Даже при тусклом свете консоли Мередит обратила внимание на его стиснутую челюсть. Взгляд был напряженным, когда он осматривал улицы. У нее бегали мурашки от страха, когда она напомнила себе, пока они ехали в «Деа Авто Ка», чтобы совершить несанкционированный взлом, что двое молодых людей уже были мертвы.
— Я припаркую машину в нескольких кварталах отсюда. Не снимай шапку. Твои рыжие волосы сияют даже в ночи, как огонь. — Он бросил на нее взгляд. — И ты должна делать все, что я скажу, если что-то пойдет не так. Пообещай мне.
Подавляя желание сглотнуть, она гордо вздернула подбородок.
— Почему ты здесь командуешь?
— Потому что я был в горячих точках, а ты нет. — Он взял ее за руку в перчатке, сжав. — Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Она уставилась на его палец, выписывающий круги по коже перчатки. Все тело потрескивало от возбуждения, как распакованная оберточная бумага.
— Хорошо, но только, если ты не будешь говорить глупостей.
— Я не делаю и не говорю глупостей.
— Как ты собираешься попасть внутрь?
— Увидишь.
Она не любила сюрпризов, но с тех пор, как настояла на своем и поехала с ним, решила не обращать внимания на его загадочный ответ. В данной вылазке ей оставалось только одно — довериться ему.
Припарковав машину под низко раскидистым деревом около начальной школы, он взял ее за руку. Тихо покачивались на ветру покрытые снегом качели, отчего она стала еще больше нервничать. Их дыхание выпускало белый пар в холодный воздух. На Оук-стрит было тихо, в большинстве домов окна были темными. Было уже за полночь, поэтому Мередит не удивлялась.
Справа от них залаяла собака, отчего она напряглась. Таннер продолжал идти вперед, осматривая улицу. Он подвел их через переулок к черному входу гаража. Даже несмотря на холод, металлический запах, исходивший изнутри здания, щекотал ей нос.
— Оставайся в тени, — прошептал Таннер.
А сам направился к двери. К счастью, на гараже Кенни не было прожекторов. Большинство в Деа не пользовались ими, так как из-за животных они постоянно включались. Кроме того, в Деа не было же преступлений, так ведь?
У двери Таннер вытащил ключ и маленький молоток из своей громоздкой флиски. Она открыла рот, когда он вставил ключ в замок и ударил по нему молотком. От приглушенного звука ей захотелось заорать. Он с легкостью открыл дверь.
«Что ж, здравствуй, мистер Рорк», — знойным голосом пропела Разведенная Женщина.
Мередит поборола желание прижать руки к вискам. Сейчас ей совсем не нужно было упоминание знаменитого героя Джей Ди Робб.
«Разве ты не видишь, что мы совершаем проникновение со взломом?» — дерзко ответила она про себя. Но, к сожалению, она совсем не чувствовала себя бесстрашной женой Рорка — Евой Даллас.
Они вытерли ботинки тряпкой, которую он принес с собой, прежде чем войти внутрь. Таннер включил фонарик и осмотрел гараж.
— Черт, — прошептал он, как только они увидели искореженный металл разбитой машины Рэя. Таннер вытянул шею, как будто к чему-то прислушивался, направившись вперед. Она последовала за ним.
Все окна в машине были разбиты, кроме одного заднего, целое, но треснувшее, как паутина. Два колеса порваны, резина висела клочьями. Сама машина была похожа на гармошку. Мередит старалась не думать о умершем парне внутри салона, но не могла отделаться от образов, появляющихся в голове. Она знала Рэя только по фотографии, которая появится в завтрашней газете. Таннер был прав. Он, действительно, не был похож на наркоторговца. Обычный прыщавый студент.
— Как ты этому научился? — шепотом спросила она.
Таннер обошел машину, проведя рукой по разрушенной раме.
— Чему?
— Взлому. — Она осторожно подалась ближе. На полу были разбросаны баллончики и различными средствами по уходу за автомобилем.
— В молодости я связался с плохой компанией. Нам нравилось проникать в здания. Мне не нравилось воровать, но нравилось забираться в неизвестные места, куда нельзя было так просто попасть, и все там осматривать. — Он направил фонарик на покрышку. — Очень кстати.
Она провела пальцами по краю острого стекла, торчащего у окна пассажирского сидения.
— Я все еще не могу поверить, что ты делал тоже самое, будучи уже журналистом.
Таннер наклонился к водительскому месту, посветив фонариком внутрь салона.
— Дорогая, в местах, в которых я побывал не часто соблюдается закон и порядок. Поверь мне, я делал это только тогда, когда не было другого выхода.
Он порылся в бардачке, пока она молча стояла рядом. Она чертовски много узнала о нем в эту вылазку. И она не могла точно понять свои чувства.
— Твое мнение обо мне стало хуже? — Спросил он, освещая светом фонаря ее лицо.
Подняв руку, чтобы загородиться от яркого света, она сказала:
— Ах... ну…
Он фыркнул.
— По крайней мере, честно.
Свет исчез с ее лица, когда он переместил его на бампер. Таннер присел на корточки и провел рукой по вмятому металлу. Его вздох отчетливо послышался в тихом холодном гараже.
— На бампере красная краска и царапины. Есть идеи, на какой машине ездит Кенни?
— Нет, а что?
— Я уверен, что кто-то помог Рэю съехать с дороги. — Он достал швейцарский армейский нож и пластиковый пакетик.
Она чувствовала себя немного не в себе, когда он стал царапать бампер лезвием ножа.
— Ты отколупливаешь краску?
— Да. Дополнительные доказательства. Сопоставь машину с краской, и будет больше, чем просто косвенные улики. Жаль, что его машины здесь нет.
— Если на машине Кенни имеются вмятины, он не будет на ней разъезжать по городу. Плюс, он может починить здесь свою машину.
— Мы пробьем в базе департамента по транспорту. Получим еще одну нить для властей.
— У нас все еще не так много улик.
Он расстегнул флиску и достал телефон. Вспышка камеры заставила ее моргнуть. Он сделал еще несколько снимков.
— Завтра я посмотрю на дороге, может мне удастся обнаружить еще и следы его шин в том месте, где они нашли машину Рэя и сделать несколько снимков. Ублюдки. — Он положил телефон в карман. — Извини, но я в бешенстве.
Она потерла руки.
— Я тоже. Кроме того, я слышала это слово раньше.
Хлопнула дверь.
Она резко повернула голову, застыв на месте.
— Кто-то идет.
— Черт, — прошипел он, передвигая фонарик.
Он схватил ее за руку и быстро рванул к первой попавшейся машине, открыл дверь со стороны водителя. Верхний свет в салоне автомобиля тут же включился, когда он наклонился и нажал на кнопку, чтобы открыть багажник. Он закрыл дверцу и потащил ее к бамперу машины. Открыв, подтолкнул вперед. Она увидела внутри багажника мешок с растаявшим льдом, прикуриватели и одеяло.
— Залезай.
Она колебалась, но услышав приближающиеся приглушенные голоса, перекинула ногу, ложась спиной на дно багажника. Таннер рухнул спиной немного на нее, прижавшись к ней, прежде чем закрыть дверцу багажника. Стало темно.
О Боже, лучше бы у него был план, как им выбраться отсюда! Ее сердце стучало, как барабанщик. Она знала, что дышит тяжело, но ничего не могла с собой поделать.
— Закрой глаза, — прошептал Таннер. — И сделай глубокий вдох.
Точно. Паническая атака в закрытом багажнике с потенциальными убийцами по ту сторону была бы совсем некстати. Поскольку было темно, ей не помогло закрыть глаза. Она попыталась пошевелиться, «крокодильчики» впились ей в бедро.
— Не двигайся, — приказал он шепотом.
Хлопнула еще одна дверь. Голоса приближались, становясь все громче. Мужские, и Мередит узнала их, они подходили к ним все ближе.
— Когда машина отправится на свалку, Кенни?
Это Барлоу.
— Грузовик заберет его завтра до открытия. Компрессор работает только по вторникам. Нам не нужны доказательства.
— Бл*дь, это п*здец. Ты должен был сделать все, чтобы он уехал из города, а не сбивать его на дороге.
— Я же сказал, что это получилось случайно!
— К счастью для тебя, я первым прибыл на место преступления. Я не увидел никаких улик, но, черт возьми, Кенни, два тела — это много.
Мередит закрыла глаза. Внезапно ей пришла в голову мысль, что они с Таннером, возможно, оставили какую-нибудь улику, которая могла их выдать… может след грязи от подошв или еще что-то. Что угодно. Ее дыхание стало прерывистым. Она прикусила губу с такой силой, что почувствовала вкус крови.
— Давай заберем заначку. Мы не можем держать здесь наркотики.
— Я спрячу их в своем пикапе, пока мы не решим, что делать, — ответил Кенни.
— Все шло отлично, пока эта глупая девчонка не умерла.
И от удара кулаком по багажнику, в котором они прятались, звук прошелся по всем костям Мередит. Она чувствовала, как напряглись все мышцы в теле, готовясь к прыжку. «Пожалуйста, Господи, не дай им нас найти». Свернувшись, как креветки, они были полностью беззащитны. Особенно, если у Барлоу был пистолет.
— Нам нужно успокоиться, — произнес Барлоу.
Мередит почти представляла, как он старается себя убедить в этом.
— Мы замели следы. Они оба молоды. Дети совершают частенько разные глупости. Никто не поверит, что это не так.
— Да, но этот репортер может устроить нам проблемы, Ларри. Парень звонил ему, когда у него начались проблемы, и он перезванивал ему несколько раз. Я нашел его имя по школьному дерьму Рэя, который ходил к нему на лекции — журналистское расследование. Не знал, что парнишка этим увлекается. Я навел справки об этом журналисте, он какой-то крупный военный корреспондент. Не из тех, кто затыкается, потому что кто-то предупредил его по телефону.
— Черт! Все время это был сонный, тихий маленький городок. Но этот парень может все испортить!
"Страна Норы Робертс" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страна Норы Робертс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страна Норы Робертс" друзьям в соцсетях.