— Зато я знаю, — улыбнулась Джоан. — Разумеется, я могу потребовать от тебя верности. Полагаю, твоя честь не позволит тебе обмануть мои ожидания. Но силы человека не безграничны. Настанет тот день, когда ты нарушишь свое обещание. И тогда ты станешь подлецом, а я несчастной обманутой женой. Впрочем, если я вступлю в брак, не питая иллюзий относительно мужа и заранее прощая ему все будущие измены, от этого мы оба только выиграем.

— Выиграем, — машинально повторил ее последнее слово Оливер.

— Разумеется, — кивнула она головой и выжидательно посмотрела на него. Но Оливер молчал. Тогда она вздохнула и продолжила: — Так или иначе, тебе все равно придется когда-нибудь жениться, Оливер. Этого требует необходимость продолжения рода. Твои родители давно ушли в мир иной. Месяц назад погиб твой старший брат. Ты последний из рода Белкотов. Тебе нужен наследник.

— Наверное, я и впрямь когда-нибудь женюсь, — согласился Оливер, — но не теперь.

— Да? Когда-нибудь? — с раздражением в голосе, поинтересовалась Джоан. — И на ком же?

Этот вопрос поставил его в весьма неловкое положение.

— Этого я пока не могу сказать, — буркнул он. — Вокруг так много женщин…

— Ну да, конечно, — с деланным равнодушием сказала Джоан. — Что и говорить, Оливер, ты самый завидный жених к северу от Оксфорда. Но не кажется ли тебе странным, что ни одна из… скажем так, знакомых тебе женщин даже не пыталась уговорить тебя жениться на ней?

— Я об этом не думал, — раздраженно отозвался он. — Некоторые и так были замужем.

— Вот именно, милый, — засмеялась Джоан. — Твоя репутация всем хорошо известна. Женщины любят тебя, но только телом, и не смеют доверить тебе свое сердце. Они не хотят предпринимать унизительные и безрезультатные попытки приручить тебя и обуздать твои сексуальные аппетиты в отношении других женщин. Ни одна здравомыслящая женщина не захочет стать женой мужчины, который успел переспать чуть ли не с половиной женского населения не только Англии, но и многих стран Европы.

— Ни одна? А ты?

— Видишь ли, я реалистка, — улыбнулась Джоан, — и трезво смотрю в будущее. Я готова доверить тебе свою судьбу, потому что могу сделать то, чего не сможет ни одна другая женщина — я смирюсь с твоими похождениями и буду любить тебя таким, каков ты есть.

— Откуда тебе знать, что другая женщина не сможет сделать то же самое? — возразил Оливер, чувствуя нарастающую обиду. Неужели он и впрямь так плох? — Что ж, придется рискнуть. Как бы там ни было, я не женюсь на тебе, Джоан. Извини, если считаешь, что эти два года я водил тебя за нос.

— Ты никогда ничего мне не обещал, — сказала она. — И я не верю, что ты действительно не хочешь жениться. В последнее время тебе пришлось пережить целую череду ужасных событий. Нервное напряжение заставило тебя сказать эту чепуху.

— Это не чепуха. Я серьезен как никогда.

В этот момент в дверь постучали:

— Лорд Белкот? Вы готовы? Могу я войти?

Это была Сесили Фокс, и от ее мелодичного, чуть хриплого голоса Оливер мгновенно пришел в волнение. Ему захотелось, чтобы Джоан немедленно вышла из комнаты.

Разумеется, он был готов к встрече с Сесили Фокс. Больше того, ему казалось, что он ждал ее много лет. Он хотел было ответить ей, но его опередила Джоан.

— Входите, леди Сесили. Он накрыт одеялом, — сказала она и обратилась к Оливеру, слыша, как дверь отворилась и в комнату легкими шагами вошла Сесили: — Теперь мне надо вернуться домой за кое-какими вещами, но через пару дней я снова буду здесь. Ты пока отдыхай и набирайся сил. Делай все, что скажет леди Сесили. О свадьбе поговорим, когда я вернусь.

Потом она наклонилась и, несмотря на попытки Оливера уклониться, поцеловала его в губы.

— Если хотите, я могу прийти попозже, — негромко произнесла Сесили. — Я не хочу вам мешать… Я только хотела спросить, не нужно ли вам, лорд Белкот, обезболивающее снадобье, которое я приготовила для вас.

— Нет-нет, — запротестовал было Оливер, но Джоан снова перебила его:

— Все в порядке, миледи, я уже ухожу.

С этими словами она встала, поправляя прическу и одежду. Оливер взглянул на Сесили.

Она смотрела на него, их взгляды встретились. В руках у нее был небольшой поднос, который она держала с таким напряжением, что даже косточки тонких пальцев побелели. Ее лицо обрамляли еще влажные после принятой ванны локоны, под глазами лежали лиловые тени утомления, на щеках горел румянец… Оливер почувствовал внезапное возвращение эрекции. Слава Богу, он был надежно укрыт одеялом.

— Еще раз спасибо, леди Сесили, — сказала Джоан, нарушая волшебное очарование момента. Оливер и Сесили одновременно перевели взгляд на нее. — Надеюсь, он доставит вам не слишком много хлопот.

— До свидания, леди Джоан, — спокойно кивнула Сесили. — Счастливого пути и скорейшего благополучного возвращения.

Послав Оливеру воздушный поцелуй, Джоан вышла из комнаты. Он снова посмотрел на леди Сесили, и их взгляды снова встретились. Он понимал, что нарушает этикет, но не мог отвести от нее глаз.

— Как ваше самочувствие, лорд Белкот? — спросила она наконец чуть хриплым голосом.

— Замечательно!

Сесили недоуменно нахмурилась.

— Не совсем, разумеется, — спохватился Оливер и чуть скривился якобы от сильной боли. — На самом деле я чувствую себя отвратительно.

Она сочувственно улыбнулась и — наконец-то! — шагнула ближе к постели. Неожиданно для самого себя Оливер стал ловить ноздрями ее запах и тут же замер — неужели он и впрямь повредился головой при падении?

Сесили остановилась в замешательстве, увидев, что маленький прикроватный столик уже занят чашей с водой для умывания и грудой салфеток, и ей некуда поставить свой поднос с незнакомыми Оливеру предметами. Она мило наморщила лобик, оглядываясь по сторонам в поисках подходящего места.

— Хотите, я подвинусь? — предложил Оливер, показывая глазами на край матраса с той стороны, с которой к нему подошла Сесили.

— Нет-нет. — Она отрицательно покачала головой. — Я ни за что не позволю вам двигаться, пока вы не выпьете лекарство. Я лучше… — Она шагнула еще ближе, приподняла поднос и остановилась в замешательстве. — Если вы позволите, я поставлю поднос с другой стороны.

Это означало, что ей придется перегнуться через него вместе с подносом.

— Разумеется, — как можно безразличнее сказал Оливер.

Она неуверенно улыбнулась и все же перегнулась через него и поставила поднос на простыню возле его бедра. Оливер почувствовал волнующий и почему-то знакомый запах жимолости и сандалового дерева. В его голове внезапной яркой вспышкой мелькнули невероятные образы и звуки, сложившиеся в одно:

Я не ведьма, Оливер…

Еще… Еще…

Быстрее… Сильнее…

— Боюсь, у этого снадобья ужасный вкус, — неожиданно прозвучал в его ушах спокойный голос Сесили, возвращая его к реальности. Она стояла у его постели и протягивала ему маленькую металлическую чашку. — Но боль значительно уменьшится, и я смогу перевязать вам руку. Вы сможете пить самостоятельно? Или мне…

— Да, помогите мне, пожалуйста, — быстро проговорил Оливер, стараясь придать голосу жалобный оттенок. — Боюсь, моя рука недостаточно тверда…

И это было правдой.

Она кивнула и медленно придвинулась вплотную к его постели, не сводя внимательных глаз, с его губ. Потом так же медленно протянула левую руку и осторожно подсунула ее ему под голову. Потом крепко обхватила ее и слегка приподняла.

— Пейте маленькими глоточками, — велела она, поднося чашку к его губам, — понемножку. Это очень сильное средство. Если выпить залпом, можно отправиться на тот свет.

Холодный металлический край чашки коснулся нижней губы Оливера, и он покорно открыл рот.

Жидкость оказалась чуть теплой, от нее знакомо пахло спиртом. Однако ее отвратительный вкус заставил Оливера на мгновение задержать дыхание. Он с трудом заставил себя сделать один маленький глоток и, когда Сесили отняла чашку от его губ, страдальчески выдохнул:

— Фу, какая гадость!

— Я же вас предупреждала, — едва заметно улыбнулась Сесили. — Зато дает прекрасный эффект. Через несколько минут боль существенно утихнет. А теперь нужно сделать еще несколько глотков.

Она снова поднесла чашку к его губам, и он послушно выпил еще немного отвратительного снадобья.

— Как ваша рука? Вы ее чувствуете?

В голове снова что-то щелкнуло.

Звук падающих капель в темноте.

«Как ваша рука?»

Оливер чуть не поперхнулся от неожиданности и с огромным трудом заставил себя проглотить мерзкую теплую жидкость.

Глава 7

И все же он сильно закашлялся. Почти половина проглоченного снадобья фонтаном брызнула у него изо рта, и Сесили с испуганным возгласом отшатнулась от постели.

Оливеру понадобилось некоторое время, чтобы окончательно откашляться и успокоиться.

— Прошу прощения, — слабым голосом проговорил он, глядя на Сесили.

— Как вы себя чувствуете? — встревоженно спросила она, снова приближаясь к постели.

— Все хорошо. Прошу прошения, что испачкал одеяло…

— Ничего страшного.

Она снова протянула ему чашку, стараясь унять сердцебиение. Она и без того была вся на нервах, находясь в такой близости от Оливера Белкота и его обнаженной груди. А тут еще он поперхнулся лекарством и так сильно закашлялся, что напугал ее чуть не до смерти.

— Давайте попробуем допить то, что осталось, — неуверенно предложила она.

— Хорошо, но… — Он внимательно посмотрел на нее. — Леди Сесили, прошлой ночью, когда мы были в развалинах, вы спрашивали меня о моей сломанной руке?

— Ммм… возможно. Я не уверена, — не сразу ответила она.

— Мне кажется, я помню ваш вопрос, — медленно произнес он, не сводя с нее пристального взгляда.