― Надеюсь, она оправдает твои ожидания.

Он ухмыльнулся.

― Уверен, она превзойдет их.

Водитель остановился напротив галереи, и Андреа снова разрешила пройти через черный вход ее офиса.

Она сделала глубокий вдох, положив руку на двери в студию и посмотрела на него, взглядом полного надежды.

― Готов?

― Полностью.

Он едва мог контролировать свое волнение, пока ждал, когда она покажет ему зал.

Она открыла двери, входя внутрь, включила свет. И ахнула. В центре огромной галереи стоял мольберт с картиной, накрытый белой тканью.

― Черт возьми, что это такое? ― спросила она. ― Прости, Клэй. Я не так…я не так хотела, чтобы ты все увидел. Я не знаю, кто это сюда поставил, ― задыхаясь, произнесла она. ― Не могу поверить, что здесь кто-то остался, после того, как я поехала домой, переодеться. Я оторву им голову, когда узнаю, кто это сделал.

Клэй засмеялся.

― Андреа, все нормально. Это просто еще одна картина.

― Это не просто картина! Я неделями работала над оформлением этого зала. Все было в порядке. А теперь, вот так.

― Мы можем ее передвинуть. Все хорошо, ― он успокаивал ее.

Она вздохнула.

― Хорошо. Давай выясним, откуда она, пока меня не накрыла истерика, и я не начала швыряться вещами.

Стуча каблуками по паркету, она помчалась через весь зал. Он был позади нее, сложив руки за спину с огромной ухмылкой на лице. Она дернула ткань, и когда та упала, она ахнула еще громче, чем раньше. Ее руки подлетели ко рту, и она, казалось, замерла на месте.

― Клэй…― пробормотала она.

― Сюрприз!

― Ты не мог, ― произнесла она, уставившись на картину женщины, которая со слезами на глазах смотрела в окно, за которым шел дождь. Та самая картина, которой была одержима Андреа, и которую она продала больше чем за полмиллиона долларов - его годовая зарплата.

― О, я смог.

Из ее глаз потекли слезы, когда она посмотрела на него.

― Как?

― Разве это важно? Просто знай, что я вернул ее тебе.

― Конечно, это важно. То есть…эта картина…она…,― казалось, она потеряла дар речи. ― Она была очень востребована. Я знала, кому продала ее. Я знала, сколько он был готов потратить, чтобы получить ее. Он бы никогда не продал ее тебе.

Клэй усмехнулся.

― Ну, очевидно, это не так, верно?

― Как? ― снова спросила она.

Клэй начал рассказывать.

― Понадобилось кучу сил, чтобы хотя бы узнать, кому ты продала ее. Я не хотел вторгаться в твою личную жизнь, поэтому я не стал лезть в твои дела. Но, в конце концов, я все-таки узнал, кому ты ее продала, и встретился с парой, которой ее перепродали. Они наотрез отказывались обратно продать ее мне, как бы я их не упрашивал.

Андреа усмехнулась.

― Не сомневаюсь.

Он сделал глубокий вдох. Это была та часть, которая ему не нравилась.

― Поэтому…я поехал к Ашеру.

― Что? ― пробормотала она.

― Ну, кажется, он, как и ты, разбирается в этой индустрии. Я должен был использовать все варианты. Осмелюсь сказать…он был не очень рад меня видеть.

― После того, что случилось на свадьбе у Брейди, думаю не рад.

― Но в итоге он мне помог.

― С чего бы ему это делать? ― настаивала она.

Клэй почесал голову и посмотрел в пол.

― Из-за тебя, Андреа. Он ненавидит меня, но ты ему до сих пор достаточно не безразлична, чтобы согласиться помочь мне сделать тебя счастливой.

― О, Клэй, ты не должен был этого делать, ― прошептала она.

― Конечно, должен был. Как бы там ни было, мы разыскали арт-дилера, который продавал другую картину, которую эта пара хотела купить даже больше, чем твою. Я выкупил ее, после чего снова вернулся к этой парочке и предложил им следку.

― Они не…

― Они не захотели. Они предложили выкупить у меня картину. Я сказал им тоже, что они сказали мне…она не продается. Думаю, в итоге я очаровал их, потому что вот та картина, которую я хотел, и а у них - та, которую они хотели видеть у себя над камином.

Андреа посмотрела на него, и он не мог понять, о чем она думала. Часть говорила: «Ты идиот, а другая - «Я хочу трахнуть тебя прямо на этом месте». Он не возражал.

― Ну, тебе нравится?

Она покачала головой.

― Я обожаю ее. Не могу поверить, что она здесь.

Он обнял ее за талию и накрыл ее губы своими, медленно и нежно.

― Ты сводишь меня с ума, Андреа. Единственное, чего я хочу, только чтобы ты была счастлива. Я сделаю все, что угодно, чтобы сделать тебя счастливой.

― Разве ты не видишь? ― прошептала она, ее глаза снова наполнились слезами. ― Ты делаешь меня счастливой. Ты всегда был тем, кто делал меня счастливой.

― Не испорть свой макияж, ― пошутил он, прочищая горло.

От ее слез у него рос ком в горле.

― Тебя еще ждет открытие галереи.

― Спасибо тебе. За это. За все.

― Спасибо, что дала мне второй шанс. Все это время, я не знал, что хотел именно этого. Но теперь я буду помнить об этом всегда.

Она поцеловала его, долго, заглушая его слова. Они стояли так, не отрываясь друг от друга, до тех пор, пока кто-то не начал кашлять. Видимо, пришел персонал, и они готовы к открытию галереи.

* * *

Когда галерея открылась, Клэй все время был рядом с Андреа. Он приветствовал клиентов и направлял их к экспозициям, в целом, наслаждаясь ее успехом.

Последняя выставка, которую она проводила…для него была ужасной. Один из его самых неудачных периодов во время их разрыва. Теперь же, он был с ней, наблюдая за ее великолепным открытием.

В какой-то момент, пришел Ашер. Он выглядел обеспокоенным тем, что находился там, но Клэй протянул ему руку. Ашер помог ему, когда он в этом нуждался. Пока Ашер держится подальше от его девушки, он мог закрывать глаза на то, что было в прошлом. В конце концов, победил Клэй.

Стало больше посетителей, с которым Клэй был знаком. Их друзья, семья, которые недавно были у них на новоселье. Его начальник, Тэд Купер, пришел со своей женой. И как раз, когда все немного успокоилось, и настало время Андреа вернуться к гостям, чтобы со всеми пообщаться…появились его родители, словно из ниоткуда.

Андреа широко улыбнулась.

― Мистер и Миссис Максвелл, ― формально произнесла она, ― я и не подозревала, что вы приедете.

Мать Клэй подошла прямо к Андреа и обняла ее.

― Андреа, зови меня Мэрилин. Мы помним тебя с самого детства.

Андреа тихо рассмеялась.

― Конечно, Мэрилин. Вы же меня знаете. Рада вас видеть. Вы ищите что-нибудь конкретное?

― Мы просто пришли, увидится со своим сыном и его очень успешной девушкой, ― с улыбкой ответила Мэрилин. ― Правда, Джефф? ― она подтолкнула отца Клэйя.

― Это правда, ― произнес он. ― Мои поздравления, дорогая.

Он чмокнул Андреа в щеку и широко улыбнулся улыбкой политика.

― Мы оба гордимся тобой.

Его отец протянул руку, и Клэй пожал ее. Он был слегка ошеломлен тем, что его отец здесь. Он знал, что они были в списке приглашенных, но они не сказали, что приедут. Его родителя большую часть лета проводили в Чапел-Хилл, подальше от Вашингтона, если могли.

― Был рада услышать, что вы двое, наконец-то, съехались, ― сказал его отец. ― Больше никакого раздельного проживания.

― Все к тому шло, ― вмешиваясь, произнесла Андреа.

Она знала, что он никогда особо не общался со своим отцом наедине.

― Точно, ― произнес Клэй.

Он обнял Андреа за плечи.

― Все к тому шло. Следовало давно уже это сделать.

― Ну, мы очень счастливы за вас. После того, как Брейди и Лиз поженились, мы надеемся, что следующими будете вы, ― сказала Мэрилин.

Клэй кашлянул, а щеки Андреа покраснели.

― Не стоит бежать впереди паровоза, ― со смехом произнесла Андреа.

― Мы просто рады, что мы снова вместе, ― сказал Клэй. ― Пусть все идет своим чередом.

― Так и нужно. Живем один раз, ― сказал Джефф. ― Я всегда знал, что ты самый умный из моих детей.

Клэй едва ли не отшатнулся назад.

Что?

Раньше его отец никогда ему такого не говорил. Он даже ни разу не намекнул на то, что считал, что Клэй заслуживал хотя бы на то, чтобы находиться в тени Брейди.

Звание генерального прокурора было бы хорошим достижением для Клэйя. Но до тех пор - никакого признания. Лучший из своей группы в Йеле. Сотрудник Верховного Суда. Лучшая юридическая работа в стране…и все равно никакого признания.

Теперь, когда он съехался с Андреа, этого вдруг, стало достаточно.

― Спасибо, пап, ― искренне удивившись, произнес он.

Андреа сжала его руку. Она знала, что это значило для него.

― Без вашего ума и усердной работы вы бы не добились того, что у вас есть сейчас, ― продолжал его отец. ― Это по-Максвелловски. Ты отлично справляешься, сынок. Вы оба.

Он улыбнулся им, а затем Мэрилин повела его взглянуть на галерею. Клэй прейти в себя от потрясения.

― Ты в порядке? ― спросила Андреа.

― Я просто…я никогда не ожидал его одобрения, ― признался он.

― Ты никогда не нуждался в этом. Ты всегда был прекрасен, таким, какой ты есть. Ты вышел из тени Брейди. Может, настало время отпустить то, что говорил твой отец, когда ты был еще ребенком. ― Она провела пальцами по его щеке. ― Ты был ребенком.

Он кивнул.

― Ты права. Настало…настало время их отпустить. Сосредоточиться на том, что важно. На том, что передо мной. И это моя успешная девушка.

Она усмехнулась.

― Дело не во мне.

― О, Андреа, ― он указал рукой на потрясающую выставку, ― дело только в тебе. Как и должно быть.

Глава 29

Следовать зову сердца

― Ты точно готов? ― спросила Джиджи.

Она с тревогой покусывала ногти. За последние пару недель эту привычку он замечал все чаще и чаще.

Он схватил ее за руки и остановил ее.