ну, открывают они их, когда солнце показывается над горизонтом, а закрывают на закате.

Мэлди едва не вздрогнула под взглядами братьев. Намек на недоверие в их глазах был вполне оправдан, но это не делало его менее неприятным. В своем стремлении хоть как-то помочь победить Битона, она не подумала о том, как будет выглядеть ее вмешательство. А еще она не подумала, что понадобиться правдоподобное объяснение тому, откуда у нее подобные сведения о врагах Мюрреев. Правда, заключающаяся в том, что она узнала все возможное о Битоне для того, чтобы было легче убить его, могла вызвать у Мюрреев подозрение или, что более вероятно, отвращение.

- Как ты узнала об этом? - требовательно спросил Балфур.

- Я искала своих родственников в окрестностях Дублинна.

- Ты родственница Битона?

То, как Балфур произнес это — словно она призналась, что больна чумой, - только утвердило ее в решении никогда не открывать ему своего происхождения.

- Нет, мои родственники - менестрели. Я следовала за ними в Дублинн, но потом мы разминулись, и я задержалась в попытке выяснить, куда они отправились дальше. В Дублинне я жила у пожилой пары из деревни, они были так добры и пригласили меня остановиться у них.

- Почему ты ничего не сказала? Ты знала, что мы воюем с Битоном.

- Я не воин, сэр Балфур. И не знала, что вас может заинтересовать любая мелочь, которую я видела или слышала. И меня не было там, когда взяли в плен вашего брата.

Балфур вздохнул и запустил пятерню в волосы, а затем попытался растереть шею, чтобы избавится от внезапной боли.

- Прошу простить меня, госпожа Киркэлди. Я не хотел оскорбить или обвинить вас. С каждым днем, пока Эрик остается в руках этого человека, я все больше переживаю за его безопасность и, возможно, вижу предателей там, где их нет. Даже сейчас я удивляюсь, откуда он знал, где и когда поджидать парня, и это позволяет подозрению укорениться глубоко в моем сердце.

- Нет необходимости в таком смиренном раскаянии, - сказала она, - У вас война, а я незнакомка.

- Балфур, - отвлек Найджел внимание брата, - ты и правда думаешь, что кто-то предал нас? Что кто-то в Донкойле помог Битону захватить Эрика?

- Да. Удивительно, что я не подумал о такой возможности раньше, - ответил Балфур.

Пока братья обсуждали, кто мог их предать и почему, Мэлди не спеша убиралась в комнате. У нее отлегло от сердца, когда внимание Балфура переключилось на Найджела. Она высказалась слишком быстро, не подумав. Менестрели, решила она, хороший выбор в качестве родственников: очень немногие знали их имена, а странствующий образ жизни означал, что еще меньше людей могли знать об их местонахождении. Все, что ей нужно: придумать им имена. Вероятно, Балфур никогда не спросит об этом, но она хотела на всякий случай заготовить ответ.

Ложь начала опутывать ее своей сетью. Это одновременно беспокоило и пугало Мэлди. Она редко говорила неправду. Очевидно, у нее есть определенные способности ко лжи, но Мэлди не испытывала гордости по этому поводу. И хотя не желала этого, но должна была признаться себе, что особенно мучительно лгать именно Балфуру. И то, что он принял ее ложь без вопросов, и даже извинился за обоснованные подозрения на ее счет, только заставило ее почувствовать еще большее отвращение к себе. Мэлди не нравилось обманывать. Девушка была убеждена, что обманув того, кто приютил ее в своем доме и так легко поверил ей, она совершила грех, который останется темным пятном на ее душе на долгое время.

То, как незаметно вошла Гризель, отвлекло Мэлди от мрачных мыслей. Она бы не узнала о ее присутствии в комнате, если бы не оказалась между дурно пахнущей женщиной и подносом, который та собиралась забрать. Задев Гризель, Мэлди сжала руки в порыве отстраниться. Как будто легкое мимолетное прикосновение запачкало ее, словно запах и грязь Гризель остались на ней. Мэлди обратила внимание, что, как только Гризель поняла, что Мэлди ее заметила, она перестала двигаться тихо. Двое мужчин, увлеченно обсуждавших предстоящие битвы и возможные предательства, еще не ведали о присутствии целительницы.

Забрав поднос, Гризель повернулась к выходу и, прежде чем покинуть комнату, бросила взгляд на мужчин у кровати. Мэлди вздрогнула, испуганная выражением ее лица. Это был взгляд незамутненной ненависти, чувства настолько сильного, что, лишь коснувшись Мэлди, этот взгляд оставил неприятный привкус во рту. Девушка пыталась убедить себя, что все это глупости, и она просто под впечатлением от разговоров о предательстве, но не смогла заставить себя поверить в это. Даже несмотря на то, что она знала Мюрреев не очень хорошо, Мэлди не представляла, чем они могли вызвать подобную ненависть. Но она не могла ни проигнорировать ее, ни отрицать. Гризель ненавидела братьев. Мэлди задумалась, а не нашла ли она только что изменника. А потом подумала о том, сможет ли заставить братьев открыть глаза.

- Ты выглядишь уставшим, Найджел, - сказал Балфур. - Отдыхай. Мы можем говорить долго, но так и не найдем ответов. Мне стало наконец легче от того, что ты разделяешь мои подозрения о предателе в Донкойле.