Клэй слышал, как они шутили всю дорогу, двигаясь дальше по коридору. Ему стало интересно, как это было бы, если бы такое произошло между ним и его отцом. Он писал записку с напоминанием, которую отправит своему секретарю в Вашингтон, чтобы та напечатала и отправила ее вместо него.
То, что Клэй не мог обмениваться шуточками со своим отцом, не должно было иметь значения. Важным был он. Действующий сенатор, работающий в Вашингтоне. Он разрабатывал законопроекты и создавал законодательство, воплощая надежды страны. Это делало его отлучки из их жизни приемлемыми. И как постоянно ему напоминала мать, им невероятно повезло и он должен вести себя соответственно.
Брейди и Клэй заняли свободные места напротив отцовского стола. Он нетерпеливо трепал ногой. Если мы еще полчаса тут будем сидеть, дожидаясь пока он закончит со своими бумагами, почему он звал нас помочь ему с грилем?
― Простите, ― произнес Джефф.
Он отодвинул записку.
― Я не собирался, вас тут держать. Однажды вы поймете.
― Я и так понимаю, ― сказал Брейди.
― Я тоже, ― сразу же произнес Клэй.
Он не понимал. На самом деле нет. Конечно, он понимал, какую работу проделывал его отец, но он думал, что когда это стоит на первом месте, вместо собственной семьи, было паршивим.
Клэй не хотел заводить семью. Тогда в его жизни не было бы никого, кого он бы мог разочаровать.
― Однажды, Клэй. В один прекрасный день, ― произнес его отец.
Лицо Клэя поникло.
― А теперь, расскажите мне, как прошел ваш день, пока мы не будем заниматься грилем.
Брейди пустился в рассказ о событиях дня. Он умел рассказывать истории так, что слушателям казалось, что они сами это видели. Даже Клэй мог быть поглощенным рассказами своего брата, но он замечал выдумки и преувеличения вместо того, как было на самом деле.
Таким образом, Клэй по большей части игнорировал оставшуюся часть дня, которую они провели за грилем, и то, время, пока они поедали вкусные блюда, которые приготовили, и отдыхали на палубе до тех пор, пока солнце не скрылось за горизонтом.
― Джефф, это последний, ― Мэрилин подтолкнула своего мужа, пытаясь призвать Саванну подняться наверх, чтобы пойти спать.
Джина делала тоже самое с Лукасом, пока она держала заснувшую Эллис у себя на руках. Его отец засмеялся и протянул пиво в сторону жены.
― Я выпил только две, Мэрилин.
― Только не напейся, ― сверкнув глазами, предупредила она.
― Ни за что. Через минуту подойду уложить Саванну, ― пообещал он.
Когда она ушла, он заговорщицки наклонился к своим сыновьям.
― Ищите такую женщину, мальчики. Она всю жизнь будет делать вас счастливым.
Брейди слушал, восхищаясь вниманием их отца. Клэй просто подумал, что разговаривать в таком ключе об их матери, было отвратительно.
― Позволь мне кое-что сказать тебе, сынок, ― произнес он, положив руку на плечо Брейди.
Клэй не мог сдержаться от укола ревности.
― Когда ты найдешь такую женщину, все станет на свои места. Я просто это знаю. Затем, в один прекрасный день, ты станешь президентом Соединенных Штатов.
Брейди торжествующе улыбнулся.
― Президентом? ― с желанием в голосе спросил он.
― Ты на правильном пути.
Брейди президент? Клэй чуть не фыркнул от недоверия. Да, правильно. Брейди стал бы ужасным президентом. Все, что его волновало, это был он сам, и как много людей он сможет очаровать, чтобы они стали его поклонниками. Клэю не хотелось, чтобы его брат еще на кого-нибудь проявил свое влияние.
― А я кем буду? ― завидуя, он не мог удержаться от вопроса.
Он терпеть не мог того, что его отец только еще больше мотивировал его брата-эгоиста вести себя надменно со всеми остальными, но все же он надеялся, что его отец скажет тоже самое и ему. Что Клэй мог бы стать президентом. Что Клэй мог бы достичь любой цели, которую он перед собой поставит.
Его отец с задумчивой улыбкой повернулся к нему.
― Хм... Клэй, ты станешь генеральным прокурором.
Клэй приподнял брови.
― Что такое генеральный прокурор?
― Ты самый главный юрист во всей стране. Начнешь учиться в Йеле, поработаешь клерком в Верховном Суде, на федерального судью. Потом, когда настанет подходящее время и Брейди станет президентом, он назначит тебя генеральным прокурором. ― Его отец пожал плечами. ― С Кеннеди это сработало.
Они с Мэтью почему-то рассмеялись, но Клэю не показалось это смешным. Ему совершенно не казалось это смешным.
Клэй развалился в своем кресле и выпал из остальной части беседы. Ему не нужно было больше ничего слышать, чтобы понять, какого мнения о нем был его отец. По-видимому, его второй сын не был достаточно хорош.
Спустя некоторое время, Брейди и Крис разрешили поехать на велосипедах к своим друзьям и вернуться к полуночи. Крис ворчал, но Брейди с легкостью согласился. Он не нарушал правил, и Клэй не сомневался, что он вернется ровно в полночь.
― Эй, я могу поехать с вами? ― с надеждой спросил Клэй.
Крис выглядел смущенным. Брейди нахмурился.
― Извини. Это тусовка для старшеклассников. Ты не впишешься.
Это определенно не звучало как сожаление.
Он не хотел, чтобы Клэй ехал с ним. Это было так очевидно.
― Ага. Конечно. Конечно. Я просто посижу здесь сам и умру от скуки, ― резко произнес Клэй. ― Хорошей тусовки.
― Это не то, что ты думаешь, Клэй, ― произнес Брейди. ― Просто там никого не будет твоего возраста.
― Пофиг. Я иду на пляж.
― Надолго не пропадай, ― сказала его мать, спускаясь вниз, уложив Саванну спать.
Его отец исчез сразу после нее, чтобы подвернуть одеяльце своей младшенькой.
― Да-да. Я понял.
Он спустился вниз и побрел по песку. В нем бурлил гнев. Все, что ему хотелось, это избить кого-то до полусмерти. Он участвовал в нескольких драках в школе, потому что не смог удержать свой вездесущий характер. Но он стал лучше с этим справляться.
Он стиснул зубы, сжав кулаки, и взбивая ногами песок. Он так сосредоточился на том, чтобы не злиться, что даже не заметил, что кто-то сидел на пляже в нескольких кварталах от него, пока чуть не свалился верхом.
― О, привет, ― произнес он.
Андреа Биллингс потерла руками лицо, а потом взглянула на него. Ее щеки были в пятнах, а глаза опухшие, словно она плакала.
― Привет, Клэй. Извини, ― она икнула. ― От меня одни проблемы.
Он с минуту стоял там, чувствуя неловкость.
― Ты в порядке? Хочешь поговорить?
Она пожала плечами.
― Просто мои родители снова скандалят. Не важно. А ты как? Почему ты здесь один?
Он плюхнулся на песок возле нее.
― Нужно было куда-то сбежать.
― Твой брат снова доставал тебя?
― Ага.
Он познакомился с ней всего пару дней назад, а уже казалось, что она его понимает.
― Мой папа сказал что-то типа – уф! Как обычно про Брейди. Фигню про идеального сына.
Она рассмеялась.
― Что интересного в том, чтобы быть идеальным?
― Скажи?
― А что говорил твой отец?
― Что он знает, что однажды Брейди станет президентом. Когда я спросил, а кем буду я, знаешь, что он ответил?
Она покачала головой.
― Генеральным прокурором. Как будто я хочу быть каким-то тупым юристом, которого назначит мой брат. Я лучше бы сам стал президентом.
― Ну, а вот я бы не хотела быть президентом! Можешь представить, сколько нужно работать? Мой отец говорил, что президент никогда не дремлет.
― Да, думаю, ты права, ― произнес он, сразу же расслабившись.
― Хотя я думаю, что у него есть дополнительные преимущества, ― посмеиваясь, произносит она. ― Президенту могут сделать минет прямо в его кабинете.
У Клэя загорелись глаза.
― Такие преимущества меня бы устроили.
А потом, без лишних раздумий, он наклонился и поцеловал ее. Это было приятно и неожиданно. Он даже не знал, почему это сделал. Просто это казалось правильным. Казалось, что это был подходящий момент.
Когда он отстранился, они оба отвели взгляд, немного смущенные его дерзостью. Прежде чем что-то сказать, она еще какое-то время продолжала сидеть, глядя на океан.
― Просто чтобы ты знал, я не думаю, что ты должен становиться президентом или генеральным прокурором. Я думаю, что ты просто должен быть собой, и этого будет достаточно, ― сказал Андреа.
Он улыбнулся от ее слов. Это было впервые, когда кто-нибудь говорил ему что-то подобное. Если бы только это было правдой.
Он бы умер, лишь бы не остаться на всю жизнь в тени Брейди. Возможно, в один прекрасный день, он затмит этого золотого мальчика.
Глава 1
Галстуки
― Так что, ты правда работаешь в Верховном Суде? ― в неверии спрашивает девушка.
Клэй распахнул дверцу такси, которое они поймали, чтобы их подвезли к зданию, и попытался подавить вздох разочарования. Он ужасно не выносил, когда люди спрашивали о его работе. Да, он знал, что он был одним из самых молодых в истории работников Верховного Суда. Он из кожи вон лез, чтобы попасть туда, и он чертовски этим гордится. Но, тем не менее, лучше бы они спрашивали об этом до того, как узнавали его фамилию.
К счастью, эта девушка ее не знала. Она вышла из машины и засветила огромным бюстом, на который он целый вечер пялился, и вспомнил, почему позволил ей задавать столько вопросов. Будет весело, увидеть ее взгляд, когда они зайдут внутрь, и он трахнет ее возле всех этих толстенных учебников по праву на его стеллаже.
Он подумал, что трахнуть ее в своем кабинете будет более уместно, раз уж срок работы в Верховном Суде подходил к концу.
― Правда, ― ответил он ей.
Она взяла его за руку, и они подняли по ступенькам в здание. Была середина ночи, через неделю Рождество, и там больше никого не было. Даже надоедливого прилежного ублюдка, который работал в суде дальше по коридору.
"Страйк (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страйк (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страйк (ЛП)" друзьям в соцсетях.