Но когда Джайлс посмотрел на его лицо, у него перехватило дыхание. Это действительно Ньюмарш! Господи, что же с ним случилось? Вскочив, Джайлс пододвинул ему стул — он был до того поражен, что ничего другого ему и в голову не пришло. По крайней мере, ему не стоит опасаться, что Ньюмарш попытается его убить.

Барон неловко сел на стул.

— Полагаю, — начал он, — вы считаете, что я стал совсем немощным.

— Разумеется, нет, — не моргнув глазом, солгал Джайлс, усаживаясь.

Подозвав слугу, Ньюмарш заказал бутылку вина.

— Врачи говорят, что у меня рак печени, — сказал он, — так что мне и года не протянуть.

Эта новость шокировала Джайлса. В письме Ньюмарша не было ни слова о его болезни.

— Но, Господи, кто же верит этим французским докторам?

Откинувшись на стуле, Ньюмарш остановил на Джайлсе долгий проницательный взгляд.

— Именно поэтому я попросил Рейвенсвуда прислать вас сюда. Я хочу вернуться в Англию, чтобы проконсультироваться с тамошними врачами. И еще я хочу увидеть мать: она слишком стара, чтобы приехать во Францию. Мне нужно, чтобы вы убедили Рейвенсвуда, а также его начальство разрешить мне вернуться домой.

Этого Джайлс никак не ожидал.

— Почему вы обратились именно ко мне? — спросил он.

Ньюмарш искоса посмотрел на него.

— Давайте не ходить вокруг да около, хорошо? Нам обоим известно, что именно вы украли из моего письменного стола финансовую документацию и передали ее правительству. Вы тот самый «заинтересованный гражданин», который видел эти бумаги, и вы — единственный, кто виновен в том, что я нахожусь в ссылке.

Джайлсу едва удавалось сохранять невозмутимое выражение лица.

— Почему вы так считаете?

— Вы здесь, не так ли? — Увидев, что Джайлс нахмурился, он добавил: — Я уже давно знаю, что это ваших рук дело, Мастерс. Полагаю, вы украли эти документы во время того дурацкого маскарада, который я устроил в своем доме.

Джайлс напрягся.

— Меня в тот день вообще не было в городе, — сказал он.

— Да что вы! — язвительно усмехнулся барон.

Слуга принес вино и разлил его по бокалам. Когда он ушел, Ньюмарш, сделав глоток, промолвил:

— А ваш брат сказал мне совсем другое.

По спине Джайлса пробежал холодок.

— Мой брат... — эхом отозвался он.

— Разве он не говорил вам, что столкнулся со мной в Париже, куда приехал на свой медовый месяц?

— Нет, — ответил Джайлс, мысли которого понеслись вскачь.

— Он был тут со своей первой женой Сарой, верно? — В ответ на кивок Джайлса он добавил: — Я всегда считал, что документы украл кто-то из тех, кого обманул Салли, или один из их родственников, правда, в таком случае круг подозреваемых был бы уже слишком широк. После самоубийства вашего отца он сузился до двух кандидатов. Правда, вы оба предположительно были в тот день в Беркшире.

Джайлс молчал. Он был поражен тем, как много известно барону и каким образом тот все разузнал.

— Столкнувшись с Керквудом в Париже, я решил воспользоваться этим и узнать все, что можно, — продолжал Ньюмарш. — Не прошло и нескольких мгновений, как я понял, что не он виновен в моем плачевном положении, и был весьма удивлен, узнав, что я буду вынужден доживать свой век во Франции. Потом я спросил у него про вас. Я сказал ему, что в последний раз видел вас на маскараде, который он пропустил.

Выругавшись, Джайлс пригубил вино.

Ньюмарш холодно улыбнулся.

— Керквуд сказал: «Так вот куда он сбежал!» — продолжил свой рассказ барон. Выходит, вы уехали из Беркшира рано утром, сказав матери, что вам необходимо вернуться в город, чтобы присутствовать на судебном заседании. Керквуд считал, что вы убежали из Беркшира, чтобы покувыркаться с особами легкого поведения.

В животе у Джайлса все словно зашевелилось, и даже вино не помогало избавиться от отвратительного ощущения.

— Должен сказать, что я смог убедиться в том, что это были именно вы, — после небольшой паузы заговорил Ньюмарш. — Кто-то должен был увидеть вас на маскараде. Но это не так важно. Стоило мне сказать о том, что из моего кабинета были украдены документы, уличающие меня в преступлении, как все захотели узнать, кто же это сделал. Кто-то наверняка должен что-то знать!

«Или вспомнить, что читал об этом маскараде в книге собственной жены», — пронеслось в голове у Джайлса.

Мастерс заскрежетал зубами.

— Если вы разоблачите меня, вам придется разоблачить и себя самого, — проговорил он. — До сих пор никому не было известно о вашем предательстве, поэтому вы могли тратить семейные деньги и водить компанию с земляками в Париже, не опасаясь быть вовлеченным в скандал.

— Меня больше не волнует мое положение в обществе. — Взгляд Ньюмарша ожесточился. — Я хочу уехать домой и там умереть. И если вы не убедите Рейвенсвуда и его начальство, чтобы они мне это позволили, я раскрою, что действительно стояло за процессом Салли. Полагаю, ваша репутация не останется прежней, если вас публично обвинят в воровстве. И кое-кто из ваших высокопоставленных друзей может потерять к вам всякий интерес.

Давний гнев подкатывал к горлу Джайлса.

— И у вас хватает наглости шантажировать меня после того, что вы сделали с моим отцом...

— Ваш отец сам сделал это с собой, — перебил его Ньюмарш. — Ему следовало быть осторожнее. Но он никогда не мог отказаться от рискованных капиталовложений, не так ли?

Джайлс весь кипел, но ответить ему на это было нечего: барон говорил правду. И хотя именно Ньюмарш предложил его отцу вступить в рискованное дело, которое состряпал Салли, отец сам принял решение о том, чтобы вложить туда деньги.

— Не знаю, сумею ли я убедить Рейвенсвуда, — произнес Джайлс. — И даже если он сам согласится, его начальство может не дать разрешения. Британское правительство строго придерживается правила никогда не идти на поводу у шантажистов.

— В таком случае вам остается надеяться лишь на то, что ради вас они изменят своим принципам, — заявил Ньюмарш. — Если они этого не сделают, в каждой английской газете появится рассказ о том, что же на самом деле случилось с сэром Джоном Салли. Полагаю, вам этого не захочется.

Джайлс бросил на него ледяной взгляд.

Ньюмарш продолжал:

— Вы это устроите, потому что перед вами будущее, которое вы захотите обезопасить. У меня будущего нет. И то, о чем я прошу, — это всего лишь некоторое неудобство по сравнению с тем, что вы со мной сделали.

— Я сделал?! Вы хотите сказать, что я не дал вам погубить еще чью-то жизнь ради того, чтобы получить свою долю пирога из преступных доходов Салли? — Его голос зазвенел от гнева. — Убедился в том, что этого сукиного сына повесили за то, что он обманул сотни людей и вытянул у них все их деньги?! Без этих документов его не удалось бы привлечь к ответственности, а уж вы точно не донесли бы на него.

На лице Ньюмарша не было и следа раскаяния.

— Верно, — кивнул он. — Но я сожалею лишь о том, что не спрятал его подальше от таких, как вы. — Барон откинулся на стуле. — Скажите, как, по-вашему, адвокатура отреагирует на обвинение в том, что один из ее адвокатов помогал правительству, незаконно добыв доказательства?

При одной мысли об этом Джайлса затошнило. Он встал.

— Я сделаю все, что смогу, — промолвил Джайлс. — Это все, что я могу вам обещать.

Когда он уже повернулся, чтобы уйти, за его спиной вновь раздался голос Ньюмарша:

— Насколько я понял, у вас молодая жена.

Шею Джайлса словно льдом сковало. Он медленно оглянулся на барона.

— Она к этому никакого отношения не имеет, — сказал он.

— Должен заметить, что ее отношение к вам изменится, если она увидит в газетах сообщение о том, что на самом деле представляет собой ее супруг.

Ньюмарш прав. Как Минерва переживет то, что его репутацию поставят под сомнение, что все усомнятся в его адвокатских достижениях и что каждое его движение будет тщательнейшим образом отслеживаться прессой? Однажды она уже пережила подобный скандал. И он не сможет попросить ее сделать это во второй раз.

— Вы уже все мне сказали, Ньюмарш, — кивнул Джайлс. — Я сделаю все, что смогу.

Только выйдя из отеля, Джайлс понял, насколько ненадежна его позиция. Он выкрал бумаги еще до того, как начал работать на министерство внутренних дел. Изнывая от желания отомстить — и найти способ хоть как-то наладить собственную пропащую жизнь, — он действовал слишком быстро. Для него цель оправдывала средства.

К сожалению, далеко не все могут его понять. Джайлс не солгал Ньюмаршу о политике правительства, касающейся шантажа: вполне возможно, что члены кабинета не захотят выполнить требования барона. И тогда Джайлсу придется дать им что-то в обмен на их сговорчивость.

А они хотят от него одного — чтобы он продолжил работать информатором.

Всю дорогу в гостиницу он ругался последними словами. Он не хочет возвращаться к этому, черт побери! Он хочет сам распоряжаться своей жизнью. Хочет иметь будущее!

Если Минерве станет известно о том, что рискованные действия, которые он совершил восемь лет назад, могут погубить их жизнь, она перестанет ему доверять. Да и его семья — тоже. Все перестанут ему доверять. И он снова превратится в неудачника, непутевого второго сына. Но он не хотел этого. Слишком много Джайлс работал для того, чтобы все это осталось в прошлом.

Впрочем, возможно, ему повезет и правительство проявит гибкость.

А если нет?

Рейвенсвуд говорил, что он нужен им до такой степени, что они готовы дать ему какие-то политические блага. Джайлс точно знал, каких именно благ он хочет, даже если это означает пойти на поводу у шантажа Ньюмарша. Но тогда ему придется снова работать с Рейвенсвудом.

Дьявольщина!

Все еще кипя от гнева, Джайлс ворвался в отель «Бурбон» и не заметил хозяина, который зачем-то попытался привлечь его внимание. Взбежав вверх по лестнице, он сбавил шаг и пошел вперед крадущимися шагами — такими, какими ходил, добывая информацию. Труднее было бесшумно отпереть дверь, но ему удалось и это.