Шрив положил руку ей на плечо. Она подхватила его под мышки, уже не вздрагивая от неприятного прикосновения пропитавшейся кровью одежды.
– Вместе, – выдохнула она. – Встали! Она изо всех сил потянула его вверх, но ноги плохо слушались Шрива. Он тихо выругался.
– Мне надо опереться на стену. Миранда вытерла пот со лба, пока Шрив устраивался так, чтобы опереться спиной на дверь. Потом она опять подхватила его под мышки.
– Готов?
– Да.
На этот раз он поднялся довольно легко, однако потом чуть не упал. Миранде пришлось прижаться головой к его груди, чтобы помочь ему сохранить равновесие. Она слышала, как громко стучит его сердце. Его грудь тяжело вздымалась. Запах крови и пота ударил Миранде в нос. Она поддерживала Шрива, пока тот не почувствовал себя уверенно. Наконец она отступила.
– Куда теперь?
– В гостиницу.
– Ты не дойдешь туда.
– Дойду. – Он сделал глубокий вдох. Его голос окреп. Каждое слово звучало уверенно. – Все прошло. Я уже в порядке.
– Нет. Позволь мне найти Шейлу и Аду.
– Нет. Не стоит их беспокоить. Я сам справлюсь, – упрямо возразил он. Повернувшись, он открыл дверь.
Шрив действительно вышел из каюты с королевским видом, сунув правую руку в карман. Его голова была высоко поднята. В свете огней на верхней палубе было видно его спокойное лицо. Он начал спускаться вниз, делая осторожные шаги по лестнице. Несколько мужчин прошли мимо, но ни один не заметил ничего странного. Вероятно, самым странным было белое, как мел, лицо и испуганные глаза молоденькой девушки, идущей рядом с невозмутимым спутником.
Они спустились на причал. Миранда держалась сзади. Когда они свернули к гостинице, она пошла рядом со Шривом, взяв его под руку.
– Ты в порядке?
Он не ответил. Его лоб был покрыт капельками пота, сухожилия на шее были напряжены, но лицо оставалось спокойным. Когда им по дороге встретился прохожий, губы Шрива дрогнули в слабой улыбке. Самым трудным оказалось одолеть ступеньки на веранде. Он поднялся на одну, потом остановился, пошатываясь, будто собирая силы для дальнейшего подъема.
– Подожди, – шепнула ему Миранда. – Я позову Майка и Джорджа.
– Нет. – Он сделал еще шаг. Потом еще один. Семь шагов были как семьдесят, но наконец он одолел их.
– Ты не сможешь подняться по лестнице, – тихо сказала девушка. – Позволь мне позвать их.
– Нет. – Шрив был настроен решительно. Он чувствовал, что этот опыт будет полезен ему как актеру. Он уже начал смотреть на себя как бы со стороны. Боль – как с ней лучше справиться? Усилия – какие мышцы он должен задействовать, чтобы заставить тело двигаться? Терпение – о чем он должен думать, чтобы оставаться в сознании?
Холл был пуст. Шрив стоял у подножия лестницы, машинально считая ступени. Пятнадцать. В два раза больше, чем на веранде. Высоко подняв голову, он начал подъем.
– Зачем ты это делаешь? – спросил надоедливый голос рядом с ним.
Он упрямо тряхнул головой.
– Я должен.
– Я пойду за помощью.
– Нет. – Но она пошла. Он слышал, как она начала стучать в дверь. Этот стук ударами колокола отдавался у него в голове. Шрив сделал еще шаг.
Рядом с ним вдруг оказался Джордж, босые ноги торчали из-под его ночной рубашки.
– Осторожнее с правой рукой.
Но предупреждение Миранды опоздало. Джордж схватил Шрива как раз за правую руку, и тот сразу же потерял сознание.
Когда он пришел в себя, у его постели сидела Миранда. Яркий утренний свет лился в окно комнаты. Джордж и Майк стояли рядом. Шрив облизнул губы.
– Доброе утро.
Все трое хмуро посмотрели на него. Майк пожал плечами.
– Уже полдень.
Выражение их лиц встревожило его. Он неловко сел. Рука болела, но боль была вполне терпимой.
– Я серьезно ранен?
– Доктор наложил швы.
– Швы. Значит, все оказалось хуже, чем я предполагал.
– Ты разорвал мышцу, когда вытаскивал нож, – объяснил Джордж. Кожа вокруг его рта приобрела землистый оттенок. – Если ты собираешься обсуждать это, я лучше уйду.
Миранда поднесла стакан с водой к губам Шрива. Он придержал его левой рукой и с жадностью выпил.
– Тогда не будем говорить об этом. – Он откинулся на подушку и с беспокойством посмотрел на присутствующих. – Что случилось?
Майк пожал плечами.
– Нам было сказано, чтобы мы не возвращались.
– Сам Коннел О'Тул, – передразнил Джордж ирландское произношение капитана, – отказывается от наших услуг. Возмутители спокойствия в «Алмазной королеве» ему не нужны.
– Я не сделал ничего предосудительного, – возразил Шрив.
– Ты обыграл на сотню долларов его лучшего клиента, – заметил Майк. – Черт возьми, Шрив! Когда какой-то идиот начинает проигрывать по-крупному, почему ты не сматываешься? Ты мог бы понять, что это один из здешних завсегдатаев.
Шрив отвел глаза, поглаживая раненую руку.
– Я выигрывал и у других тоже.
– Надеюсь, нам хватит этих денег надолго, – сказал Джордж. – Теперь мы не скоро найдем работу.
Шрив покачал головой.
– Мы обязательно что-нибудь найдем. Шейла может…
Майк и Джордж переглянулись. Заговорил Майк:
– Шейла ничего не будет делать. Она ушла.
– Что?!
– Коннел О'Тул был так восхищен мисс Шейлой Тайрон – и тем, что она может для него сделать, включая пение, – что он предложил ей остаться в качестве его алмазной королевы. – Майк произнес эти слова с соответствующими театральными жестами. – Кажется, он подарил ей браслет с дюжиной бриллиантов, чтобы каждый видел, кто она такая.
– Но у нее контракт…
– Коннел велел передать тебе, что он считает ту сумму, которую ты выманил у его клиентов, достаточной компенсацией за контракт мисс Тайрон.
Шрив мрачно выругался.
– Неблагодарная сука. – Потом он усмехнулся. – А что будет, если мы скажем ему, что на самом деле она – Бесси Смит?
– Вероятно, это ничего не изменит, – сказал Джордж. – Шейла никогда не умела играть, но, при прочих ее талантах, для большинства мужчин это не имеет значения.
Миранда следила за разговором с возраставшим беспокойством.
– Это значит, что труппа распадается? Трое мужчин взглянули на нее так, будто впервые вспомнили о ее существовании.
– Возможно. – Майк тяжело вздохнул.
– Без главной героини много не сыграешь, – согласился Джордж.
Шрив наморщил лоб. Он протянул руку и заставил Миранду сесть рядом с ним на кровать.
– А как насчет ее?
Майк в недоумении посмотрел на него.
– Ее?
– Она слишком молода, – критически произнес Джордж.
– Нет-нет, – запротестовала Миранда, стараясь высвободиться, но Шрив крепко держал ее за руку. – Я не хочу играть. Помните, вы спрашивали меня об этом, и я отказалась.
– Сиди спокойно. – Шрив указал на ее лицо. – Посмотрите на это лицо. Глаза ясные, волосы хорошие. Можешь ты посидеть спокойно?
– Но…
– Не дергайся! – рявкнул он. Миранда подчинилась.
– Посмотрите на цвет ее волос. Натуральная блондинка. – Он снял с девушки шляпку и начал вынимать шпильки из прически. – Ада сотворит из этих волос настоящее чудо.
– Она очень худая.
– Да-да. Я ужасно худая.
– В нужные места можно подложить подкладки.
– В какие места?
– А если она не сможет выучить роль?
– Я не смогу. Я не смогу выучить роль. Шрив схватил ее за подбородок. Его черные глаза заглянули ей в самую душу.
– Ты сможешь выучить роль.
– Может быть, ты и прав. – Джордж усмехнулся. – У нее подходящий возраст для наших лучших пьес. Для Офелии, Джульетты, Розалинды.
– Ей даже не придется менять имя. Она может быть Мирандой.
– Какой Мирандой?
– Просто Мирандой. Мы можем добавить «Бурю» к нашему репертуару.
– Она слишком молода для леди Макбет и Клеопатры.
– Я слишком молода.
– Не уверен, что в ней хватит огня для Катарины.
– Не хватит. Я не смогу ее сыграть. Шрив опять откинулся на подушку, его лицо было бледным и решительным.
– Решено. Забираем наши вещи с той посудины и немедленно начинаем учить роли с нашей новой актрисой.
– О нет! Нет, нет, нет!
Рука Шрива вдруг обняла ее за шею и притянула к себе.
– О да! – прошептал он. – Да, да, да! Он поцеловал ее, проникнув языком в глубь ее рта, лаская каждый его уголок, пока она не перестала сопротивляться и не сдалась, послушная и беспомощная. Когда он отстранился, она сидела с закрытыми глазами, уронив руки на колени.
– Вот это девчонка, – пробормотал он, подмигнув своим друзьям.
Сцена шестая
Лицом она хороша, говорит складно, одета богато…[13]
– В Чикаго ее нет. А если она здесь, то очень хорошо спряталась. Ее нет ни у ее друзей, ни у знакомых, ни у знакомых ее знакомых. Я проверил их всех. Ее нет и в таких местах, куда принимают бездомных – в ночлежках и благотворительных обществах. Ее нет ни в больницах, ни в тюрьме, и в морге ее тоже нет. – Паркер Бледсоу, частный сыщик из агентства Пинкертона, закрыл свой блокнот и сунул его в карман. – Я пришлю вам детальный отчет обо всех наших поисках вместе со счетом.
Бенджамин Уэстфолл слабо улыбнулся. Эти поиски, предпринятые, чтобы успокоить жену, дорого обошлись ему. Проклятая девчонка! Кто бы мог подумать, что она сбежит?
– Каковы ваши дальнейшие шаги? Бледсоу пожал плечами.
– Ходить от дома к дому с ее фотографией. Но это очень дорогая затея. Хотите знать мое мнение? Я считаю, что девушки нет в Чикаго. Если она сбежала, кто-то подобрал ее. Вероятно, она находится в чьих-то руках.
Уэстфолл постарался сохранить спокойствие.
– И если это так?..
Сыщик потер мочку уха. Взглядом он оценивал сидевшего перед ним человека. Потом он задумчиво склонил голову на бок.
– В таком случае родственники, как правило, не стремятся вернуть девушек домой.
"Сцены страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сцены страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сцены страсти" друзьям в соцсетях.