Вирджил сидел со сложенными на груди руками и не смотрел на нее.
— Все это произошло потому, что я заболела. Мы побывали в Нью-Йорке и Денвере и направлялись в Форт-Уэрт, когда я заболела. Королевский медик сказал, что это тяжелая форма желтухи. Ты бы видел меня — мое лицо было похоже на огромный лимон! Я не могла продолжать путешествие. Меня отправили в монастырь в Клаудкрофте, а Монтильон, чтобы не прерывать турне, поскольку все было согласовано заранее, умудрился найти женщину, очень похожую на меня.
Вирджил молчал, но по тому, как сжались его губы и запульсировала вена на шее, она поняла, что он начинает ей верить.
— Когда ты схватил меня на платформе в Клаудкрофте, я как раз в этот день покинула монастырь, чтобы отправиться в турне по Техасу. Но как ты знаешь, индейцы взорвали железную дорогу. — Она нежно погладила его по щеке. — Пожалуйста, посмотри на меня, Вирджил.
Он нехотя повернулся, взглянул на принцессу, и она увидела замешательство в его красивых голубых глазах. В порыве любви она прижала к груди его темную голову и поцеловала густые волосы.
— Не надо так беспокоиться, любимый. Ты думал, что схватил воровку. Это вполне объяснимая ошибка. Я не держу на тебя зла. — И она снова прижалась губами к его макушке.
Вирджил нежно отстранил ее.
— Сядь, — попросил он и, когда она попыталась сесть к нему на колени, остановил ее: — Нет, сядь в кресло. Нам нужно поговорить.
— Да, — согласилась она.
И они говорили и говорили обо всем больше ничего не скрывая друг от друга. Она правдиво отвечала на вопросы, которые Вирджил ей задавал, и его сомнения рассеялись, когда кусочки мозаики сложились в одно целое.
— Я хочу одеться, пока Уилли не вернулся, — вдруг заторопилась она.
Она вышла из комнаты, а он схватился за голову, застонав от отчаяния, что оказался в таком глупом положении и не представляет, как теперь из него выпутаться.
Глава 39
Уилли вернулся только к полудню. Он больше не упоминал о газетной статье. Рассказывая последние новости, он приготовил поздний завтрак, к которому ни принцесса, ни Вирджил почти не притронулись. После еды Марлена быстро поднялась из-за стола и заявила, что сама вымоет посуду.
— О, нет, милая, тебе не надо этого делать, — остановил ее старик.
Вирджил не проронил ни слова, но скептически посмотрел на нее.
— Ну, хорошо! — Она повернулась к нему. — Я никогда в жизни не мыла посуду. Но думаю, что научиться никогда не поздно. Вот так!
— Хочешь, чтобы я вытер ее? — спросил Уилли.
— Не надо. Вы оба уйдите. Я сама управлюсь.
Уилли улыбнулся, а Вирджил пожал плечами. Они оставили ее одну на кухне, и Вирджил с изумлением услышал, как принцесса что-то тихо напевает, убирая со стола грязные тарелки.
Вирджил метался по двору, не зная, что делать. Теперь ему хотелось, чтобы она оказалась певицей из салуна, за какую он принял ее сначала. Он попросил Кэннона не спускать с нее глаз.
— Ты куда-то собрался?
— Думаю, мне надо немного покататься.
— Хорошая идея, — одобрил старик, зная, куда Вирджил собирался поехать.
Он помчится по песчаной дороге на окраину города, а потом заберется на вершину пика Бризна. Он всегда забирался на эту крутую гору, когда его что-то беспокоило, когда нужно было принять трудное решение или просто побыть наедине с самим собой. Там он был в полном одиночестве, поскольку опасная крутизна отпугивала даже самых смелых. Эта вершина стала любимым местом для Вирджила, где он прятался от всех, еще с тех пор, как ему исполнилось четырнадцать лет.
Тарелки были вымыты, вытерты и убраны. Принцесса с довольным видом осмотрела чистую кухню. Она гордилась собой: ведь она не разбила ни одной тарелки и не обожглась горячей водой, когда мыла посуду. Может, вечером она попытается что-то приготовить.
Довольная своей работой, она вышла из кухни и отправилась на поиски мужчин. Уилли был во дворике, он лениво раскачивался в кресле-качалке, оглядывая широкую долину.
— Закончила? — спросил он, улыбаясь.
— Да. А где Вирджил?
— Он скоро вернется.
Принцесса сразу поняла, что у нее не будет другого шанса убедить Уилли, что она настоящая принцесса. И кстати, она сможет побольше узнать о техасском рейнджере, в которого так безоглядно влюбилась. Она села на стул рядом с качалкой старика и, глядя на залитую солнцем равнину, спокойно сказала:
— Уилли, я не та, за кого Вирджил меня принимает. — Она посмотрела ему в лицо и заговорила очень быстро, торопясь выложить всю правду: — Я действительно принцесса Марлена из Харц-Кобурга, и я… — Она стремилась убедить его в своей правоте, и, когда наконец остановилась, чтобы перевести дыхание, старик ответил:
— Я верю тебе.
— Правда? — удивилась она.
— Конечно, — улыбнулся он. — Я не такой циничный, как Вирджил. Я верю людям.
Она облегченно вздохнула.
— А кто та, другая женщина, за которую Вирджил меня принимает?
— Певица из салуна в Лас-Крусесе, которая просто твоя копия, девочка… Ах… принцесса… — Он посмотрел на нее. — А как люди к тебе обращаются?
— Ваше королевское высочество.
— Ух ты!
— Но ты можешь называть меня просто Марлена, — успокоила она старика. — А теперь, пожалуйста, расскажи мне про эту певицу.
— Это хорошенькая рыжеволосая актриса, которую прозвали Королевой «Серебряного доллара». «Серебряный доллар» — это самый популярный салун в Лас-Крусесе. В общем, три или четыре недели назад неуловимый грабитель банков — так, один британец — был схвачен здесь, в Эль-Пасо, и на допросе признался, что Королева «Серебряного доллара» была его сообщницей. А Вирджилу приказали отправиться в Лас-Крусес и доставить сюда эту женщину.
Теперь принцесса начала кое-что понимать. Монтильон нанял эту женщину, чтобы она играла ее роль во время турне, поэтому, когда Вирджил добрался до Лас-Крусеса, Королева «Серебряного доллара» исчезла. И потом, когда он увидел ее, принцессу, на платформе в Клаудкрофте, то сразу подумал, что это и есть сбежавшая певица.
— Он ошибочно принял тебя за эту воровку, — пояснил Кэннон, защищая Вирджила. — Он просто выполнял приказ.
— Знаю, — ответила она, а затем небрежно спросила: — Вирджил — смелый человек, правда?
— Самый смелый! — согласился Уилли.
— Но он далеко не самый разговорчивый из тех, кого я знаю, — проворчала она.
— Он немного замкнутый, это верно.
— Вирджил не слишком жалует женщин, не так ли? — равнодушно спросила принцесса, глядя куда-то вдаль.
Кэннон перестал раскачиваться и долго ничего не отвечал.
— Верно. Это идет с тех пор, как его мать оставила его в салуне, когда ему было восемь лет, — наконец нехотя ответил он.
Глаза принцессы округлились от ужаса.
— Оставила его? Я не понимаю. Что вы имеете в виду? Кэннон тяжело вздохнул.
— Мне не следовало говорить этого. Вирджил сотрет меня в порошок, если узнает, что я проболтался.
Но принцесса не позволила ему уклониться от ответа. Ей хотелось знать все о Вирджиле, и она решительно настроилась выведать все подробности у этого седого старика.
— Ну пожалуйста, Уилли, — проворковала она, придвинув свой стул поближе и погладив его широкую ладонь. — Почему бы вам не рассказать мне все, что вы знаете? Расскажите мне про моего Вирджила. Я должна знать.
Кэннон тут же отметил про себя ее слова «мой Вирджил». Кроме того, он сразу понял, что она безумно любит рейнджера.
Словно прочитав его мысли, принцесса заглянула ему в глаза.
— Разве вы не видите, что я люблю его? — спросила она.
Кэннон утвердительно кивнул.
— Тогда, пожалуйста, расскажите мне про него. Старик похлопал ее по маленькой белой ручке.
— Если ты любишь его…
— Я очень люблю его.
— Тогда, полагаю, ты имеешь право знать, что сделало его таким, каким он стал.
Уилли отвернулся и долго смотрел вдаль, собираясь с мыслями. Наконец он начал рассказывать о сильном, мужественном человеке, которого считал своим сыном. Принцесса узнала, что, когда Вирджилу было всего восемь лет, его симпатичная, но беспутная мать связалась с бандитом и сбежала с ним, бросив своего единственного сына. Она оставила его одного без пенни в кармане в салуне Эль-Пасо.
— Боже милостивый! — От ужаса принцесса закрыла рот рукой.
— С той самой ночи, — продолжал Уилли, — маленький Вирджил был предоставлен самому себе. Смышленый и шустрый мальчишка зарабатывал на хлеб тем, что подметал полы и мыл посуду в том самом салуне, где оставила его мать. Ему некуда было идти. Не было родственников, кто мог бы забрать его к себе. Никого не было. Он спал на полу в задней комнатке. Там не было ни кровати, ни простыней, ни одеял. Только деревянный пол.
Принцесса представила себе испуганного маленького мальчика, которого никто не любил и о котором никто не заботился. Какой контраст с ее детством! В восемь лет она была избалованным ребенком. И спать ее укладывали в пуховую кровать в хорошо охраняемой спальне, которая была гораздо больше всего дома Кэннона.
— Мальчик оказался в суровом, бессердечном мире и, чтобы выжить, сам сделался суровым и бессердечным. У него не было возможности общаться с порядочными людьми, когда он был еще ребенком. С раннего детства его окружали вооруженные бандиты, карточные шулеры, карманники и продажные женщины. Вирджил и сам мог бы стать бандитом. Но он предпочел стать техасским рейнджером, как и его отец.
— Его отец? А разве его отец…
— Рейнджер капитан Чарлз Блэк был убит. Его окружили апачи, и он погиб, когда Вирджилу не было еще и восьми лет.
Уилли сказал, что решение двадцатилетнего Вирджила присоединиться к техасским рейнджерам было самым правильным решением в его жизни.
— И насколько я знаю, именно рейнджеры спасли жизнь маленькому Вирджилу. Кстати, если уж говорить о спасении жизни…
И принцесса узнала о том, как однажды осенью десять лет назад он, Уилли, тоже техасский рейнджер, остался один в живых после кровавой стычки с бандой кровожадных команчей.
"Строптивая принцесса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Строптивая принцесса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Строптивая принцесса" друзьям в соцсетях.