Ньюмен, раздав последние конфеты, сунул опустевший мешок в карман и подал руку.

— Рад познакомиться, мэм, — произнес он, дружелюбно окидывая взглядом женщину. — О! Вы Достойное приобретение Храброго Орла.

— Никто, кроме меня, не знает о прекрасных качествах человека, который станет моим мужем, — заявила Бекки, пожимая протянутую руку. — А у вас, сэр, есть жена?

— Нет, я еще не осчастливил ни одну женщину, — рассмеялся Ньюмен.

Мисс Вич невольно сразу же попала под обаяние его голубых глаз.

— Уверена, эта ошибка будет вскоре исправлена — улыбнулась она, убирая руку.

— Кто знает то, чего не знаю я сам? — продолжал усмехаться судья.

Пока происходила эта веселая пикировка, Храбрый Орел успел развязать веревки, удерживавшие сумки на крупе лошади. Свистящий Лось взял одну, а вторую вождь протянул Бекки.

— Там лежат два подарка для тебя, — произнес шайен, наслаждаясь удивлением девушки. — Затем повернулся к мальчику. — Мой сын, будь осторожнее, доставая свой сюрприз. Он завернут в бумагу, но, тем не менее…

Бекки и Свистящий Лось одновременно открыли сумки. Девушка с замирающим сердцем развернула первый сверток. Мужчина гордо расправил плечи, увидев ее реакцию.

— Какие красивые! — едва не задохнулась от счастья мисс Вич, перебирая ленты. — Прямо радуга!

— Разверни другой, — попросил вождь.

Ребекка выполнила его просьбу и восхищенно вздохнула при виде изящных кружев.

— Спасибо, — поблагодарила она, светясь от радости. — Огромное спасибо за эти подарки. — Она привстала на цыпочки и поцеловала Храброго Орла. — Ты знал, что они облегчат мое горе… Спасибо, мой дорогой. О, боже! Как я люблю тебя!

Тут Бекки услышала восхищенный вздох и повернулась к мальчику.

— Нож! — не выдержав, закричал тот. — Теперь у меня есть собственный нож!

— Это тебе за проявленное мужество. От лица всего нашего народа я дарю его тебе, — гордо произнес вождь, положив руку на плечо сына.

Свистящий Лось сиял, словно новенькая монетка, но, посмотрев на неоседланного мустанга, смутился.

— Ты обменял свое седло на эти подарки… Это делает их еще более драгоценными. Все знают, как ты дорожил…

— Проданное, — оборвав его Храбрый Орел, — стоит улыбок на ваших лицах.

Судья Ньюмен достал из кармана маленькую баночку и подошел к мальчику:

— Свистящий Лось, отец рассказал мне о твоем поступке… Я привез тебе «сок дерева» как награду за проявленное мужество и преданность своему народу.

Юный индеец вытаращил глаза и жадно схватил небольшой сосуд.

— Мне?! — он едва не задыхался от счастья, поражаясь щедрости этого человека. Сироп означал для него гораздо больше, чем все лакомства на свете.

— Конечно, тебе, — рассмеялся Ньюмен. Затем повернулся к Храброму Орлу. — Мне нужно возвращаться в форт Ларами. Извини, ждут неотложные дела. — Улыбнувшись, он положил руку на плечо шайена. — Благодаря тебе мы получили возможность осудить бандитов. Завтра заседание коллегии… Изгои будут повешены на рассвете следующего дня. Так что приезжай, если хочешь.

Сердце мисс Вич замерло.

— Нет, я не желаю присутствовать при этом, — отрезал мужчина, бросив тревожный взгляд на девушку. — У меня много дел в деревне.

— Понимаю, — вздохнул Рой и, подойдя к лошади, легко вскочил в седло. Сняв шляпу, он поклонился Ребекке, потом — Свистящему Лосю, и тронулся в путь.

Краснокожие ребятишки окружили сына вождя, горя желанием увидеть щедрые подарки. Он с гордостью показал им сначала нож, затем — баночку с сиропом.

— Сейчас я принесу ложку из рога козла и поделюсь со всеми «соком дерева», — пообещал мальчик и повернулся к отцу. — Могу я провести ночь в типи Прыгающего Неба? У нас есть о чем поговорить. Кроме того, мне хотелось бы взять с собой нож, чтобы полюбоваться им перед сном.

— Да, ты можешь остаться на ночь и взять с собой подарок, — разрешил вождь. — Если бы я не доверял тебе, то не купил бы это оружие.

— Пойдем скорее ко мне! — обрадовался приятель Свистящего Лося. — А ложку даст моя мама.

— Подожди. Сначала нужно позаботиться о лошади отца, — заявил сын вождя, передавая свои сокровища в руки Прыгающего Неба.

Бекки прижимала подарки к сердцу, посматривая на удаляющегося мальчика, окруженного ватагой ребятишек, а затем повернулась к Храброму Орлу:

— Он счастливый ребенок. Скажи, а жаловался ли твой сын когда-нибудь на недостаток чего-либо?

— Да, но только на одно, — тихо произнес шайен.

— На что же?

— Не на «что», а на «кого»…

— Тогда?..

— Он постоянно говорит об отсутствии матери.

Бекки с трудом сделала вдох, видя, как ложка с сиропом гуляет по кругу. Она слышала радостные возгласы Свистящего Лося, и ее душа наполнялась каким-то доселе непонятным чувством.

— Идем, — позвал Храбрый Орел, обнимая ее за талию. — Войдем в типи и поговорим о нашей свадьбе. Женщины рассказали тебе, как все будет проходить?

— Это будет чудесно, — радостно проворковала Бекки, правда, испытывая угрызения совести от того, что выходит замуж в тот момент, когда ее единственный родственник оказался в беде.

Но жизнь есть жизнь, и прожить ее без потерь просто невозможно. Нужно научиться мириться с потерями.

И вообще, жизнь имеет одно странное свойство — несмотря ни на что, она продолжается.

ГЛАВА 26

Когда влюбленные вошли в типи, Храбрый Орел повернул Бекки лицом к себе. Забрав у нее свертки, он начал медленно раздевать ее.

Она дрожала от восторга, видя, что темные глаза мужчины сверкают от страсти. Сердце забилось учащеннее. Девушка испытывала благодарность к этому человеку, потому что он понимал ее и старался облегчить душевные муки любимого человека. Подняв руки, Бекки позволила снять с себя платье.

Храбрый Орел отложил его в сторону. Вскоре за ним последовало нижнее белье. Встав на колени, он разул ее.

Шайен медленно окинул взглядом стройное, но отнюдь не тощее тело Бекки; он ласково провел ладонью по изящным лодыжкам, затем добрался до белых бедер, ощущая пальцами бархатистую кожу.

Запах тела возлюбленной напомнил ему аромат диких роз, растущих под деревьями.

Влюбленные смотрели друг другу в глаза, и девушка, затаив дыхание, наслаждалась игрой его опытных пальцев, ласкавших ее живот, поднимавшихся выше, к полной груди, к напрягшимся в ожидании прикосновения соскам.

В душе Бекки росло и крепло желание. Она судорожно всхлипнула, когда мужчина осторожно сжал грудь ладонями и коснулся нежного бутона.

Наконец, Храбрый Орел поднялся, взял ее на руки и понес к постели. Его глаза сияли, взгляд обещал восторги любви.

Мисс Вич, вытянувшись на ложе, смотрела, как медленно раздевается мужчина, представляя ее взору свое мускулистое, сильное тело. Не выдержав, она протянула к нему руки:

— Иди ко мне, — хрипло прошептала Бекки. — Боже, как я хочу тебя!

Храбрый Орел наклонился и обнял девушку, а затем начал осыпать поцелуями. Спустя мгновение он впился в женские губы и, раздвинув коленом ноги Ребекки, вошел в нее. Его ягодицы ритмично задвигались, она вторила ему, задыхаясь от восторга.

Стремясь достичь вершины блаженства, Бекки ускорила темп и крепче прижала к себе мускулистое мужское тело. Ее переполняло желание вознестись к небесам, испытать восторг.

Наконец их тела напряглись, и влюбленные прижались друг к другу. Индеец уткнулся в ее полную грудь. Его стоны смешивались с ее вздохами, создавая прекрасную симфонию любви. Они одновременно достигли взлета и теперь лежали, тяжело дыша.

Потом шайен улегся рядом, закрыв глаза. Бекки, повернув голову, смотрела на него и ласкала его потное, покрытое бисеринками влаги, лицо.

— Ты просто великолепен! До тебя у меня не было мужчин, поэтому я даже и представить не могла, что это может быть так здорово.

— Теперь ты знаешь, — улыбнулся Храбрый Орел, поворачиваясь к ней. — Хочу, чтобы все длилось как можно дольше.

— Тогда ты разочаруешься и больше не захочешь меня, — испугалась девушка.

— Если знать меру и не усердствовать чрезмерно, — прошептал индеец, проводя пальцем по ее припухшим губам, — потребность в близости становится сильнее.

— Я могу заниматься любовью всю ночь и не устать, — смело заявила Бекки и задрожала, потому что мужская рука опустилась ниже, и палец коснулся розового соска.

— Испытаем? — улыбнулся Храбрый Орел.

— Всю ночь? Сегодня?

— Нет, не сегодня. Может, завтра? — предложил шайен, и в его глазах вспыхнули огоньки.

— А почему не сегодня? — обиделась Бекки.

— Мне нужно идти, — отозвался вождь и начал подниматься. Девушка схватила его за руку, чем очень изумила мужчину: раньше она так не поступала.

— Пожалуйста, не уходи, — умоляюще произнесла Ребекка, не желая оставаться в одиночестве. Она знала, что к ней опять вернутся мрачные мысли о брате.

— Я должен, — возразил индеец и освободился из ее объятий, затем поцеловал в щеку. — Мне нужно вернуть украденных лошадей.

Бекки резко села в постели.

— Это означает одно: ты направляешься в лагерь кроу, — дрожащим, прерывающимся голосом произнесла она. — Я боюсь, Храбрый Орел. Если с тобой что-нибудь случится…

Мужчина приложил палец к розовым губкам, вынуждая девушку замолчать.

— Не волнуйся за меня… Ты должна научиться принимать судьбу такой, какая она есть в действительности, и не гадать о будущем.

— Мой отец тоже упрекал меня, что я волнуюсь по пустякам, — пробормотала Ребекка, осторожно целуя его палец и улыбаясь.

— Он был мудрым человеком, — одобрительно произнес шайен, вставая с ложа. Одевшись, он пригладил длинные блестящие волосы.