– Я могу платить двадцать долларов в неделю леди и двадцать – на всех остальных.

– Сорок пять в неделю на всю труппу. Шейла получит десять, а если вы заплатите ей отдельно за ее песни, то она будет вам очень признательна. Я получу десять, Майкл десять, остальные – по пять. А девочка будет работать бесплатно.

О'Тул взглянул на Миранду, сидевшую на стуле.

– А что она умеет делать? Шрив пожал плечами.

– Может выполнять разные мелкие поручения.

Капитан посмотрел на свою маленькую сцену. На его лице появилось выражение, делавшее его поразительно похожим на упрямого бульдога. Он уже собрался отрицательно покачать головой, когда Майк Лониган достал гармонику.

Шейла мило улыбнулась и запела:

О, скажи мне, Шин О'Фаррелл,

Почему ты так спешишь?

О'Тул замер. Затем его тучное тело начало тихонько раскачиваться в такт песни, глаза увлажнились.

Тише, милая, послушай,

Он сказал, зардевшись жарко.

Плавной, легкой походкой Шейла поднялась на маленькую сцену и повернулась к очарованному капитану. Кружевной зонтик оттенял ее милое личико. Майк Лониган поднялся за ней следом и сел на авансцене, скрестив ноги. Его лицо было абсолютно серьезным, пальцы бегали по клавишам гармоники.

Лишь луна взойдет над лесом,

Лишь луна взойдет над лесом,

Будем мы с тобою вместе,

Лишь луна взойдет над лесом.

Встав боком, Шейла продемонстрировала свою пышную грудь и тонкую талию. Потом она мило улыбнулась.

Шрив Катервуд тронул капитана за рукав.

– Так мы будем подписывать контракт, капитан О'Тул? Мы бы хотели получить его на шесть недель. У нас обширный репертуар. Публика будет возвращаться сюда снова и снова, чтобы поесть, выпить и развлечься.

Когда Шейла запела второй куплет, О'Тул раздраженно кивнул.

– Мы бы хотели получить аванс за первую неделю, чтобы заплатить за жилье.

О'Тул заморгал глазами.

– Мисс Тайрон может остаться здесь в «Алмазной королеве». У меня есть удобные каюты на верхней палубе для особых гостей и всего прочего.

Шрив удивленно поднял бровь.

– Ну да, для особых гостей.

– В таком случае миссис Кокс останется с ней в качестве ее дуэньи.

– Что?

Шепот слышался в долине,

Как печальный стон кукушки.

Шрив приблизил губы к самому уху капитана.

– Я ни в коем случае не могу позволить мисс Тайрон оставаться здесь одной.

– Что? Но… О, конечно, конечно. Я все понимаю. Такая леди, как она… Ни в коем случае. – О'Тул заморгал глазами, когда Шейла закончила пение. – Ни в коем случае, – прошептал капитан.


Имея в кармане тридцать пять долларов аванса, Шрив повел мужчин в гостиницу. Сняв им две комнаты, он предоставил своим товарищам возможность устраиваться и принимать ванну с дороги.

Вернувшись к фургонам, он поманил пальцем Миранду.

– Спускайся. Я хочу поговорить с тобой. Она медленно спустилась на землю. Когда она предстала перед ним, Шрив взял ее за руку и повел к садовой скамейке на веранде гостиницы. Из оставшихся у него денег он достал два доллара.

– Я хочу, чтобы ты взяла это и села на первый же поезд до Чикаго.

Она посмотрела на деньги, потом перевела взгляд на спешивших по улице прохожих.

– Нет.

– Не глупи. Подумай о своей семье. У тебя есть семья. Я знаю, что есть. Наша жизнь очень тяжелая.

Она робко улыбнулась.

– Я это вижу. Но вы сказали капитану О'Тулу, что я буду работать даром.

– Ты не участвуешь в нашем договоре, потому что ты едешь домой.

– Не еду.

– Почему? И не лги мне. Я все равно узнаю, если ты солжешь.

Она поежилась.

– Это мой отчим. То есть человек, за которого моя мать собирается выйти замуж. Он не любит меня.

Шрив раздраженно фыркнул.

– Довольно. Придумай что-нибудь более оригинальное, чем история о злой мачехе. Или отчиме.

– Эта правда. – Миранда пожала плечами. – Вы не обязаны верить мне. Вам вовсе не обязательно знать что-то обо мне. Просто позвольте мне у вас работать.

– Как долго?

Его вопрос заставил ее замолчать. Мысль о том, что она будет делать со своей жизнью после, ни разу не пришла ей в голову.

Шрив прочитал сомнение на ее лице.

– Никогда не думала об этом, верно?

– Я… я могла бы научиться делать то, что делает Ада. А когда она станет старой, я заняла бы ее место.

Он покачал головой.

– Ты столько не продержишься. Черт, труппа столько не продержится. Многое может случиться. Мы собрались вместе всего полтора года назад. В любой момент труппа может распасться, и каждый из нас пойдет своей дорогой.

Миранда посмотрела на деньги.

– Я не могу вернуться, – прошептала она. – Дома меня не ждет ничего хорошего. Он собирается разлучить меня с моей матерью и сестрой.

– Уверен, если бы ты поговорила с матерью…

– Нет, она согласилась бы с ним. Он собирался послать меня в школу.

Шрив запрокинул голову и захохотал.

– Боже ты мой, – насмешливо произнес он. – Не в школу. Наверняка не в школу.

Миранда вскочила.

– Я не вернусь домой и точка. Пристальный взгляд его жестких черных глаз скользнул по ее фигуре. Миранда смутилась. Опустив глаза, она начала теребить свою измятую юбку.

– Мне нужно принять ванну, я знаю. И мне надо переодеться. У меня есть другая одежда в саквояже.

Шрив не спеша поднялся и теперь возвышался над ней во все свои шесть футов три дюйма. Черная шляпа с плоской тульей была сдвинута на затылок. Он снял ее, пригладил волосы, а затем надел вновь, надвинув на лоб.

– Миранда, – мягко сказал он. – Я думаю тебе лучше вернуться к своему отчиму, если ты хочешь себе добра.

– Нет, я…

Он протянул руку и обнял ее за талию. Его губы прижались к ее губам, а сама она оказалась в его объятиях. Девушка попыталась оттолкнуть его. Какие-то нечленораздельные звуки вырвались у нее изо рта.

Руки Шрива скрестились у нее на спине, и она вдруг почувствовала, как они сжимают ее ягодицы. Она попыталась закричать, но ее рот был зажат его ртом, и она смогла издать лишь слабый стон. Она сжала руки в кулаки и стала молотить его по плечам и по голове, но удары не имели большой пользы на таком близком расстоянии.

Он легко приподнял ее. Оказавшись над землей, девушка была бессильна помешать ему сделать вместе с ней несколько шагов до стены гостиницы, где она оказалась стиснутой между его сильным телом и стеной. Освободив одну руку, Шрив положил ее на грудь Миранды и больно ущипнул ее.

В отчаянии она пошире открыла рот и вцепилась зубами в его губу.

Он отпрянул, отпустив ее так резко, что она почти упала.

– Проклятье! – Он прижал руку к своим губам и, взглянув на нее, увидел кровь. – Боже! Ты укусила меня!

Девушка отодвинулась на самый край веранды и приготовилась спрыгнуть на землю.

– Изо всей силы, – добавила она.

– Догадываюсь. – Он провел языком по губе. – Черт! Кажется, кожа прокушена в двух местах.

– Отлично!

Он бросил на нее свирепый взгляд.

– Я в последний раз пытаюсь сделать кому-то добро.

– Ничего себе «добро»! Он опять потрогал губу.

– Теперь она распухнет. Я уже чувствую. Замечательно! Шейле это понравится. – Он сердито посмотрел на Миранду. – Могла бы не кусаться так сильно.

– Я хотела, чтобы вы отпустили меня.

– Через минуту я сам бы отпустил тебя. Просто я хотел дать тебе урок.

Она покачала головой.

– Вы же не школьный учитель.

Он подошел к садовой скамейке и опустился на нее, продолжая держаться за губу.

– Кровь больше не идет. Может быть, к завтрашнему вечеру я буду в порядке. – Он сделал Миранде знак. – Иди сюда.

– Я лучше останусь на месте.

– Ладно. Оставайся. Так, пожалуй, будет лучше. Прыгай вниз и беги отсюда. В конце концов, я ужасный негодяй, намеренный добиться своего от прекрасной девицы. – Он критически осмотрел Миранду. – Я думаю, что ты – прекрасная девица, хотя твои волосы не видели расчески все эти дни. У тебя грязное лицо, не говоря уже о руках. Юбки забрызганы грязью до самых колен.

Миранда взглянула на свои руки. Они были именно такими, как сказал Шрив. Грязными. Грязь глубоко въелась в кожу, под ногтями тоже была грязь. Она сжала руки в кулаки и спрятала их в карманы. Она осторожно сделала шаг назад и остановилась.

– Иди сюда, – позвал Шрив, показав рукой на место рядом с собой.

Она покачала головой.

– Ладно. Можешь не подходить, только выслушай меня. Я поцеловал тебя, чтобы тебя напугать. Я грубо схватил тебя и прижал к стене, чтобы показать, что ты не сможешь противостоять мужчине, который захочет взять тебя силой.

– Я укусила вас и освободилась. Он покачал головой.

– Это не ты освободилась, а я сам отпустил тебя. Я не хотел, чтобы у меня на лице остались следы твоих укусов. И я не хотел делать тебе больно. Вот это ты должна запомнить: я не хотел причинять тебе боль. Поэтому я не отвесил тебе пощечину – или того хуже – не ударил кулаком по лицу. Я не схватил тебя за волосы, не заломил тебе руку за спину.

С каждой фразой его голос становился все более угрожающим. Его глаза свирепо сверкали из-под темных бровей. Миранда почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки. Она испуганно попятилась.

– Я бы сумела вырваться.

Он откинулся на спинку скамейки, и язвительная улыбка тронула его губы.

– Возможно. Но в каком состоянии ты бы была? Ты была бы напугана до смерти. Тебе было бы больно. И куда бы ты пошла?

Миранда молча смотрела на него. Слезы жгли ей глаза. Она почувствовала комок в горле.

– Сколько тебе лет?

– Во-восемнадцать.

Он погрозил ей пальцем, потом пожал плечами.

– Допустим. Но я бы сказал, что тебе меньше, хотя мне трудно об этом судить. Тебе нужна мать. Тебе нужен кто-то, кто заботился бы о тебе ближайшие несколько лет, кто помог бы тебе выбрать подходящего мужа. Тебе не пристало колесить по стране с такими бродягами, как мы.