Эрия бросилась к ближайшим дверям и только тогда поняла, что оказалась на веранде, когда прохладный воздух немного привел ее в чувство. Она вдохнула полной грудью и постаралась унять дрожь в коленях. Наконец ей удалось успокоиться настолько, чтобы пройти вдоль перил к тому укромному месту, где не так давно они были с Томасом. Хотелось укрыться от неистового шума пьяного веселья, до смерти надоели мужчины и их петушиное самодовольство. К черту плотоядные взгляды и навязчивые ухаживания! Томас… отец… и этот проклятый английский…

– О! – погруженная в свои мысли, она едва не наткнулась на две фигуры, прижавшиеся друг к другу. Густо покраснев от смущения, она отвела взгляд и повернулась, чтобы уйти. – Извините, я…

– Эрия? – она сразу же узнала голос Томаса, хотя тот был немного хриплым.

– Томас? – Глаза привыкли к темноте, и она сумела разглядеть сбившийся набок парик и вульгарно распахнутый жилет.

– Но не один, – слащавый голос заставил Эрию вздрогнуть. Не выпуская Томаса из объятий, Джанет Морланд подалась вперед, демонстрируя растрепавшуюся прическу, вспухшие губы и белую грудь, практически вывалившуюся из корсажа. Разгоряченная страстью и пуншем, она бесстыдно уставилась на Эрию.

Эрия отступила назад и едва удержалась на ногах. Пораженная до глубины души этой безобразной сценой, стояла, зажав рукой рот и не зная, что делать дальше. Неужели именно этого хотел от нее Томас? Неужели у них было бы все точно так же? Почему у Томаса такое странное выражение лица?

– Добрый вечер, мисс, – раздался рядом приятный баритон. Кто-то взял ее за руку и повел за собой. – Пойдемте.

Видя перед собой только широкую спину, Эрия послушно плелась следом. Спускаясь по каменным ступенькам, ведущим в сад, она вдруг оправилась от наваждения и резко остановилась. Это же граф!

– Оставьте меня!

– Не сейчас, – граф играючи преодолел ее сопротивление и потащил дальше в сад.

– Прекратите сейчас же! – Господи, он обращается с ней, как с непослушным ребенком. – Пожалуйста, отпустите меня! – разозленная своим умоляющим тоном, Эрия стиснула зубы и решила сопротивляться молча.

Граф отпустил руку так неожиданно, что девушка чуть не упала. Обретя равновесие, она первым делом огляделась по сторона. Где же дом? Вокруг одни благоухающие цветущие кусты и высокая живая изгородь.

– Ну? – насмешливо спросил Рутланд и скрестил руки на груди.

– Что, ну? – огрызнулась Эрия, содрогаясь от ярости.

– Разве вы не собираетесь плакать, падать в обморок или читать мне мораль? – оскорбительная усмешка отнюдь не украшала его.

– Как вы смеете? – злость придала смелости. – Что я чувствую или делаю, вас не касается, – она подошла совсем близко, не заботясь о последствиях. – Не сомневаюсь, вы находите мое унижение забавным, – трясущимися руками Эрия обхватила свои обнаженные плечи и принялась расхаживать взад-вперед, всей кожей ощущая испытующий взгляд.

– Слез нет, – констатировал граф. – Возможно, он счел, что вы были слишком холодны с ним и нашел более теплые берега. Вы не замечали его весь вечер, – обвинение заставило Эрию остановиться.

– Разве любовь – игра, в которой мужчина ведет счет победам? Только сегодня вечером он клялся, что ему нужна МОЯ любовь! – гневно воскликнула она. – На той самой веранде!

– Но ведь вы его не любили, – вкрадчиво заявил граф.

– Неправда! – Эрия отвернулась и вновь обхватила плечи руками. Неужели граф прав, утверждая, что она плохо обходилась с Томасом? Нет, она не в силах сейчас об этом думать. Как выдержать еще одно испытание? Ведь вечер еще не закончился, предстоит встреча с Джанет и ее матерью, которая всячески потворствует своей дочери. С отцом, от которого никогда не знаешь, чего ожидать, и со всем местным обществом, которое начнет разглядывать ее с жадным любопытством.

– Я любила, – тихо произнесла Эрия после долгой паузы, – очень любила Томаса.

Ее понурый вид заставил графа нахмурить брови.

– Но вы не любили его как мужчину, – голос прозвучал поразительно близко. Не успела Эрия опомниться, как он взял ее за плечи и повернул к себе лицом. Ее изумленный взгляд оказался в стальной ловушке серых глаз.

– Вы не любили его вот так… – он приник губами к ее губам.

Эрия едва могла дышать. Голова кружилась, ноги подкашивались. Прикосновение его тела оказало гипнотическое действие – она забыла обо всем, кроме восхитительного ощущения его губ на своих губах. Задыхаясь, Эрия приоткрыла рот и была поражена до глубины души, когда почувствовала, что его язык проник внутрь. Раньше ей и в голову не приходило, что поцелуй может быть таким… с открытыми ртами и…

Эрия ухватилась за его плечи и еще больше раскрыла губы. По телу разлилось приятное тепло, быстро сконцентрировавшееся внизу живота, вызывая сладкую ноющую боль, которую девушка никогда не испытывала раньше. Чтобы унять странное ощущение, она еще теснее прижалась к широкой груди.

Его губы оторвались от ее рта и скользнули по пылающей щеке. Не открывая глаз и не двигаясь, Эрия позволила провести кончиками пальцев по своему лице и шее. Неожиданно он слегка приподнял девушку и начал покрывать частыми поцелуями голые плечи и верхнюю часть груди. Эрию охватила новая волна приятных ощущений, и она совсем расслабилась.

– Эрия, ты не любила его таким образом, – хрипло прошептал граф и опять поцеловал ее в губы. – Если бы ты так отвечала на его поцелуи, как отвечаешь мне, Томас никогда бы не предпочел другую женщину.

Рутланд опять приник к нежным зовущим губам и долго не отрывался. Прерывисто дыша, он так сильно прижал девушку к себе, что та от неожиданности открыла глаза. И то, что увидела, несколько отрезвило ее. Серые глаза полыхали серебристым огнем на потемневшем от страсти лице. В них не было ни высокомерия, ни холода, ни насмешки – только страстное желание.

– Отдайся мне… здесь, сейчас, – требовательно прошептал он.

У Эрии было такое чувство, будто он пожелал забрать ее душу в качестве жертвоприношения своему желанию. Дрожа всем телом, она уставилась на него широко раскрытыми глазами.

– Отпустите меня! – Эрия забилась в сильных руках, пытаясь вырваться. – Если вы посмеете меня обидеть, клянусь, вы за это заплатите! – она понимала, что графу потребуется совсем немного усилий, чтобы овладеть ею против воли.

– Эрия, я хочу тебя! – буквально прорычал он. – И я этого добьюсь… Сопротивляться нет смысла.

Повинуясь природному инстинкту самосохранения, она замерла в его руках и почувствовал, как мужчина тоже ослабил хватку. В ней вновь пробудилась ярость, Эрия открыто глянула ему в лицо. На мгновение стало страшно – он был олицетворением мощи и ненасытного желания.

Она видела в его глазах огонь предвкушения и знала, что тот сменится холодом презрения, после того, как… Рутланд медленно приблизил лицо. Поглощенный желанием овладеть ею, он не заметил, что девушке удалось высвободить руку. Мысленно празднуя скорую победу, он накрыл губами ее рот.

Внезапная острая боль заставила его отшатнуться и выпустить девушку из объятий. Одной рукой он схватился за щеку, а другой попытался удержать Эрию. Но момент был упущен – Эрия стремглав бросилась прочь. Военная выучка не позволила графу дать волю гневу и побежать вдогонку. Он остался стоять, прижимая к щеке ладонь.

Немного погодя вытащил из кармана жилета носовой платок. Прохладный батист холодил саднящую кожу. Следов крови на платке не оказалось, граф засунул его в карман и медленно улыбнулся своим мыслям. Затем, не спеша, побрел по дорожке в сторону дома, по пути разглядывая темные силуэты искусно подстриженных зеленых насаждений. Небольшая прогулка подействовала успокаивающе, он был готов к любым последствиям своего неблагоразумного поступка.

* * *

Когда Эрия вошла в дом через боковые двери, в глаза ударил яркий свет, а в нос – запах пота и спиртного. Она прислонилась спиной к стене и закрыла глаза, пытаясь привести в порядок свои чувства. Весь сегодняшний вечер неприятности следовали сплошной чередой: оскорбление следовало за оскорблением, к одной обиде добавлялась другая. И только что она чудом избежала изнасилования.

Эрия медленно продвигалась вдоль стены, надеясь добраться до лестницы на второй этаж. Надо во что бы то ни стало попасть в дамскую комнату и привести себя в порядок. А потом она отправится домой, даже если придется несколько миль шлепать по грязи пешком.

– Эрия! Доченька! – широкое лицо отца светилось от радости. Он схватил ее за руку в тот момент, когда девушка начала подниматься по ступенькам. – Я искал тебя.

– Нет, папа… – пробормотала она, когда тот потянул ее за собой. – Мне нужно наверх. Просто необходимо!

– Ерунда, – Джордж Даннинг придирчиво оглядел дочь с ног до головы. – Ты отлично выглядишь, дорогая. Лучше некуда. Пойдем же.

Они вошли в гостиную, где на диване сидели сэр Лоуэлл, госпожа Маргарет и Мэриан Даннинг. Разительная перемена в настроении отца не укрылась от глаз проницательной Эрии. Она начинала догадываться о причине подобной перемены, и когда отец подвел ее к дивану, догадка полностью подтвердилась. Она улыбнулась всем сидящим и поцеловала мать в бледную щеку. Оставалось надеяться, что слова отца о ее внешности не были преувеличением.

– Мы только что узнали потрясающую новость, доченька, – Джордж Даннинг благожелательно смотрел на Эрию. Та заметила, что сэр Лоуэлл опустил глаза и принялся усердно рассматривать пряжки своих туфель. – Сэр Лоуэлл мне сообщил, что джентльмен, с которым ты недавно танцевала… граф Пенритский, – во взгляде Джорджа сквозил неприкрытый расчет. – Настоящий английский граф! Какая удача, что он здесь гостит. Подумать только, а я ведь неправильно истолковал его интерес к тебе. Мы просто обязаны все исправить. Нельзя допустить, чтобы граф считал нас неотесанными провинциалами, которые не могут распознать и оценить благородного человека.

У Эрии кровь отхлынула от лица. Она посмотрела на мать, и та, перехватив обезумевший взгляд дочери, стоически улыбнулась.