Где-то внизу замычал потерявшийся бычок. Джеймс даже про стадо забыл, не то что про бычка. Начался буран. Снег валил огромными хлопьями. Гром гремел так, что дрожали скалы. Сунув фотографии в карман, Джеймс опустился на колени и принялся разметать снег. Скоро здесь все занесет, снег покроет и дно каньона, и тропу, и эту стоянку, и тогда ему уже ничего не удастся найти.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Склонившись над импровизированным рабочим столом, Дейзи перебирала волчьи кости. По всей комнате были расставлены зажженные свечи. За окном шел снег, ветер завывал под крышей. Много лет назад, когда она еще жила здесь, Дейзи записала на пленку шошонские песнопения. Она привезжла ее с собой, и сейчас эти индейские мелодии звучали из динамиков магнитофона.

Кому-то это могло показаться странным, но, работая с костями животных, она обращалась с ними очень бережно, словно боясь причинить зверю дополнительную боль. Судя по размеру, это, скорее всего, кости волка. Она призвала его дух, моля его о прощении.

У индейцев множество легенд о Волке и Койоте. Волк предстает в них добрым и великодушным, он сотворил звезды и людей, а Койот — хитрый обманщик, чинит козни людям и мешает Волку делать добро. Индейский шаман как-то рассказал Дейзи, что волки рождены от Луны Долгих Снегов и преданно заботятся о своих детенышах.

Даже в свитере ей было прохладно. Она подошла к окну. Из-за бурана Луиза еще на одну ночь осталась в больнице. Дейзи тревожилась за Сейдж, которую могла застигнуть в пути непогода, волновалась о Джеймсе. Вернулась к столу, но поняла, что сегодня не способна творить чудеса.

Уронив голову на руки, она слушала индейские напевы и вспоминала, как впервые оказалась здесь. В Коннектикуте девушки из приличных семей отправлялись на каникулы путешествовать по Европе или уезжали на острова у побережья Массачусетса, но ее почему-то тянуло на Запад. Вайоминг представлялся ей величественно-прекрасным, страной мечты.

Ее поразило разнообразие горных пород: черная слюда, зеленый амфибол, красный песчаник, розовый кварц, молочно-белый полевой шпат. Хребет Уинд-Ривер возвышался над равнинами, и, увидев эти горы, Дейзи поняла: она найдет здесь то, за чем приехала. Ей хотелось научиться делать индейские украшения. Что-то первобытное в ней рвалось на волю.

Неподалеку от Ландера она нашла ранчо, где принимали желающих пожить жизнью ковбоев и золотоискателей. Там ее научили держаться в седле, и через две недели Дейзи уже настолько освоилась, что самостоятельно отправилась на золотоносный ручей. Ей показали на карте подходящее место, и, взяв припасов на день, она поехала к речушке под названием Мидсаммер.

Ей понравилось мыть золото. Увлеченная этим занятием, она сидела на корточках у самой воды, надвинув шляпу на глаза, чтобы не слепило солнце.

Хорошо, что она вовремя услышала треск. Наклонившись, чтобы набрать в лоток песка и мелкой гальки, она чуть не дотронулась свободной рукой до гремучей змеи. Огромная змея, свернувшись кольцом на камне, грелась на солнышке. У нее была идеальная маскировка. Возможно, она уже давно принимала солнечные ванны по соседству с ничего не подозревавшей Дейзи.

— Не двигайтесь, — раздался чей-то низкий голос.

Змея угрожающе трещала хвостом. Дейзи замерла. Все происходило, как в замедленной съемке.

— Не буду, — чуть слышно ответила Дейзи.

— Сейчас громыхнет, — предупредил голос. Грянул выстрел, и змея осталась без головы.

Зажав рот двумя руками, Дейзи вскочила, рассыпав свою добычу — крошечные камешки, которые, на ее взгляд, могли оказаться золотом.

На другом берегу ручья из тени вышел молодой человек, на ходу засовывая в кобуру пистолет.

— Вы даже не закричали, — заметил он.

— Что вы там делали? Подсматривали за мной?

— Совсем недолго, — ответил он, переходя вброд мелкую речушку.

Сдвинув шляпу на затылок, Дейзи разглядывала незнакомца. Высокий, поджарый. Обтягивающие джинсы, пропыленная белая футболка с надписью «Родео на Паудер-Ривер». Свою черную шляпу он держал в руке. Каштановые волосы выгорели на солнце, и, хотя он, скорее всего, был немногим старше Дейзи, вокруг глаз и рта уже появились морщинки.

— Спасибо, что убили змею.

— Она уже приготовилась нанести удар. Надеюсь, выстрел вас по слишком напугал.

Дейзи кивнула.

— Что это со мной? — пробормотала она, глядя на свои трясущиеся руки.

— Такое иногда случается, — сказал незнакомец. — Реакция наступает с запозданием, когда вдруг понимаешь, что могло бы…

Она снова кивнула и опустила голову, чтобы он не заметил ее слез. У нее вообще глаза были на мокром месте.

— Бояться уже нечего, — сказал он, обнимая ее одной рукой за плечи.

— Я ее не видела. — Дейзи продолжала дрожать. — Смотрела на камень, а змею не видела.

— Так часто бывает. И со мной так было.

— А вы здешний? — спросила она.

— Да. Это моя земля.

Дейзи отодвинулась. Теперь ей стало совсем неловко.

— Не может быть. Я живу на ранчо для туристов, и там мне дали карту, показали, где лучше мыть золото.

— Они все время так делают, — рассмеялся он. — Собственной земли у них всего несколько акров, и они рассчитывают, что мы не станем гонять туристов за то, что те наберут здесь немного гальки. Мне жаль вас огорчать, но золота тут нет.

— Простите, — извинилась Дейзи. — Господи, мне и в голову не могло прийти…

— Ничего страшного. Меня зовут Джеймс Такер, и вы находитесь на моем ранчо.

— Я сейчас уеду.

— Зачем? Оставайтесь. Только скажите, как вас зовут.

— Дейзи Ламберт. Я из Силвер-Бей, это в Коннектикуте.

— Приехали искать золото?

— Нет.

Она рассказала, что учится в колледже ювелирному искусству и ее заинтересовали украшения индейцев из западных штатов, материалы, которые они используют. Потом спросила, можно ли ей оставить себе гальку, которую она намыла. Он разрешил, а когда она показала свои находки, выбрал один камешек. Темный, невзрачный, внешне он ничем не отличался от остальных.

— Беру свои слова обратно. Вы нашли настоящее золото.

— Честно?

Дейзи решила, что увезет крошечный самородок домой и использует его в своем первом ожерелье по индейским мотивам. Она почувствовала прилив вдохновения, ради которого и отправилась в Вайоминг.

— Ой! — Сильный порыв ветра чуть не сбил ее с ног.

Джеймс снял с нее шляпу, и ветер тут же растрепал ее волосы. Уронив обе шляпы, он притянул Дейзи к себе и поцеловал. Она разжала кулак, золотой самородок упал на землю.

Солнце пекло их непокрытые головы. Джеймс был нежен и нетороплив, а Дейзи, ощущая упругие мышцы у него на спине, хотела, чтобы этот поцелуй никогда не кончался.

Когда он все-таки закончился, Джеймс присел, отыскал упавший самородок и отдал ей. Руки у него были шершавыми от мозолей.

— Руки ковбоя, — прошептала она.

— Что?

— Так, ничего. — Ей надо было придумать, что сказать, чтобы он не ушел. — Мне просто здесь очень нравится.

— Если захочешь, и у тебя будут такие же руки, — улыбнулся он. — Поживи на ранчо подольше.

— Это не настоящее ранчо, — сказала она. — Так, ночлежка, где можно взять напрокат лошадь и получить в придачу карту чужой земли.

— Поживи у нас, — предложил Джеймс. — Места хватит.

— Спасибо за предложение, но я не могу.

— Почему? Будешь делать украшения, ездить верхом, когда пожелаешь. Мы будем рады, если ты у нас погостишь.

Так не бывает, о подобном приключении Дейзи и не мечтала. Она нерешительно пожала плечами. А потом он снова ее поцеловал.

Она переехала на ранчо Такеров, Джеймс поселил ее в том самом домике, где она жила теперь. Довольно долго — целые сутки — он держался от нее на почтительном расстоянии. Завтракала, обедала и ужинала Дейзи в большом доме, вместе с Джеймсом, Далтоном и Луизой. Она подружилась с Полом Марчем и другими пастухами. Тогда на ранчо еще работал Тодд, и однажды он принес ей букет ромашек. Джеймс потом его чуть не убил…

Дейзи подняла голому, посмотрела в окно, словно ожидая увидеть не снег, а летнее солнце. Воспоминания о первом приезде в Вайоминг, о встрече с Джеймсом пробудили что-то в ее душе. К ней вернулось вдохновение. Взяв кости, она принялась за работу, которая на время отвлекла ее от тревог.


Дэвид и Сейдж нашли сарай, где можно было укрыться от снежной бури. Две ночи они провели в дороге, и такой распорядок уже начал входить в привычку.

— В Вайоминге снега еще больше, — сказал Дэвид.

Они сидели в углу, собаки и котята спали у них на коленях. Петал жевала свою игрушку, преданными глазами глядя на Дэвида. Сейдж встала, кинула на пол охапку сена, чтобы устроиться поудобнее.

— А в Вайоминге хорошо? — спросила она.

— Как везде. Кое-где хорошо, кое-где плохо.

Сейдж слышала, как мычат и перетаптываются коровы, и в памяти всплыли образы из далекого детства.

— У нас тоже есть коровы. У отца на ранчо.

Дэвид презрительно фыркнул:

— Значит, он скотовод? Терпеть их не могу.

У Сейдж было такое чувство, будто ей плюнули в лицо.

— Если ты их терпеть не можешь, зачем же ты ночуешь в коровниках?

— Это молочная ферма, а не ранчо.

— Какая разница. Тут коровы, и там коровы.

— Молоко… — Дэвид поднял левую руку, затем правую, — и гамбургеры. На ранчо растят коров и быков, заботятся о них, а потом — режут.

— Отец сам скот не забивает.

— И что с того? Все равно это называется жестоким обращением с животными.

Сейдж видела, как исказилось и побагровело его лицо, и ей стало немного страшно. Она решила сменить тему.

— Ты вырос на ранчо?