— Лаура! — закричал он.

— Я здесь! Помоги мне!

Собравшись, Сандро с разбегу ударил плечом массивную дубовую дверь. Она не поддалась. Проклиная все на свете, он сбежал вниз и взобрался по стене на крышу, ломая ногти и едирая с пальцев кожу. Оказавшись наверху, Кавалли наклонился. Окно кельи находилось довольно близко, но достать его Сандро не мог.

Закрыв глаза, он ухватился за балку над окном, прижал подбородок к груди и бросился головой в оконный проем.

Сандро упал на спину. На плечах застряли осколки разбитого стекла. Вскочив на ноги, Кавалли увидел, что Челестина прижала Лауру к стене. В грудь девушки грозил вонзиться огромный нож.

— Нет! — закричал он и прыгнул через стол.

Лампа упала. Пламя метнулось по каменному полу и лизнула ножку стула. Пальцы Сандро сомкнулись на запястье Челестины. Нож выпал. Огонь нашел пищу для себя — в воздухе запахло серой, посыпались искры.

Монахиня вырвала руку и отшатнулась. Страж Ночи обнял Лауру.

— Со мной все в порядке, — пробормотала девушка. О, Челестина, нет!

Кавалли повернулся и увидел, что женщина поднесла к губам флакон янтарного цвета. Пламя уже лизало подол ее одеяния. Челестина залпом выпила содержимое пузырька.

— А теперь оставьте меня, — сказала она спокойно, хотя ее одежда была охвачена огнем.

Флакон выпал из коченеющих пальцев и откатился к ногам Сандро.

— Я обо всем позаботилась, — улыбнулась Челестина.

Страж Ночи поднял пузырек. От него исходил запах аконита. Таким количеством яда можно было бы убить и вола.

* * *

Прошла неделя.

Лаура нервно улыбнулась мужу и прошептала:

— Я люблю тебя.

Сандро сжал ее руку, не отводя глаз от возвышения, где восседали девять членов Совета Десяти. Все были на местах, а в зале толпились сановники, послы и друзья.

Лаура шла, держа мужа под руку, и думала об их брачной ночи. Неужели только вчера он впервые овладел ею, как женой? Только вчера обнимал ее, плакал вместе с ней и любил так нежно, что у нее снова и снова на глаза набегали слезы?

Казалось, что они давно вместе — со дня основания мира. И все же, несмотря на мужество и силу супруга, на искреннюю нежность и обожание, светившиеся в его глазах, она страшилась нынешнего визита к дожу.

Само это приглашение звучало достаточно зловеще. Лаура не сомневалась, что сегодня ее муж потеряет все. Даже ее любовь, какой бы неистовой она не была, не защитит его от осуждения дожа. За нарушение закона — женитьбу на простолюдинке — Сандро будет лишен благородного звания и всех почестей. Все, что у него останется, это жена.

Адриана, встретившись с Лаурой глазами, ободряюще улыбнулась. «Чему она радуется?» — удивилась Лаура. Ее не покидала мысль, что придет время, когда Сандро возненавидит этот день и свою супругу за все, что сейчас произойдет. Путь к пьедесталу казался бесконечным. Они прошли мимо куртизанок мадонны дель Рубия. Порция и Фьяметта вытирали заплаканные глаза. Их лица казались счастливыми. Флорио подмигнул ей. Гви-до Ломбарде и стражники почтительно склонили головы. Послы и принцы рассматривали их с откровенным любопытством.

Приблизившись к Совету, Сандро и Лаура торжественно поклонились.

— Я прочел доклад, мой господин, — сказал дож. — Невероятно трагическая история! Клянусь вам, я ничего не знал о том, что мой отец сделал с этой бедной женщиной, — голос Гритти дрожал. — Когда мы вернулись в Венецию, мне сообщили, что Челестина постриглась в монахини и не желает меня видеть… Каждый месяц я посылал изрядную сумму в монастырь, но увидеть женщину мне так и не позволили.

Дож прочистил горло и его голос набрал силу.

— Хочу, чтобы все знали: за преступление против безвинной женщины все тридцать один человек подвергнуты ссылке. Кроме того, их имущество арестовано в пользу фонда защиты куртизанок Венеции, сегодня основанного по моему велению. Знаю, этого всего недостаточно, да и решение запоздало на двадцать лет. Но это все, что я могу сделать.

— Понимаю, ваша светлость, — Сандро сдержанно поклонился, и Лаура ощутила, как напряглись мускулы его руки.

— Теперь, что касается вас, мой господин, — продолжал дож, — и вашего весьма необычного брака. Да, мы знаем, что вас настигла настоящая любовь, ведь вы открыто заявили об этом перед всеми.

Из толпы послышались смешки. Сандро покраснел.

— Я, очевидно, забыл о приличиях, но будьте уверены, я бы и сейчас повторил те же самые слова еще сотню раз, а то и больше, — заявил он, и Лаура крепко стиснула руку мужа. — Я люблю жену.

— По закону вас нужно лишить благородного звания, мой господин. Патриции на простолюдинках не женятся.

Лаура собралась с духом. Что чувствует Сандро сейчас, теряя все? «Только бы он не возненавидел меня!» — молилась она.

Будто угадав ее мысли, Кавалли сказал:

— В битве между любовью и честью любовь всегда победитель.

— Действительно, это так. И более того, мой господин. Лаура не простолюдинка. Смелость и деяния возвысили и облагородили ее, поэтому сейчас я провозглашаю Лауру Банделло Дочерью Республики!

Со всех сторон послышались удивленные голоса, крики радости и аплодисменты. В приветственном порыве объединились все — художники, патриции, куртизанки и стражники.

Сияя от счастья, Сандро склонился к онемевшей супруге и поцеловал ее. Шум усилился.

К помосту пробился Аретино.

— Ну, ладно, это ваш последний шанс увековечить себя! Эпическая поэма под названием «Страж Ночи»! Последний раз предлагаю.

Сандро рассмеялся.

— Не беспокойся, старина. Тебе никто не поверит!

Улыбнувшись Лауре, он повел ее из зала и пока они шли, шум, движение и крики в толпе стихали. Они уходили к себе, в свой собственный мир, где царили согласие и любовь.

— Легко смеяться над жизнью, когда ты рядом, любимая, — сказал Страж Ночи.

От избытка чувств Лаура не могла говорить. Она думала о том, что впереди их ждут долгие годы, летний отдых на Бренто и бесконечное веселье в Венеции. Они вместе совершили путешествие в темные подземелья опасности и теперь, когда мрак отступил, наступает рассвет и она в надежных руках Стража Ночи.