Терраса была хорошо освещена красивыми фонарями, Эми украсила её, но свет не распространялся далеко. В просторном саду были старые фонарные столбы, но многие из них уже не светили. Кэтрин проходила все глубже в сад.
- Он знает свою работу, и для незваного гостя, пребывая вне поля зрения, - отметила Жаклин с нетерпением.
- Он все еще должен быть здесь, - прошептала Кэтрин. - Я заверила его, что вернусь.
Вдруг из тени вышел мужчина и улыбнулся Жаклин. Ей перехватило дыхание. Он был красив. Очень красив. Черноволосый, черноглазый, одет в шинель и необычной формы шляпу с перьями. Она догадалась, что Кэтрин не хотела услышать её мнение насчёт него. Она просто хотела показать, что нашла самого красивого мужчину в Бриджпорте!
Но Кэтрин вдруг прошептала:
- Скорей!
Это восклицание прервало кратковременное удивление Жаклин. Нахмурившись, она повернулась к Кэтрин, но ей тут же сунули в рот кляп. Она также увидела Эндресси, который бежал к ним с мечем в руке. Слава богу! Независимо от планов Кэтрин, её брат не позволит ей сделать это.
- Отпусти Джек, Кэтрин! - приказал Эндресси яростно. - Я предупредил тебя…
Глаза Жаклин заблестели, когда кто-то неизвестный подкрался сзади к Эндресси и ударил его по голове. Меч упал на землю. Так же как и Эндресси, который теперь не двигался. Они убили его?! Это было последнее, что она увидела. Не говоря ни слова, они связали её и унесли.
ГЛАВА 41
Джудит присоединилась к Джорджине, Эми и Габриеле, которые стояли у входа. В программе вечера, вероятно, будет ещё несколько вальсов, но Джудит уже достаточно танцевала за сегодняшнюю ночь.
- Ну, как всё прошло, твой первый официальный бал? - спросила Джорджина, обняв Джудит.
- У меня, скорее всего, утром будут очень болеть ноги, - улыбнулась Джудит. - А куда подевалась Джек? Она же ещё не ушла спать?
- Не сказав об этом мне? Она бы так не поступила.
- Как и ты, она танцевала большую часть ночи, - сказала Габриела. - Но в последнее время я её не видела.
- Я видела её в последний раз вместе с Кэтрин у стола с прохладительными напитками, но это было довольно давно, - ответила Эми.
Джудит оглядела комнату:
- Я и Кэтрин не вижу.
- И Эндресси тоже нет, если на то пошло, - сказала Джорджина, начиная хмуриться.
- Эти двое не ускользнут с сегодняшнего вечера, не попрощавшись, так ведь? - спросила Эми.
Но сейчас Джорджина была уже больше чем озабочена.
- Не обращайте на них внимания, ищите Джек. Я пошлю мужчин в сад, чтобы они поискали там.
Джудит застонала и поспешила наверх с Габби, чтобы проверить спальни. Джек, вероятно, сейчас в саду, пытается заполучить свой поцелуй от Квентина, и она будет огорчена, когда их отцы найдут её там. И это будет вина Джудит! Она должна найти Джек первой.
Спальня Жаклин была пуста, как и предполагала Джудит. Габриела встретила её в коридоре и сказала, что вещи Кэтрин всё ещё в её комнате, а затем Габби поспешила вниз, чтобы рассказать об этом. Джудит пошла за ней, но потом решила, что лучше сначала проверить Эндресси. Так как ему нравилась Джек, он мог знать, где она, или хотя бы где его сводная сестра. Отсутствие Кэтрин может стать поводом для беспокойства, когда Джек будет найдена.
Но комната Эндресси тоже была пуста, и его сундуки всё ещё находились там. Её внимание привлёк небольшой конверт, стоявший вертикально на бюро7, и лежавший рядом с ним маленький бархатный мешочек. На конверте значилось имя Джеймса. Возможно, Эндресси и его сестра решили улизнуть, а это было их прощальное письмо? Но почему они уехали без своих вещей?
Она спустилась вниз как раз тогда, когда её отец и дядя возвращались из сада. Без Джек. Она почувствовала приступ страха, видя, какими взволнованными они были. Клинтон сообщил им:
- Я отправил запрос в гражданскую милицию, Джеймс. Мы обыщем весь город и за его пределами, если понадобится, но мы найдём её.
- Сначала ты должен прочитать это, дядя Джеймс, - Джудит протянула ему конверт. - Я подумала, что это прощальное письмо от Эндресси, которое он оставил в своей комнате, чтобы мы нашли его на следующее утро, но это может быть что-то большее.
Джеймс открыл письмо и начал читать его.
Энтони выразил недовольство:
- Чёрт побери, Джеймс, хватит держать нас в неведении. Читай эту треклятую записку вслух.
Джеймс не обратил внимания на Энтони, пока не закончил читать. Его гнев был очевиден, он не сказал ни слова, просто передал письмо своему брату. Энтони тоже собирался прочесть его молча, но Джорджина выхватила письмо у него из руки, чтобы прочесть его вслух для всех присутствующих:
«Если Вы читаете это письмо, то значит, я не смог остановить мою бывшую любовницу Кэтрин, и она осуществила свой план по похищению Жаклин. Я никогда не хотел, чтобы это произошло, но она и её сообщники решили совершить этот ужасный поступок, чтобы угодить её отцу. Завтра вы получите записку с требованием о выкупе. Нет, я не был тем, кем представился Вам. Я профессиональный актёр, который по глупости попал под воздействие её женских чар. Она наняла меня для участия в своём плане только потому, что во мне действительно течёт цыганская кровь, а ей нужно было представить меня, как Вашего родственника. Я помог ей украсть драгоценности, но я оставляю свою часть, чтобы доказать Вам, что я человек чести. Жаклин не причинят никакого вреда. Я прослежу за этим и сделаю всё, чтобы покрыть нанесённый мной ущерб семье Мэлори, когда мы встретимся в следующий раз».
Джорджина начала плакать ещё до того, как закончила читать.
Первым заговорил Энтони:
- Мёртвые люди не могут загладить свою вину.
Разгневанные родственники, стоявшие рядом, в один голос согласились с данным утверждением.
- Это должно быть то, что я предчувствовала, - с горечью сказала Эми. - Я знала, что случится что-то плохое, но была уверена, что всё дело в воре, когда вы рассказали мне об этом случае. Я должна была понять, что это что-то более ужасное.
Джудит была так потрясена откровениями Эндресси, высказанными в письме, что совсем забыла о мешочке, который теперь передала Джеймсу:
- Это было рядом с письмом.
Он открыл его и высыпал содержимое на ладонь. Несколько дешёвых подделок под ювелирные украшения и горсть каменей, добавленных для веса, вот и всё, что было внутри.
Энтони фыркнул:
- Конечно же, он не Мэлори. Он слишком глуп. Она расплатилась с ним грудой камней.
- И у него поразительно дурной вкус на женщин, - добавил Джеймс, имея в виду Кэтрин.
Джудит почувствовала пустоту внутри. Она подружилась с Кэтрин, защищала Эндресси!
- Я верила им, безоговорочно, но ты не верил, дядя Джеймс. У тебя с самого начала были сомнения.
- Его единственное доказательство родства с нами было уничтожено во время пожара, что весьма удобно. Оставалось только его слово, но слова незнакомца недостаточно, если дело касается моей семьи. Было легко узнать какую-то информацию о ветви нашей семьи со стороны Стефановых, тем более в Хаверстоне, где люди до сих пор помнят Анастасию.
- Можем ли мы доверять тому, что он написал? - спросила Кети. - В конце концов, он – цыган.
- Скорее всего, нет, даже если это правда, - ответил Бойд жене.
В этот момент кто-то вбежал и закричал, что корабли в гавани Бриджпорта подверглись нападению. Джеймс немедленно уехал, остальные же отправились так скоро, как были готовы лошади: дамы поехали в экипаже, мужчины поскакали верхом. То, что они увидели в гавани, просто не поддавалось описанию. «Дева Джордж» дала крен на бок, а причал, к которому она была привязана, разрушен, и теперь корабль медленно тонул. Судно на противоположной стороне причала тоже начинало наклоняться, но в другом направлении. В доках, вероятно, нет ни одного корабля, оставшегося на плаву. Казалось, здесь проходили военные действия, но не было пожаров, и нет ни одного корабля поблизости от гавани, который был бы ответственен за эти разрушения.
Джеймс был рядом со своим кораблём, и смотрел на дыру, из-за которой судно шло ко дну. Один из членов его команды выплыл из затопленного трюма и доложил:
- Распилили и вырвали некоторые доски, Капитан, как Вы и подозревали. Должно быть сделали сегодня ночью и работали под водой, вот почему часовой ничего не заметил, пока не стало слишком поздно.
Джеймс заскочил на берег и сказал Энтони:
- Я послал Арти разбудить смотрителя. Если Кэтрин и её приятели не потребуют у нас выкуп до завтрашнего дня, то нам будет нужна подсказка о том, куда они собрались увезти Джек.
- В море, очевидно. Иначе они бы не тронули наши корабли, на которых мы могли бы быстро догнать их, - сказал Бойд.
- Возможно, - ответил Уоррен. - Или же они просто хотят, чтобы мы так думали.
Но вдруг кто-то крикнул:
- Смотрите!
Корабль шёл в поле зрения, выплывая из-за поворота. Он отдалялся от города, оставляя пролив Лонг-Айленд, а впереди у него был бескрайний океан. Джеймс начал вспоминать весь свой запас нецензурной брани. Джудит показалось, что она увидела женщину на палубе, хотя было так темно, что она не была уверена. Но у Генри под рукой была его подзорная труба, он передал её Джеймсу.
- Это Кэтрин.
Просто смотреть, как они уплывают, и не иметь возможности остановить их, это привело Джеймса в ярость. Хотя теперь он уже не был единственным, кто нецензурно высказывался по этому поводу. Вернулся Арти и протянул ему записку с требованием выкупа. На этот раз Джеймс прочитал её вслух:
"Страстное убеждение (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страстное убеждение (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страстное убеждение (ЛП)" друзьям в соцсетях.