Пришла ее очередь излить гнев. В глазах Мередит полыхал огонь, напомнив ему, какими были у нее глаза в минуты высшего наслаждения. Он отбросил предательскую мысль. С этим покончено.

— Если кто и погубил вашу семью, то это вы сами, Тристан, — выпалила она. — Ваши, а не мои поступки стали причиной того, что вы оказались здесь.

Тристан сжался. В этом утверждении была своя правда. Много правды. И он долгое время готовил себя к возможности оказаться в таком положении. Он всегда знал, что его могут поймать. Посадить в тюрьму.

Но Тристан не был готов к тому, что женщина, которую он любил — или думал, что любил, — станет причиной его поимки. Что та, за которую он больше всего тревожился, сделает все, чтобы он оказался в самом бедственном положении.

То, что Мередит не верила ему, разъярило Тристана не меньше, чем ее ложь. В своих мыслях она уже обвинила его. Только улики имели для нее значение, а не их близость. Стоит ли в таком случае пытаться защитить себя?

Если не для себя, то для семьи — стоит. Он набрал в грудь как можно больше воздуха и посмотрел ей прямо в глаза.

— Скажите мне правду. — Тристан оторвал от нее взгляд, подошел к угасающему камину. Кочерги и щипцов не было, их убрали как предметы, способные послужить оружием, так что Тристан не мог помешать угли. — Вы ведь явно часть всего того, что происходит. Скажите мне, как это случилось. Почему?

Когда он взглянул на нее через плечо, у Мередит перехватило дыхание. Она долго молча смотрела на него, размышляя над вопросом.

Наконец она кивнула и села на один из неудобных деревянных стульев, оставленных в комнате.

— Я должна дать вам некоторые объяснения, да, — призналась она. Голос ее был тихим, но не слабым. — После смерти мужа мне нужно было найти себе занятие. У меня не было желания снова выходить замуж…

Тристан нахмурился, вспомнив о том, что она отказалась от его предложения. Теперь он окончательно понял причины отказа.

— Но у женщины моего положения небольшой выбор, если у нее нет детей и мужа, — продолжила она. — Я собиралась целиком погрузиться в благотворительность, когда появился Чарли.

— Мистер Айли? — спросил Тристан.

Мередит кивнула:

— Да. Он сказал, что есть дама, занимающая очень высокое положение и собирающая группу женщин для помощи вдовам и сиротам, которые не могут прокормиться. Она желала остаться анонимной и думала, что я могу оказаться хорошей помощницей. Мне нельзя было не согласиться, ведь я сама была и вдовой, и сиротой. Я понимала, как мне повезло, что я не оказалась в тяжелом финансовом положении. — Лицо Мередит помрачнело. — После того как я оказалась втянутой в эту работу, я обнаружила, что планы Чарли простирались гораздо дальше, чем мне представлялось вначале. Он рассказал, что его таинственная дама собрала не просто группу для помощи бедствующим, но группу женщин — тайных агентов.

Гнев и разочарование Тристана на время уступили место удивлению. Женщины-агенты. Чем больше он думал об этом, тем яснее ему становились преимущества такой группы.

— Женщинам легче проникнуть туда, куда не допустят мужчину, — произнес он больше для себя, чем для нее. — Им сообщают сплетни и выбалтывают секреты, которые не откроют значительному лицу. И, конечно же, никто не подумает, что леди способна на такую смелость.

Мередит кивнула и на краткий миг почувствовала себя польщенной тем, что он оценил их возможности. Потом она опомнилась, и улыбка исчезла с ее лица.

— Да, совершенно верно. Леди М. учла все. Жизнь тайного агента опасна и непредсказуема. Но после того как я прошла обучение, меня все больше вдохновляла мысль, что я смогу помогать своей стране, делать что-то реально необходимое.

С этими словами Мередит подняла глаза, и они засверкали, как сапфиры. Тело Тристана немедленно отозвалось, волна тепла пробежала по нему, как ни приказывал он себе не реагировать на ее красоту, ее взволнованность. Ведь именно они привели его в заточение.

— Около месяца назад Чарли поручил мне новое задание. — Ее возбуждение улеглось. — Он рассказал о краже в галерее Джермана, о том, что в полотна могла быть спрятана секретная информация, которая не должна попасть в чужие руки. — Мередит помолчала несколько мгновений, словно переведя дух. — И еще он сказал, что вы являетесь главным подозреваемым в этом деле. Мне предстояло выяснить, виновны вы или нет, и отыскать картину прежде, чемто, что могло быть спрятано в ней, будет передано во вражеские руки.

Тристан содрогнулся от того, как спокойно и последовательно она объясняла свою роль. Создалось впечатление, что ей это далось легко, что это просто часть ее повседневной жизни. Ужасно.

— Ну, все же лучше, чем то, в чем подозревал вас Филипп, — насмешливо сказал он. — Вам вменялось в обязанность погубить меня, но вы не из команды Девлина.

Ее отшатнуло.

Успокоившись, он продолжал:

— Единственное, о чем я хочу спросить: почему для этого выбрали вас, а не другого агента, будь то мужчина или женщина?

Мередит сглотнула:

— Потому что мы знали друг друга раньше.

— Потому что мы были знакомы в детстве? — спросил Тристан, не в силах удержаться от язвительности тона. — Потому что я спас вам жизнь?

На этот раз она не встрепенулась. Ее поведение изменилось, но в нем не чувствовалось печали или раскаяния. На этот раз в глазах снова запылал гнев.

— Да, Тристан, именно так. — Голос Мередит был таким же жестким, как его собственный. — Вас злит, что я использовала наше прежнее знакомство в целях расследования?

— Да, черт возьми! — со злостью сказал он, наконец, позволив себе показать свои чувства, и хлопнул ладонью по каминной полке. Тристану хотелось разгромить все вокруг. Показать, какую ярость у него вызывает она, все, что происходит, он сам.

Она сжала кулаки и вскочила на ноги:

— Прекрасно, меня тоже все это возмущает! Я злюсь, что вы вынудили меня к таким действиям. Я злюсь, что вы поставили меня в такую ситуацию. Что вы оказались врагом самого себя, всего, во что я верила. И для чего?

Тристан, сам того не замечая, двинулся к ней. На этот раз он не смог удержаться от того, чтобы притронуться к ней. В тот миг, когда он поймал ее руки и притянул ее к своей груди, его гнев испарился. Что бы ни случилось, исходящее от нее тепло было тем же. И прежней была его реакция. Мередит пыталась сопротивляться, но он целовал ее, пока ей самой не захотелось еще и еще поцелуев.

— Я ничего не сделал! — настаивал Тристан, выпуская ее. Это было трудно. Он сгорал от желаний, которые, теперь он знал, никогда не сможет удовлетворить. — Я ничего не сделал!

Она отшатнулась и побледнела. Обхватила себя руками, не замечая, что дрожит мелкой дрожью.

— Нет? — спросила она дрожащим голосом. — Тогда как в вашем доме оказалась украденная картина? Объясните.

Тристан вздохнул и пристально посмотрел на нее. Он пытался рассказать правду Айли, и тот не поверил ему. Но Мередит была в его постели. Она призналась, что отчасти ей потому поручили расследование, что она знала его. Может быть, ему удастся убедить ее, и она поверит, что он говорит правду.

Но тогда Тристану придется открыться ей до конца. Рассказать, что у него на душе. Он колебался — рассказывать ли все женщине, которая оказалась обманщицей. Откуда ему знать, не использует ли она его признание против него?

Что же. На этот раз ему остается только поверить. В последний раз. Ему уже нечего терять.

Тристан закрыл глаза и с силой втянул в себя воздух, чтобы успокоить внезапно застучавшее сердце.

— Это началось со смерти моего брата.


ГЛАВА 19


Тристан замолчал. Он не подозревал, что признаться будет так трудно. Мередит знала его слишком хорошо, чтобы попробовать приукрасить детали. Ей нужно было или все, или ничего.

— Вы, конечно, знаете, что я не хотел, чтобы Эдмунд пошел в армию и отправился сражаться на континент. — Тристан вспомнил их споры. Эдмунд не желал вести праздную жизнь. Тристан боялся потерять его. Их крики, когда они ссорились, слышны были по всему дому.

Она кивнула:

— Вы хотели уберечь его.

— Да. Я как-то забыл, что он уже взрослый мужчина, способный сам принимать решения, — подтвердил Тристан. — Мы ужасно поссорились и чуть не подрались. Я всегда сожалел, что мы так расстались.

Тристан собирался с мыслями, успокаивался, а Мередит ждала. Когда он взглянул на нее, взгляд у нее был оценивающий. Ничто в ее лице не говорило, что его рассказ тронул ее.

— Когда нам сообщили о смерти Эдмунда, мой мир пошатнулся. — Воспоминания заставили Тристана внутренне сжаться. — Мне не хотелось никого видеть. Мне хотелось напиваться до бесчувствия, но у меня были обязанности. Те, которые легли на мои плечи, когда умер отец. Мать была убита горем. Мои сестры тоже. Мне надо было позаботиться о них. Я не стал горевать, мной овладел гнев. — Он замолчал и стал смотреть на огонь. Смотрел и слушал потрескивание. — Гнев я мог контролировать. Им можно было управлять.

Мередит кивнула так, словно понимала это. Если вспомнить ее детство, подумал он, то ее понимание вполне возможно. Она тоже была бессильна перед ожидавшей ее судьбой. Должно быть, именно это сыграло роль, когда она принимала решение начать опасную жизнь на службекоролю.

Воспоминания снова овладели им. В голове проносились картины прошлого, нахлынули чувства, которые он сдерживал так долго. Сейчас, оказавшись с той, которая знала его и знала некоторые из его сокровенных тайн, эти чувства грозили полностью затопить его.

— Я стал наводить справки о смерти брата, — продолжил он, сжимая кулаки. — Я просил об одолжении, писал каждому армейскому офицеру, которого сколько-нибудь знал, даже ходил в военное министерство и высиживал там по два часа, чтобы поговорить с кем-нибудь, кто мог бы допустить меня в свой кабинет. Никто не сказал мне ничего определенного, кроме того, что полк Эдмунда попал в засаду. Но было что-то настораживающее в тоне, в бросаемых на меня взглядах. Я понял — в этой истории не все ладно.