Джеймс обошел машину с другой стороны. Парень стоял с расстроенным видом и, видимо, думал о том, что сказать Джеймсу, как убедить его, чтобы он не звонил в полицию. Он не заметил, как Джеймс открыл пассажирскую дверь.

— Эй, вы что делаете? — Дэвид нырнул в машину и схватил Джеймса за руку. — Оставь, положи на место!

Но Джеймс уже залез в бардачок и стал рыться там в поисках документов. Он нашел их в желтом конверте и, как и ожидал, срок действия документов давно истек. Пальцы Дэвида сжались, когда он попытался выхватить у Джеймса бумаги. Джеймсу захотелось отпустить его. Очевидно, что он не был тем мясником, и Джеймс был благодарен ему за помощь Сейдж. Но тут Джеймс подумал о его родителях. Кто бы они ни были и где бы ни жили, наверняка ищут его; наверное, уже сошли с ума, волнуясь за него.

— Ты поедешь домой, приятель. — Джеймс положил документы в карман, одновременно вытащил ключи из замка зажигания и вылез из машины.

— Не надо, мистер, — проговорил парень, поспешив за ним.

— В шестнадцать лет еще слишком рано, чтобы быть самому по себе. Твои родители заслуживают лучшего.

— Вы не знаете. — Дэвид говорил одновременно угрожающим и умоляющим тоном. — Отдайте мне ключи, пожалуйста…

— Заходи сюда, — проговорил Джеймс, открывая дверь амбара. Там, в отгороженной комнате, стоял телефон. Джеймс подумал о Сейдж и Дейзи и не захотел тревожить их в доме. Он скорее хотел пойти к ним, но это дело казалось ему сейчас важнее, и сначала он решил сделать звонок. Если он мог спасти еще кого-то от бессонных ночей…

— Я не хочу возвращаться, — взмолился Дэвид. — Не отправляйте меня обратно.

— Это можно решить. — Джеймс выудил документы из кармана. Ты можешь поговорить с ними. Может, они и злятся, что ты взял их машину, но…

Дэвид попытался выхватить бумаги. Его лицо покраснело от напряжения. Джеймс держал документы в вытянутой вверх руке и уже собрался открыть конверт, чтобы прочесть имя владельца и разговаривать с полицейскими предметно. Дэвид с сопением старался выхватить конверт, но внимание Джеймса привлекло кое-что другое.

Во двор въехал Пол, разговаривая с кем-то по радио. Он рукой подзывал Джеймса к себе.

— Отдайте, — произнес Дэвид, хватая Джеймса за руку. — Отдайте, пожалуйста.

— Джеймс! — закричал Пол, вылезая из машины. — У вас в доме неприятности. Далтон вызвал полицию, и я…

Джеймс посмотрел на Пола.

— Неприятности? — переспросил он.

— Какой-то молодой парень с оружием. Я думаю это тот, кто…

Джеймс, должно быть, отвлекся и опустил руку, потому что почувствовал, как Дэвид выхватил документы вместе с ключами и выскочил из двери прямо на Пола.

Джеймс ожидал, что Пол сделает все, что требовалось в данной ситуации: а именно остановит выбегающего из амбара мальчишку. Но вместо этого Дэвид остановился сам. Снова пошел снег. Джеймсу было давно пора отправляться в дом, к Дейзи и Сейдж, закончить эти дела с незнакомцами, но от слов Дэвида он буквально застыл на месте.

— Дядя Пол, — потрясенно проговорил Дэвид. — Что ты здесь делаешь?

Глава 33

Джеймс не мог поверить своим ушам. Он просто молча смотрел, как Дэвид разглядывает Пола Марча. Пол побледнел, и было видно, что он шокирован. Вначале Пол не мог отвести взгляд от Дэвида, но затем стал смотреть куда угодно, только не на него.

— Мы должны ехать, Джеймс, — произнес Пол, как будто рядом вообще никого не было. — Обыскать ранчо.

— Как ты назвал его? — спросил Джеймс Дэвида. Парень не ответил, и Джеймс посмотрел на Пола. — Как он тебя назвал?

— Никак, я не знаю. — Пол был пепельно-бледным.

Дэвид молчал. Сердце Джеймса забилось быстрее. Он долго смотрел на юношу, и сердце его застучало в груди, словно тяжелый молот.

— Эта ошибка, — произнес Пол. — Просто обознался человек. Да?

Джеймс наблюдал за Дэвидом. Когда мальчишка только увидел Пола, в его глазах засветилась радость. Теперь же его взгляд стал хмурым и гневным, а лицо превратилось в каменную маску. Он понял, что парень переборол свои чувства. Джеймсу это было хорошо знакомо, ведь ему приходилось делать так самому все эти годы. Но сейчас его эмоции, напротив, били через край. Ком в горле не давал говорить: Джеймс только что вспомнил, где видел эту машину.

Джеймс посмотрел на Пола и с дрожью в голосе спросил:

— У тебя был старый «виллис», что ты с ним сделал?

— Какое, к черту, отношение это имеет к нашим делам? — Пол хлопнул себя по бедру. — Тут где-то бродит этот парень, Джеймс, тот самый, что убивает наших животных. Я же тебе сказал, Далтон видел у него ружье.

— Джип «виллис», — повторил Джеймс и почувствовал, как огонь разгорается в его груди. Он старался не смотреть на Дэвида. — Ты отдал его своей сестре, не так ли? Она живет где-то недалеко от Аплтона?

— Джеймс… — проговорил Пол, облизнув губы.

— Твоя сестра Джун и ее муж вроде как фермеры?

— Разводят собак, — подтвердил Пол. — Не думай ты о той старой машине… это просто старая развалина. Парень ошибся. Слушай, насчет…

Руки Джеймса задрожали, когда он взял юношу за плечи. Джеймс тяжело дышал, пламя сжигало его изнутри, а мускулы задрожали от напряжения. Джеймс прилагал поистине титанические усилия, чтобы сохранять видимое спокойствие. Развернув мальчика по имени Дэвид лицом к себе, Джеймс посмотрел в его холодные зеленые глаза и почувствовал, как замерло его собственное сердце.

— Как зовут твоего отца? — спросил он юношу.

— Маршалл Крэйн, — ответил Дэвид, опустив взгляд.

Джеймс не мог вымолвить ни слова, его руки дрожали. Он смотрел на Дэвида, который был мрачнее тучи. Взгляд Джеймса наткнулся на едва заметные следы точек и линий на лице мальчика, которые напоминали боевую раскраску.

— Ты назвал Пола своим дядей. Ты не ошибся? — спросил Джеймс, после того как вновь обрел дар речи.

— Нет, — ответил Дэвид. — Он брат моей матери.

Это было просто невероятно. Джеймса пробил озноб; он вспомнил про слова Сейдж. Сейчас, когда мальчик был от него на расстоянии вытянутой руки, Джеймсу пришел на память тот день, когда он потерял Джейка. Малыш сидел на том камне в каньоне, улыбался и махал рукой, когда Джеймс ускакал, преследуя сбежавшего бычка. Последний раз Джеймс видел сына, когда обернулся через плечо. Внезапно цвет глаз молодого человека, форма его лица, линия губ — все собралось в единое целое, и в голове у Джеймса возникло лицо улыбающегося трехлетнего малыша.

— Сейдж называла тебя Джейком сама, так ведь? — спросил Джеймс. Его сердце грозило выскочить из груди.

— Да, — ответил молодой человек и нахмурился.

— Она узнала.

— Узнала что? — спросил Дэвид.

— Эй, — Пол стал белее снега, — парень признал, что ошибся. Давай…

— Тебе сказали, что они усыновили тебя, не так ли? — продолжил Джеймс.

— Да, — ответил мальчик, поднимая глаза.

Джеймс подумал о Дейзи и двух своих детях, о том, как они могли бы жить все вместе. Джеймс больше не смог сдерживаться, огонь внутри бушевал со страшной силой, обжигая сердце, глаза, все внутренности. Джеймс посмотрел на Пола, запрокинул голову и закричал:

— ЗАЧЕМ?!

— Джеймс, — произнес Пол. Его голос был ровным, как всегда. Много раз, когда Джеймсу было плохо, когда он был охвачен гневом, когда расстраивался или был на грани помешательства, этот голос всегда успокаивал его. Пол был его другом, лучшим и единственным другом. Джеймс все еще думал, что Пол найдет выход; он это чувствовал.

— Ты забрал нашего сына, — проговорил Джеймс. Эмоции захлестывали его.

— Джеймс, оставь это…

— Ты забрал Джейка. — Джеймс схватил Пола за горло, стараясь сломать ему шею.

— Остановись, господи боже… Джеймс, отпусти, — прохрипел Пол, стараясь вырваться. Он хотел нанести удар, но Джеймс поймал его руку и дернул ее вниз. Повалив Пола на землю, он вжал его голову в снег. Пол старался добраться до глаз противника руками, но Джеймс просто отбивал их. Джеймс молотил по лицу Пола кулаками, вспоминая, как тот улыбался ему все эти годы, предлагая утешение, свою дружбу и сочувствие.

— Ты… — выдавил Джеймс, отправляя кулак в зубы Пола.

— Джеймс, остановись, — произнес Пол, харкая кровью.

— Ты разрушил мою семью, Пол, — кричал Джеймс, — и я клянусь, что убью тебя.

Пол выждал момент, когда Джеймс готовился нанести очередной удар, и, высвободив одну руку, ударил Джеймса по ребрам. Затем он попытался вывернуться, но Джеймса наполняла просто нечеловеческая сила, и он снова повалил Пола в снег.

Джеймс выхватил нож. Его рука оказалась в крови, и он посмотрел на рукоятку. Она была темно-красной и липкой от крови, как и кулак Джеймса. Это была кровь ребенка Сейдж, ее мальчика, который родился мертвым. Это была кровь другого Джейка, и ее вид остановил руку с ножом. Джеймс не стал убивать Пола, потому что, хотя маленький мальчик и умер, был еще один, кто выжил.

Поднявшись со снега, Джеймс посмотрел вниз, на Пола — его лицо опухло и было все в крови. Пол лежал на снегу, даже не пытаясь пошевелиться. Джеймс знал, что ему еще предстоит вытянуть из него подробности всей истории, но сейчас это было не важно. Он повернулся к юноше.

Парень сердито смотрел на Джеймса. Он явно не был избалован излишним комфортом. Скорее всего, он прожил в этой машине довольно долго. Джеймс глубоко вдохнул и шагнул к нему навстречу. Дэвид старался не смотреть на него. Его взгляд скользил по горам, задерживался на поле, следил, как снег падает в желоб с медленно текущей водой. Он не смотрел только на Джеймса.

— Джейк. — С невероятным трудом Джеймс снова произнес это имя.

— Нет, — ответил парень.

— Да.

Мальчик отчаянно покачал головой.