— Пора ужинать, — проговорила Сейдж.

— Я знаю, — отозвался Дэвид. — Жареное мясо с картофельным пюре.

— А… я думала, что будет лобстер и картошка фри. — Сейдж засмеялась. Она посмотрела, как Дэвид начал кормить животных, и достала пакет с кукурузными хлопьями, который они купили в кафе для дальнобойщиков. Разложив вещи перед печью, они сели рядом. Звуки, с которыми голодные звери поглощали свою еду, успокаивали Сейдж, пока она жевала сухие хлопья.

Когда все поели, Дэвид подобрался к своему рюкзаку у стены. Он достал оттуда сигареты и ручку. Котята, набив до отказа свои животы, довольно урчали, а Мейзи заснула на коленях у Сейдж. Дэвид начал рисовать линии на тыльной стороне правой руки. Только теперь Сейдж заметила, что он снял повязку.

— Как рука? Лучше? — спросила она.

— Да, — отозвался Дэвид. Сейдж наклонилась и, чтобы как следует рассмотреть, взяла его за руку. Она увидела, что синяки уже почти прошли, а на коже, в том месте, где зубы извращенца разорвали ее, остались две красные отметины запекшейся крови. Сейдж содрогнулась, вспомнив, как тот маньяк дотронулся до нее. Она посмотрела на татуировки Дэвида, и ей показалось, что сова моргнула.

— Что ты рисуешь? — спросила Сейдж.

— Картинки, — ответил Дэвид. — Хочешь, тебе нарисую?

— Не уверена.

Он стал выводить крошечные перья на своей собственной руке, затем нарисовал серию точек и кружков. Они так и сидели некоторое время, слушая, как на улице бушует снежная буря, и Дэвид рисовал что-то у себя на коже. Сейдж наклонилась ближе, чтобы посмотреть. Огонь в печи согревал их.

— Этот круг, — проговорил тихо Дэвид, не переставая рисовать, — защищает точку. — Затем он стал рисовать окружность большего диаметра вокруг первого круга. — А этот круг защищает круг внутри него.

— Тебе нравится защищать всех, — произнесла Сейдж.

— Кто-то же должен это делать, — ответил Дэвид.

— Кто был твоим первым спасенным?

— Это была собака, ее звали тетя Тельма; я защитил ее от моего отца.

Что-то было в том, как он произнес это слово, и Сейдж посмотрела на него.

— Почему ты так сказал? Как будто он не твой отец.

— А он мне и не отец, — ответил Дэвид. — Меня усыновили.

— О… — Сейдж постаралась представить его чувства. — Но раз уж люди усыновили тебя, они становятся твоей семьей. Ведь так?

— Это они так говорят.

— Это неправда?

— Если в настоящих семьях обращаются с тобой как с дерьмом…

Сейдж подумала о том, что они видели на собачьей ферме, где подобрали Джейми и Мейзи. Она хотела спасти маленькую девочку, а Дэвид сказал, что она сама должна о себе позаботиться. Сейдж поняла, что он говорил о себе, что все его спасательные операции, татуировки и странные магические ритуалы были связаны с его собственной жизнью на другой собачьей ферме.

— Что они с тобой делали?

Дэвид пожал плечами, наклонившись ближе к своей руке, будто стараясь показать, что он очень занят рисованием кругов. Сейдж наблюдала, как он достал из коробочки иголку и нитку. Затем Дэвид лизнул нитку и смочил ее чернилами из маленькой бутылочки.

— Что делали с тобой в семье? — снова спросила Сейдж.

— Тсс, — произнес он, а затем спросил: — А ты что, хочешь отдать своего ребенка на усыновление?

Руки Сейдж скользнули к животу, и она обхватила его, словно защищая ребенка внутри. Ей было всего шестнадцать, у нее не было работы, не было своих денег, но она твердо знала, что ни за что на свете не отдаст своего малыша никому и никогда. Он был только ее.

— Нет, не собираюсь.

Дэвид нахмурился, но одобрительно кивнул.

— Я думаю…

— Что?

Он закатал правую штанину и спустил носок, затем приподнял кожу пальцами правой руки, а левой продел сквозь нее иголку с ниткой. Сейдж поморщилась, но Дэвид даже не моргнул. Он просто наклонился ниже, сосредоточившись на работе. Сейдж увидела, как он изобразил волнистую линию, затем вытащил нитку и начал все снова, пока не нарисовал три волнистые линии, одну над другой, примерно с дюйм каждую.

— Река, — объяснил Дэвид.

— Почему? — спросила Сейдж.

— Река протекала рядом с нашим домом, — проговорил он. — Я все время делал корабли из упавших деревьев и представлял, что смогу уплыть к своей настоящей семье.

— Перестань, — произнесла Сейдж, дотронувшись до него. На коже, в том месте, где игла проходила сквозь нее, выступили капельки крови. Сама кожа была ярко-розового цвета, как после сильного ожога. — Ты имеешь в виду своих настоящих родителей? Тех, кто бросил тебя?

— Я скучаю по ним, — произнес он, словно не слыша ее вопроса. — Я даже не знаю их, но все равно скучаю по ним. — Вдруг Дэвид странно усмехнулся и покачал головой. — Ты же не понимаешь меня, верно? Ты не можешь понять, ведь у тебя двое замечательных родителей, которые живут подальше друг от друга.

— Я понимаю, — сказала Сейдж твердым голосом. — Я знаю об этом чувстве больше, чем кто бы то ни было. — Внезапно она поняла еще кое-что: все его татуировки составляли ему компанию: рисунки, символы, даже чувство боли. Она засунула руку под одежду и взялась за ожерелье.

— Я и мой брат были в животе у матери вместе, — продолжила Сейдж, закрыв глаза. — В нас текла одна кровь.

— И ты скучаешь по нему после того, как он ушел…

— Я чувствую, что у меня отняли половину, — закончила она.

— Половину, — повторил Дэвид, разглядывая свою татуированную руку и лодыжку, будто точно знал, что имела в виду Сейдж. У него были татуировки, которые заполнили пустоту, а у нее теперь есть ребенок. Она нежно провела рукой по животу, чувствуя, как ее пульс соединяется с пульсом малыша.

— Где… — Сейдж и Дэвид заговорили одновременно. Это рассмешило их, и Сейдж продолжила:

— Где живет твоя настоящая семья? В Вайоминге?

— Думаю, да. Люди, с кем я вырос, моя семья, никогда не выезжали из штата, кроме тех раз, когда ездили в Небраску, чтобы обменять собак… — Дэвид смотрел на огонь. — Отняли половину… Я знаю, о чем ты говоришь. Когда тебе кого-то не хватает, это всегда так больно, что ты даже не можешь жить правильно. Как Петал со своей игрушкой. Она так скучает по своим детям, что даже тронулась своим собачьим умом.

— Ты думаешь, что так бывает?

— Просто у нее отняли половину, — ответил Дэвид. — Как у меня.

— Какую половину? Твою настоящую семью? — спросила Сейдж.

Дэвид не ответил. Огонь постепенно начал угасать, и они подбросили туда еще дров. Петал лежала рядом с ними, положив голову на игрушку. Сейдж внимательно посмотрела на эту потрепанную вещь, пытаясь понять, чем это когда-то было: плюшевый медвежонок, игрушечная собака? Коричневая материя была замусолена и разорвана, а глаза-пуговицы давно отвалились.

Остальные собаки и котята устроились в других частях комнаты. Сейдж вспомнила, что они заговорили вместе, и произнесла:

— Что ты хотел спросить?

— Куда ушел твой брат? Где он теперь, как ты думаешь?

— Я не знаю. — Она почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. — В землю.

— В пещеру?

Сейдж подняла голову:

— Почему ты так сказал?

Дэвид пожал плечами:

— В этих горах полным-полно всяких пещер, может, он забрался внутрь… Я однажды потерялся в одной пещере, упал вниз в расщелину головой и застрял. И так получил вот это… — Отодвинув в сторону каштановые волосы, он показал тонкий белый шрам, который пролегал по краю роста волос.

— Сколько тебе было лет?

— Я был еще маленьким, — ответил Дэвид. — Четыре или пять. Достаточно маленьким для того, чтобы как раз провалиться в расщелину.

Сейдж закрыла глаза. Картина, которую она представила, была ужасающей: маленький мальчик, любознательный и храбрый, отправился в пещеру, чтобы изучить это таинственное место. Может, он представлял себя медведем, волком или отважным индейцем. Его чистые глаза были полны задора, а потом он вдруг попал в ад. Сейдж не смогла больше думать об этом, вспомнив Джейка. Хотя бы Дэвид спасся…

— Кто спас тебя? — тихо спросила Сейдж, гладя Петал.

— Мой дядя, — ответил Дэвид, — мой ненастоящий дядя, брат моей приемной матери; он вытащил меня и зашил рану.

— Это хорошо, что он оказался там, — проговорила Сейдж.

— Да, он, в общем, хороший, можно сказать, самая лучшая часть семьи. Однажды, когда отец заставлял меня убить целый выводок щенков, дядя едва не убил его; он очень сильно избил отца, просто втоптал его в грязь…

— Твой отец заставлял тебя убивать щенков? — в ужасе спросила Сейдж.

Дэвид кивнул:

— Да, вот такими вещами занимается моя семья. Но мой дядя не такой, он очень хороший, по сравнению с остальными. Дядя сказал, что собирается вытащить меня из этого дома и отвести в местечко получше. Я слышал, как он кричал и просил у меня прощения за то, что выудил из пещеры и вернул на эту ферму, потому что видел, как со мной обращались.

— Разве он не мог забрать тебя? — спросила Сейдж. — Разве ты не можешь жить у него?

Дэвид пожал плечами:

— Он перестал заезжать и не разговаривает с моими родителями после того случая.

— Найди его, — проговорила Сейдж, — и оставайся с ним.

Дэвид нахмурился и снова стал что-то рисовать. Выбрав место на правой руке, он нарисовал еще одну сову. Точки, черточки, совы и круги — похоже, эти изображения больше всего нравились Дэвиду. Сейдж наблюдала за ним и слушала, как на улице усиливается буря.

— Я видел сов в пещере, — проговорил Дэвид. — Их желтые глаза смотрели на меня.

— Да, страшно.

— Нет, я знал, что они были моими друзьями.

— Ты хороший художник, — произнесла Сейдж и внезапно почувствовала, как сильно ей не хватает ее мамы. — Очевидно, ты унаследовал это от кого-то из своих настоящих родителей.