Лусиан тихо вздохнул. Только теперь он понял, насколько важно для него было то, как воспринимает Бринн их союз. Она стала для него чем-то необычайно дорогим, чем-то более ценным, чем даже тот ребенок, которого она носила.
– Бринн? – позвал он.
Она вздрогнула и подняла на него глаза.
– Мег сказала, что ты плохо себя чувствуешь. Бринн, покраснев, покачала головой:
– Ничего страшного, правда.
Лусиана словно окатили ведром ледяной воды. Неужели она и дальше намерена хранить молчание? После того, как он задал наводящий вопрос?
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? Она попыталась улыбнуться.
– Сейчас я прекрасно себя чувствую. Возможно, что-то съела за ужином…
И тогда Лусиан испытал разочарование столь острое, столь горькое, какого он ни разу не испытывал в жизни. И вместе с ним пришла мысль, заставившая его похолодеть. Могла ли она планировать побег? Неужели она решила сбежать от него до того, как он узнает о ее беременности, чтобы он не мог потом заявить права на ребенка? Он предупредил Бринн, что собирается оставить сына себе, даже если она решит жить отдельно. Не потому ли она молчала? Потому что замышляет его оставить?
Лусиан постарался отбросить мрачные мысли. Он не мог поверить в то, что Бринн способна нанести ему такой сокрушительный удар. Она ведь знала, как сильно он хочет иметь наследника.
И все же доверие его к Бринн оказалось значительно, подорвано. Возможно, он просто искал для нее отговорки, не в силах поверить в худшее. Впрочем, что вообще он знал о своей жене?
– Хорошо. – Лусиан попытался придать лицу безразличное выражение, хотя внутри у него бушевала буря.
Бринн обманывала его, в этом сомнений не было. И если она могла скрывать от него беременность, то какие еще тайны, какие грехи таила она от него?
Глава 17
Лусиан невидящим взглядом уставился в досье на одного опасного французского агента. Он не понимал ни слова из того, что читал. Работа его в основном состояла в анализе докладов, донесений, иной довольно скучной информации, в которой он по крупицам выискивал совпадения или несовпадения, скрытые намеки, складывая из этих разрозненных сведений целостную картину, рабочую версию. Увы, мозг его отказывался работать в нормальном режиме. Он не мог думать о врагах государства, когда всеми помыслами был с собственной женой.
В течение прошедшей недели большую часть времени он проводил в Уайтхолле, стараясь по мере возможности дистанцироваться от Бринн. Ему еще предстояло решить, что предпринять в связи с ее ложью. Она так и не сказала ему о своей беременности, что утвердило его в мысли о том, что и так достаточно непрочный фундамент их брака дал изрядную трещину.
К тому же его не оставляли ночные кошмары. Видения стали еще более яркими и запоминающимися, и всякий раз в его снах присутствовала Бринн – она смотрела, как он погибает, и ничего не предпринимала. Вполне возможно, погибал он от ее руки. Лусиан не знал точно, как трактовать этот сон, но хорошего настроения он ему не прибавлял, как не прибавлял и доверия к жене.
Лусиан вдруг понял, что не один в кабинете, и поднял голову. В дверях стоял Филипп Бартон. Лусиан вымучил улыбку и пригласил коллегу зайти.
К удивлению Лусиана, Филипп не сел, как обычно, а остался стоять. Поза у него была напряженная, выражение лица тоже. Он нервно мял в руках шляпу из бобрика.
– Я весьма сожалею о том, что вынужден разочаровать вас, милорд. Если вы пожелаете, чтобы я подал в отставку, вам стоит лишь сказать об этом.
В голосе молодого коллеги Лусиана звучало отчаяние. Но в чем причина? Лусиан озадаченно поднял бровь.
– О чем, черт возьми, вы говорите? Насколько мне известно, вам не в чем себя упрекнуть.
– Я знаю о том, что вы мне не доверяете. Вы изменили график последней поставки золота, не известив об этом меня.
Лусиан почувствовал, как грудь его сжал ледяной обруч. Последнее время все было тихо. Пожалуй, слишком тихо.
Две партии золота были благополучно доставлены союзникам в Европу, и о лорде Калибане ничего не было слышно.
– Я не менял даты поставки, – медленно проговорил Лусиан. – Может, вы объясните мне, что происходит.
На лице юного помощника лорда Уиклиффа отразилось смущение.
– Но письмо…
– Что за письмо? – с некоторым раздражением спросил Лусиан.
– Письмо, в котором вы изменили дату поставки.
– Я такого письма не писал.
– Господи… – Лицо Филиппа застыло от ужаса. – Тогда золото пропало. Оно было передано вчера, по вашему приказу.
Лусиан поднялся. К горлу подкатил ком тошноты.
– Я думаю, что мне следует взглянуть на это письмо.
Процедура передачи и доставки золота для финансирования военных нужд была отработана до мелочей. Ничего особо сложного в ней не было. Монетный двор в Лондоне чеканил золотые монеты или выплавлял слитки, которые доставлялись в соответствующий банк, а оттуда под солидной охраной золото переправлялось на континент, где его встречал военный эскорт. Далее проводились платежи странам союзникам, выступавшим в войне против Наполеона в альянсе. До последнего времени эта процедура чрезвычайно редко давала сбои.
Служащий банка при виде Лусиана заметно разнервничался. Узнав о том, что золото могло быть передано не по назначению, он побледнел, как смерть.
– Но письмо, санкционировавшее поставку, выглядело как… как настоящее, – заикаясь, пробормотал он.
– Позвольте мне на него взглянуть, – потребовал Лусиан.
Служащий банка велел своему подчинённому принести письмо, расстроено бормоча что-то себе под нос. Когда письмо принесли, Лусиан пробежал его глазами.
«В целях национальной безопасности я санкционирую изменение даты очередной поставки золота. Мои агенты придут утром пятого октября в десять утра для получения сейфов.
Лусиан Тремейн, граф Уиклифф».
Лусиан передал письмо своему подчиненному. Его тошнило. Все ясно – золото сгинуло. Больше тысячи фунтов золотом украдено. Без всяких усилий, без борьбы, без кровопролития. «Пока без кровопролития», – мысленно поправил себя Лусиан. Он был в ярости. Этих денег хватит Наполеону на то, чтобы убивать и разрушать не одну неделю. Сколько жизней уничтожит это золото?
– Письмо написано не вами, милорд? – дрожащим голосом спросил Филипп.
– Да, – процедил сквозь зубы Лусиан, – отличная подделка.
Служащий в отчаянии заломил руки, казалось, он вот-вот расплачется.
– Должен признаться, что мне показалось странным это распоряжение, но письмо было исполнено по форме, и на нем была ваша печать.
Лусиан забрал у банкира письмо и принялся внимательно изучать теперь уже сломанную сургучную облатку. На ней действительно была печать Уиклиффа. Смутная догадка посетила Лусиана, но еще до того, как мысль его оформилась во что-то конкретное, служащий банка разразился потоком извинений.
Лусиан оборвал его и, сухо поблагодарив, отослал прочь взмахом руки.
– Полагаете, тут не обошлось без Калибана? – спросил Филипп, когда они остались одни.
– Разумеется, – мрачно откликнулся Лусиан. – Но у него явно есть сподручный, работающий у нас в министерстве. Только два человека, не считая нас с тобой, знали, когда ожидается следующая поставка, и им обоим я доверяю как самому себе.
– Но кто мог получить доступ к информации о датах поставки? И кто мог так виртуозно подделать документ?
Лусиан нахмурился.
– Пожалуй, одному из наших клерков это было бы под силу, – медленно проговорил Лусиан. – Кто переписывал расписание поставок?
– По вашему приказу я делал это лично, но в банк я его еще не приносил. Оба расписания хранятся у меня в столе.
– Замки можно вскрыть, Филипп. Кто из клерков обычно переписывает документы?
– Обычно Дженкинс, – пробормотал Филипп.
– Выходит, он знал сроки отправки золота? Того, что было украдено? До того, как его отстранили от переписки документов?
– Похоже на то.
Лусиан стремительно направился к двери.
– Куда вы, сэр?
– За предателем.
К тому времени как им стал известен адрес проживания мистера Чарлза Дженкинса, клерка, работавшего в департаменте разведки министерства иностранных дел, уже наступил вечер. Лусиан считал, что не следует делать поспешных выводов относительно вины подозреваемого до тех пор, пока не будет проведен допрос по всем правилам, но никакого допроса не потребовалось: хозяин дома бросился наутек, едва завидел непрошеных гостей.
Дженкинс уже успел распахнуть окно и ступить одной ногой на подоконник, когда Лусиан, ухватив беглеца сзади, стащил его на пол и, развернув лицом к себе, прижал к стене, крепко взявшись за шейный платок.
– Вам никто не говорил, что неприлично поворачиваться спиной к посетителям? – вкрадчиво спросил Лусиан.
Лицо Дженкинса исказила гримаса ужаса. Он трудно и часто дышал.
– Чего… чего вы хотите, милорд?
– Полагаю, вам есть, в чем признаться.
– Признаться? Я не знаю, что… что вы имеете в виду. Лусиан крепче натянул шейный платок и намотал его на руку. Дженкинс схватился за горло, но более уступчивым не стал.
– Кто заплатил вам зато, чтобы вы подделали письмо? – спросил Лусиан, теряя терпение.
– Какое… письмо? Взбешенный увиливанием клерка, Лусиан толкнул его к окну и высунул его голову наружу, чтобы тот мог вдоволь налюбоваться булыжной мостовой с высоты третьего этажа.
– Падать вы будете долго.
Дженкинс издал звук, похожий на жалобное мяуканье.
– Скажите, кто вас нанял.
– Я не могу. Он убьет меня…
– А я, по-вашему, что собираюсь с вами сделать?
Но клерк лишь всхлипнул и замотал головой. Тогда Лусиан приподнял его за пояс брюк и толкнул наружу, так что теперь из окна торчала не только голова, но и весь торс. Затем наружу высунулись и бедра несчастного. Вскоре Дженкинс уже весь свисал из окна головой вниз. Лусиан держал его за одну лодыжку.
"Страстное желание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страстное желание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страстное желание" друзьям в соцсетях.