— И в мои-то годы, можете себе представить? — проговорила женщина, а затем спросила: — А у вас есть дети?

— Близнецы, — неожиданно для себя произнесла Дейзи как раз в тот момент, когда мужчина впереди взял ключи, документы и отправился на парковку.

— Двое в один прием, — засмеялась женщина. — Надеюсь, вы молодой рожали.

Дейзи вежливо улыбнулась, хотя реплика ей не понравилась; подошла к стойке и нашла листок с номером своей брони.

— Да, — ответила она.

Пока клерк проверял данные, мимо прошла еще одна будущая мама, толкая впереди себя коляску с багажом, и Дейзи проследила за ней взглядом. Ей предстояло осмыслить тот факт, что Сейдж будет рожать и станет матерью.

Дейзи взяла дорожную карту. Она очень давно не была в Вайоминге и не хотела блуждать и терять время. «Быстро туда и сразу обратно», — думала Дейзи. Она вышла из терминала на улицу, и ее обдало свежим, холодным воздухом.

Дейзи побросала чемоданы в небольшой «форд» и отправилась в путь. Она держала руль двумя руками и внимательно следила за дорогой, стараясь быть более собранной и осторожной. Каждый раз, когда Дейзи поднимала глаза, она видела горы. Они были перед ней, горы Уинд-Ривер, величественно и сурово возвышаясь на фоне голубого неба. И Дейзи старалась смотреть прямо перед собой.

Между горами и дорогой не было ничего, кроме простора. На полях паслись стада овец и коров. Вдоль прямых дорог росли чахлые кедры, измученные ветрами; серебристые кустики полыни покрывали холмистую местность. Хотя было холодно, Дейзи не закрывала окно машины, и все ароматы Запада наполняли салон: запах полыни и пыли. Грудь переполняли эмоции. Она старалась отмести их в сторону. Вернулись воспоминания, начиная с первого ее приезда сюда.

Дейзи родилась и выросла в Новой Англии, но была поражена тем, что увидела здесь. Вдохновение бурлило в ней. Ощутив величие гор, необъятный небесный простор, она поняла, что в Вайоминге все гораздо крупнее и что любовь, которая здесь существует, будет слишком сильной и всепоглощающей для такой девушки, как она.

Дейзи увидела плиту, сложенную из камней, где краской из баллончика было выведено «Сакагавеа». Это особый стиль граффити Вайоминга. Надпись была сделана в память о девушке из племени шошонов, которую похитили в ходе конфликта племен. Ударив по тормозам, Дейзи остановилась у обочины. Она смотрела на камни и снова читала имя.

В первые дни в Вайоминге история Сакагавеа заинтересовала Дейзи. Ее первые ожерелья, которые она сделала здесь, были посвящены именно этой девушке, ее мужеству, силе материнской любви, жизни в гармонии с природой и бесстрашию перед неизвестностью.

Будучи оторванной от своих родных, от всего, что было ей знакомо, Сакагавеа не испугалась. С ней случились ужасные вещи, но она смогла выстоять. Ее похитили из семьи и продали в жены торговцу мехом. Дейзи не могла представить ничего более омерзительного, чем быть вынужденной выйти замуж за того, кого не знаешь или не любишь, а потом родить ребенка от этого человека. Но Сакагавеа любила свое дитя. Она и ее сын Батист смогли пережить путешествие длиной в три тысячи миль с экспедицией Льюиса и Кларка. Она защищала его, несмотря ни на что.

Люди всегда думают, что Дейзи назвала свою дочь в честь красивой травы полыни, которая повсюду растет в Вайоминге, и это отчасти было правдой. Но Дейзи также назвала Сейдж и в честь Сакагавеа, храброй и стойкой индейской девушки.

Набравшись сил от этого имени, Дейзи снова вырулила на шоссе. Она поймала себя на том, что уже смотрит не только на дорогу, но и по сторонам. «Нельзя не обращать внимания на горы, особенно на эти», — думала Дейзи. Вершины Уинд-Ривер были уже покрыты снегом. Дейзи разглядывала пурпурные гребни, коричневые скалы. И стоило ей посмотреть на них чуть подольше, она уже больше не могла остановиться. В этих вершинах была таинственность и магия, в них обитал ветер и духи.

К тому времени как Дейзи добралась до ворот ранчо Ди Ар, стало смеркаться. Она миновала ряды стройных тополей. Через открытое окно услышала, как журчит река, переливаясь по камням и поваленным деревьям. В большом доме горел свет. Камни и бревна словно светились изнутри, и дом был похож на инкрустированный драгоценными камнями сундучок. Из огромной трубы клубился дым, взлетая и растворяясь в темно-красном небе. Проезжая последний поворот, Дейзи увидела, как из загона за ней наблюдают лошади.

Луиза была у окна. Она вышла на крыльцо, и ветер решил поиграть с ее красной шалью. Дейзи парковала машину и чувствовала, что ее сердце сейчас выскочит из груди. Кожу покалывало от волнения, которое было скорее похоже на предвкушение, словно она приехала в самое любимое место. Она не была на ранчо Ди Ар с тех пор, как они вместе с Сейдж уехали в аэропорт и сели в самолет, отправлявшийся на восток. Сейчас Дейзи озиралась по сторонам, рассматривая хозяйственные строения, конюшни и сам дом. Она почувствовала, будто потерялась во времени, вернулась назад.

— Здравствуй, подруга, — произнесла Луиза, спускаясь с широких ступеней крыльца.

— Привет, Луиза.

— Все-таки приехала.

Дейзи кивнула. Она хотела сказать о перелете, о поездке на машине или что-то другое, что обычно говорят при встрече, но Луиза заключила ее в объятия. Луиза пахла дымом и духами. Она крепко обнимала Дейзи и, казалось, совсем не хотела ее отпускать. Дейзи стояла молча, будто прилипнув к Луизе. «Джейк и Сейдж, — думала Дейзи. Здесь когда-то жили мои дети». Когда наконец Луиза отступила, Дейзи увидела на ней ожерелье «Медведица».

— Есть какие-нибудь новости? — спросила Дейзи. — Я уехала рано днем и попросила Хэтуэй позвонить сюда, если появятся новости о Сейдж. Я еще дала этот номер детективу Лароза, она координирует поиски…

— Пока ничего нового, — ответила Луиза.

Дейзи кивнула, снова почувствовав головокружение. Порыв ветра пролетел рядом с амбаром, разбросал солому и потрепал шаль Луизы. Она плотнее завернулась в нее и пробежала пальцами по костяным пластинкам и металлу ожерелья. Луиза посмотрела на Дейзи:

— Я надела его для Сейдж.

— Спасибо, — ответила Дейзи.

В воротах появилась группа ковбоев, и Дейзи напряглась. Она искала среди них Джеймса, но его не было. Она узнала Пола Марча, Виктора Лэнсинга и еще несколько человек. Пока они проезжали мимо к дальнему пастбищу, Дейзи провожала их взглядом.

— Семьи Марч и Лэнсинг все еще живут здесь? — спросила она.

— Да. Джеймс хорошо тут все устроил и ведет дела, как раньше вел его отец. Я бы сказала, только потому они все здесь.

— Как Далтон? — произнесла Дейзи.

— Он моя гора, — ответила Луиза. — Вот как.

Дейзи кивнула. Она увидела боль в глазах Луизы, мимолетную, едва заметную. Луиза ни капли не изменилась за эти двенадцать лет. Ее волосы были все такие же яркие и блестящие, кожа гладкая, а макияж безупречен. Под ярко-красной шалью на ней был вельветовый топ с глубоким вырезом, а внизу — свободная узорчатая юбка. Дейзи поинтересовалась, должна ли Луиза сегодня выходить на сцену.

— У нас будет время поговорить, — произнесла Луиза. — Сейчас ты наверняка устала как собака. Давай я провожу тебя в твой дом. Как тебе такое предложение?

— Звучит отлично. — Дейзи действительно хотела сейчас оказаться в горячей ванне, закрыть глаза и привыкнуть к мысли, что снова здесь. Чувство того, что она попала во временную воронку, только усиливалось. Казалось, подними она сейчас глаза, и увидит, как Джеймс спускается по тропе с холма с близнецами в седле.

— Я подумала, что тебе там будет удобно, вдалеке от всех. Помнишь тот маленький домик, ниже по реке? У него еще были зеленые ставни?

Сердце Дейзи сжалось.

— Я помню.

— Что ж, он в полном твоем распоряжении. И все с теми же старыми ставнями. Он один здесь больше всего напоминает коттедж с видом на море. Этот дом будто стоит где-нибудь на скале в Нантакете или еще где. Но ты разве не знаешь, кто-то снял ставни, чтобы покрасить, и не повесил их обратно?

Дейзи очень хорошо знала этот домик. Хотя они с Джеймсом успели пожить в нем только чуть-чуть, но все же здесь произошли знаменательные события. И ей захотелось попросить для себя другое место. Она бы могла поспать и наверху, и в подвале большого дома — где угодно. Дейзи даже хотела запрыгнуть в машину и поехать в мотель в Лэндере, а потом на восток, искать Сейдж. Но она вежливо приняла предложение, оценив все старания Луизы.

— Не волнуйся насчет ставней, — произнесла Дейзи.

— Хорошо, — ответила Луиза, — не буду.

Как можно спать в этом доме после стольких лет? Дейзи не могла даже думать об этом. Но она здесь ради Сейдж и не должна позволять прошлому становиться у нее на пути.

— А Джеймс?..

— Он знает, что ты приедешь, — ответила Луиза. Она замолчала, собираясь сказать что-то еще. — Один из помощников приехал с новостями, что в долине возникла серьезная проблема, так что…

— Не стоит извиняться за него, — произнесла Дейзи. — Я и не думала, что он будет здесь.

— Я тебя поселила так далеко от Джеймса, как только было возможно, — проговорила Луиза доверительным тоном и обняла Дейзи за плечи правой рукой. — Ты же знаешь, он живет на другом конце ранчо.

— В нашем старом доме, — произнесла неожиданно для себя Дейзи.

— Да, все там же. Я выбрала этот домик, чтобы вы не натыкались друг на друга каждые десять секунд. Я понимаю, что сейчас, в таких обстоятельствах, примирение для вас не будет простым делом.

— Спасибо. — Из чапараля выскочило какое-то существо и скрылось в сумерках. Дейзи подпрыгнула от неожиданности. Она снова оказалась здесь и чувствовала себя очень неуютно, как будто в оболочке чужого, незнакомого человека. «Завтра все будет уже лучше, — сказала она себе. — Эти ощущения пройдут».

Они всегда проходили. Дейзи знала это из собственного опыта. В вышине, в лучах заходящего солнца, лениво парил ястреб, ловя восходящие потоки. Дейзи запрокинула голову, чтобы посмотреть. Ей отчаянно захотелось самой полететь в небо и с высоты птичьего полета обозреть каждый уголок земли, чтобы найти свою дочь. Дейзи так захотелось, чтобы Сейдж вошла в ворота ранчо сейчас, сегодня вечером или завтра, в общем, как можно скорее.