Потрясающе. И все они повествуют о первых днях Eire, Ирландии. О племенах Немеда[7], о Фир Болг[8], о Туата де Данаан, о сыновьях Миля[9]. Тексты, полные магии и легенд, о которых до сих пор спорят ученые.
Для чего ему эти книги? Он продает их, чтобы оплатить всю эту роскошь? Хло знала, что частным коллекционерам было плевать на то, откуда взялся артефакт, лишь бы они могли заполучить его. Рынок сбыта краденых артефактов существовал всегда.
Но, с удивлением отметила она, здесь были только кельтские артефакты. Хло знала наверняка, что в большинстве коллекций, которые ограбил Гэльский Призрак, чтобы получить эти тексты, были куда более ценные вещи различных культур. Но он их не тронул.
А это значило, что он, по неизвестной причине, был очень разборчивым и руководствовался не только стоимостью артефактов.
Она помотала головой, понимая, что совершенно запуталась. В этом не было никакого смысла. Ну что это за вор, который не обращает внимания на стоимость артефактов? Кто станет красть куда менее ценный текст и оставлять на месте десятки сокровищ, раз уж многочисленные ловушки и охрана все равно пройдены? Коллекции, которые он грабил, были защищены новейшими системами защиты, и обойти их мог только настоящий гений.
Дверь внезапно открылась, и Хло поспешно отодвинулась от края, стараясь придать лицу невинное выражение.
– Ты проголодалась? – раздался глубокий хриплый голос ее похитителя.
– Ч-что? – Девушка моргнула. Этот подлый вор не только не убил ее, он собирается ее накормить?
– Хочешь поесть? Я готовил себе обед и подумал, что, возможно, ты тоже голодна.
Хло на миг задумалась. Хочет ли она есть? Она перепугана до смерти. И скоро ей захочется в туалет. Нос у нее жутко зудел, а юбка опять задралась.
И помимо всего этого – да, она дико проголодалась.
– Ага, – настороженно выдохнула девушка.
И только после его ухода она задумалась над тем, что он вполне может избавиться от нее, подсыпав ей яд!
4
Красная рыба, картофель с луком и шотландский суп каллен-скинк. Салат с орехами и клюквой. Тарелка с шотландскими сырами, печеньем и мармеладом. Игристое вино в хрустальных кубках Баккара.
Смерть от великолепных шотландских блюд и вина в тонком хрустале?
– Я рассчитывала на бутерброд с арахисовым маслом или что-то вроде того, – осторожно заметила Хло.
Дэйгис поставил на кровать последнюю тарелку и посмотрел на девушку. Все его тело напряглось. Господи, она казалась ему ожившей мечтой, сидевшей у изголовья его кровати и привязанной к столбикам. Эта девушка вся состояла из мягких округлостей и изгибов, юбка сбилась на бедрах, и под ней мелькало то, что так и притягивало взгляд. Облегающий свитер обнимал великолепные полные груди, растрепавшиеся волосы почти закрыли лицо, сердитые глаза были широко распахнуты. Дэйгис не сомневался, что она девственна. То, как она ответила на его поцелуй, сказало ему о многом. Никогда в его постели не было такой девушки. Даже в родном столетии, когда у братьев МакКелтаров был огромнейший выбор. В горах ходили слухи о «колдунах-язычниках». Опытные женщины, замужние дамы, девушки – все стремились попасть в их постель, но ни одна не хотела связывать с ними свою жизнь.
«Их манит опасность, но они не собираются жить с этой опасностью постоянно, – сказал однажды Драстен с горькой усмешкой. – Им нравится гладить шелковистую шкуру зверя, ощущать его силу и дикость, но не ошибись, брат, – они никогда, никогда не позволят зверю приблизиться к их детям».
Что ж, слишком поздно. Хло Зандерс оказалась рядом с чудовищем, и выбора у нее нет.
Если бы они встретились на улице, она была бы в безопасности. Он оставил бы ее в покое.
Дэйгис поступил честно – постарался выбросить ее из головы. И если бы они случайно встретились снова, он бы холодно отвернулся и зашагал в противоположную сторону.
Но теперь для приличий и честности было слишком поздно. Она не осталась на улице, как хорошая девочка. Она оказалась здесь, в его постели. А он был мужчиной, и в данном случае не очень сдержанным.
«А что будет, когда ты бросишь ее?» – прошипели остатки его совести.
«Я доставлю ей такое удовольствие, что она не будет сожалеть. Какой-нибудь неуклюжий дурак причинил бы ей боль. Я же помогу ей проснуться, помогу так, что она никогда об этом не забудет. Я подарю ей фантазии, которые будут согревать ее по ночам до конца жизни».
И на этом спор для Дэйгиса был окончен. Он хотел ее. Тьма внутри зверела без женщины. В этой квартире он уже не может развлечься ни с Катериной, ни с любой другой женщиной. Главным блюдом этого вечера было не завоевание, а соблазн. Он подождет эту ночь и, возможно, завтрашнюю, но вскоре перейдет в наступление.
– Так… э-э-э… ты собираешься меня отвязать?
Горец с трудом отвел взгляд от ее сбившейся юбки. Все равно она плотно сжала колени. «Умная девушка, – мрачно подумал он. – Но это ей не поможет».
– Ты же не можешь держать меня здесь.
– Могу.
– Меня будут искать.
– Но не здесь. Никто не станет на меня давить, и ты это знаешь.
Когда он сел на кровать, лицом к ней, Хло вжалась спиной в изголовье.
– Я не причиню тебе вреда. Обещаю.
Она открыла рот, потом закрыла, словно размышляя над его словами. А потом, похоже, передумала, пожала плечами и сказала:
– Почему я должна тебе верить? Я сижу среди краденых вещей, и ты меня связал. И, уж извини, меня волнует моя дальнейшая судьба. Что ты собираешься со мной делать?
Он промолчал, и Хло возбужденно добавила:
– Если ты хочешь убить меня, то предупреждаю: я буду преследовать тебя до конца твоих воровских дней. Я превращу твою жизнь в ад. По сравнению со мной ваша легендарная баньши покажется милой и сговорчивой. Ты… ты… ты варвар-вестгот!
– О, вот и проявила себя шотландская кровь, – сказал Дэйгис с легкой усмешкой. – И чудесный характер. Но сравнение с вестготами в данном случае неуместно. Вряд ли я совершил что-то настолько грандиозное, как завоевание Рима.
Хло нахмурилась.
– Тогда тоже пропало много книг.
– Я осторожен с книгами. Тебе не стоит волноваться. Я не причиню тебе вреда. Не сделаю ничего такого, чего ты сама бы не захотела. Пусть я взял без спроса несколько томов, но этим мои преступления и исчерпываются. Я скоро уеду. А перед этим освобожу тебя.
Хло всматривалась в его лицо, думая о том, что ей очень не нравится уточнение «не сделаю ничего такого, чего ты сама бы не захотела». Что он имел в виду? Но его взгляд был спокойным. И она не могла представить причины, по которой он стал бы лгать.
– Я ведь могу и поверить в то, что ты говоришь, – сказала она после паузы.
– Я не лгу.
– Хм, – неопределенно отозвалась Хло. И после паузы кивнула в сторону краденых текстов. – Так зачем ты это сделал?
– Это имеет значение?
– Вообще-то не должно, но для меня имеет. Видишь ли, я знаю, где ты их похитил. В тех коллекциях были куда более ценные вещи.
– Я ищу определенную информацию. И я всего лишь взял эти книги на время. Перед отъездом я верну их на место.
– А луна сделана из сыра, – сухо ответила Хло.
– Веришь ты мне или нет, но эти книги вернутся на место.
– А все остальные вещи, которые ты украл?
– Какие вещи?
– Вся эта кельтская атрибутика. Ножи, мечи, значки, и монеты, и…
– Они мои по праву рождения.
Она ответила скептическим взглядом.
– Это правда.
Хло фыркнула.
– Это регалии МакКелтаров. Я МакКелтар.
Ее взгляд снова стал оценивающим.
– Ты хочешь сказать, что всегда воровал только тексты?
– Брал взаймы. Айе.
– Не знаю, что и думать. – Хло покачала головой.
– А что тебе подсказывает твое нутр… – нет, это неправильное слово, – твой инстинкт?
Она уставилась на него так пристально, что этот взгляд был почти интимным. Дэйгис не помнил ни одной девушки, которая смотрела бы на него так, словно пыталась добраться до дна его души, до ее темной сердцевины. Какой приговор вынесет ему это чистое создание? Проклянет его так же, как он сам проклинает себя?
Через несколько мгновений девушка пожала плечами, и странное чувство прошло.
– Какую именно информацию ты ищешь?
– Это долгая история, – уклончиво ответил горец с насмешливой улыбкой.
– Если ты меня отпустишь, я действительно никому ничего не скажу. Я предпочитаю оставаться живой, а не героически умереть, отстаивая моральные принципы. Для меня это не бином Ньютона.
– Не бином Ньютона, – медленно повторил он. – Простое решение?
– Да. – Хло моргнула и уставилась на него. По некоторым выражениям, которые он использовал, по тому, как он иногда запинался, словно подбирая слово или фразу, можно было предположить, что английский – не его родной язык. Он понимал французский.
Из любопытства, чтобы проверить его, Хло спросила – на латыни – является ли гэльский его родным языком.
Дэйгис ответил по-гречески, что да.
Господи, этот вор не просто красавчик, он еще и полиглот! Хло опять почувствовала себя Рене Руссо, и на этот раз сходство почти пугало.
– Ты ведь читаешь все эти тексты, верно? – удивленно спросила она. – Зачем?
– Я уже сказал тебе, что кое-что ищу.
– Ну, если ты скажешь мне, что конкретно, я, возможно, смогу тебе помочь. – В тот же миг, как эти слова сорвались с ее языка, Хло замерла от ужаса и тут же выпалила: – Я не то имела в виду. Я не предлагала помощь и не собираюсь содействовать преступнику.
"Страсть горца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страсть горца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страсть горца" друзьям в соцсетях.