Стерлинг в недоумении вскинул брови:

– Да что с тобой сегодня? Неужели стала объектом каких-то глупых сплетен?

– А что, если бы стала? – Джорджиана вздернула подбородок. – Вот начали бы все вокруг шептаться, что я дурно воспитанная невежда. Что тогда?

– Ну, такого никогда не будет! – воскликнул Стерлинг.

– И все же? Если вдруг на тебя начнут косо смотреть и проявлять недоумение по поводу намерения жениться, как ты это воспримешь?

На лице Стерлинга отразилась неприязнь.

– Что на тебя сегодня нашло? Никогда не слышал из твоих уст подобной философской чепухи. Это все из-за моих слов про мисс Хочкинс? В таком случае смиренно прошу прощения, дорогая.

Стерлинга раздражал этот разговор: он не понимал, что она хотела до него донести и почему так беспокоилась за Джоанну. Джорджиана промолчала и развернулась к другому партнеру, постаравшись скрыть царившее в душе смятение. Неожиданно у нее мелькнуло, как ответил бы Роберт, если бы она спросила о том же…

Нет, хватит! Ее не должно заботить, что сказал бы или о чем подумал маркиз Уэстмарленд, – это касалось только их со Стерлингом и ее желания выйти за него замуж.

Мысль об этом застала Джорджиану врасплох, и она едва не споткнулась. В ее сознательной жизни не было мгновения, чтобы она не хотела стать женой Стерлинга, и это продолжалось так долго, что не было причины задуматься, какой будет ее семейная жизнь… вплоть до последнего времени.

Джорджиана по праву рождения имела и статус, и имя, и довольно приличное состояние, обладала привлекательной внешностью, никогда не страдала от ложной скромности, не испытывала робости или неловкости, поскольку была умна и хорошо образованна. В Лондон, предвкушая жизнь в большом сияющем городе, она приехала с радостью и в буквальном смысле слова расцвела.

Джорджиана за десять лет пребывания в школе миссис Эптон поняла, что доброта, преданность и хорошее чувство юмора делают ее незаменимой подругой, отточила лучшие свои качества, обзавелась изысканными манерами и научилась разбираться в людях.

Неудивительно, что Стерлинг куда проще относился к таким вещам. Будучи весьма привлекательным и умным мужчиной, он наследовал графский титул, чувствовал себя уверенно, привык лидерствовать в обществе, а не следовать за другими, так что для подтрунивания над ним или высмеивания просто не находилось причин.

Тоже самое можно было сказать и о маркизе Уэстмарленде, которого сама она до недавнего времени считала высокомерным циником.

Девушка закрыла глаза и глубоко вздохнула: ни к чему сравнивать Стерлинга с Робертом, наверняка уже ставшим прежним маркизом, который испытывает стойкую неприязнь к великосветским леди вроде нее.

Танец закончился, и Стерлинг вновь подал ей руку.

– Может, прогуляемся? – неожиданно предложила Джорджиана.

– Конечно, дорогая. – Стерлинг махнул кому-то рукой, и девушка спросила:

– Я нарушила твои планы?

– Ничего, Бристоу подождет. Разве я могу отказать своей очаровательной невесте?

Они двинулись к выходу из зала, и Джорджиана поймала на себе пристальный взгляд леди Сидлоу. Наставница одобрительно махнула рукой, и Стерлинг вывел ее наружу. Здесь, в просторном холле, было гораздо прохладнее и тише, лишь время от времени пробегали взад-вперед лакеи да гости выходили из зала подышать воздухом.

– Ты чем-то расстроена? – участливо спросил Стерлинг. – Я думал, мне показалась, но так и есть, хотя я не понимаю причины.

Джорджиана вздохнула.

– Не бери в голову, – сказала девушка, поморщившись. – Мне просто было досадно, когда ты дал понять, что мисс Хочкинс не стоит моего беспокойства.

– Но так и есть! – воскликнул виконт. – И потом, я же извинился.

– Хорошо. Не будем об этом. – Джорджиана набрала в грудь воздуха. – Скажи, а какой ты представляешь нашу семейную жизнь?

Стерлинг остановился и привлек ее к себе.

– О, в самых восхитительных деталях, дорогая…

Джорджиана уперлась ладонями ему в грудь, не давая возможности поцеловать, и спросила: – Тогда почему наша помолвка длится целых два года?

Брови Стерлинга взметнулись.

– Не терпится? Мне тоже. Позволь показать тебе, сколь сильно… – Он попытался завладеть ее губами, но она уклонилась.

– Почему, Стерлинг? – Ее сердце болезненно сжалось. – Если ты так страстно этого желаешь, почему не назначишь дату?

Виконт выпустил ее из объятий, вся его беззаботность куда-то улетучилось, а лицо приобрело выражение озадаченности.

– Ты знаешь почему: с твоим братом невозможно иметь дело. Даже поверенному моего отца хочется рвать волосы на голове во время переговоров с ним.

– Да, но если ты сделал мне предложение, вы должны были прийти хоть к какому-то соглашению.

– К какому-то! – усмехнулся Стерлинг. – Не вижу необходимости потакать каждому капризу Уэйкфилда. Какой бес в тебя сегодня вселился? Почему ты предъявляешь претензии мне, в то время как виной всему нерешительность твоего брата?

Джорджиана закусила губу. Возможно, всему виной действительно Алистер, а Стерлинг попросту ничего не мог поделать. Ей хотелось в это верить, и она почти поверила, но все же… Разве она просит слишком много? Всего лишь хоть каких-то эмоций со стороны жениха, более частых визитов и писем, каких-то иных проявлений чувств, в то время как Алистер тянет резину… Возможно, Стерлинг никак не мог ускорить процесс, но проявить нежность и внимание ему вполне по силам… если есть желание. Джорджиана постепенно начала осознавать, как права была наставница: она и правда довольствовалась тем, что обожала Стерлинга, и его это вполне устраивало. Но разве этого достаточно, если собираешься связать себя узами брака?

– Что за требования он предъявил? – напрямик спросила Джорджиана. – Почему вы не в состоянии договориться?

Челюсть у Стерлинга помимо его воли отвисла.

– Что… такое ты… Ты сегодня сама не своя: такой истеричной я ни разу тебя не видел.

– Мне кажется, ты не горишь желанием на мне жениться, – тихо проговорила девушка. – Да и чувств ко мне особых не испытываешь.

В глазах Стерлинга вспыхнуло удивление, и Джорджиане на мгновение показалось, что он сейчас развернется и уйдет, но он лишь поджал губы и жестом указал на дверь в дальнем конце холла:

– Хорошо. Ты хочешь поссориться? Давай не будем устраивать сцену прилюдно, ладно?

Когда девушка развернулась, ее внимание привлек джентльмен, внимательно наблюдавший за ними. Ну конечно: лорд Бристоу стоял, сложив руки на груди и вопросительно наклонив голову. Краем глаза Джорджиана увидела, как Стерлинг подал ему знак подождать.

Правильно. Он приехал сюда, чтобы встретиться с Бристоу, и был удивлен, столкнувшись в зале со своей невестой.

Стерлинг последовал за Джорджианой в небольшую гостиную и прикрыл за собой дверь.

– Итак, слушаю.

– Мы помолвлены уже два года, – начала девушка, – а дата свадьбы до сих пор не назначена. Данное обстоятельство уже удивляет не только меня. Зачем было просить моей руки, если у тебя нет ко мне никаких чувств?

Стерлинг удивленно отшатнулся.

– Ты же знаешь! Все было решено между нашими семьями давным-давно…

– Очевидно, не все, – возразила Джорджиана.

Раздражаясь все сильнее, Стерлинг отмахнулся.

– Этого хотели наши отцы.

– Значит, поэтому? – не унималась Джорджиана. – Потому что наши отцы хотели породниться?

– Ты и сама этого хотела, разве нет? – воскликнул Стерлинг.

Сердце Джорджианы ударилось о грудную клетку, и она прошептала:

– А ты, ты хотел?

– Конечно! – заговорил он мягче, словно хотел задобрить, понимая, какой удар нанес ее самолюбию. – И сейчас хочу! – Он взял руки Джорджианы в свои. – Брак – довольно сложная штука, дорогая: договориться обо всем можно лишь однажды. И я хочу, чтобы мы – ты – получили как можно больше: для нашего будущего, для наших детей.

Внезапно ей все стало ясно.

– Отец весьма недвусмысленно определил размер моего приданого. Тебе это известно, и Алистеру тоже, но ты хочешь больше, верно?

Выражение лица Стерлинга ответило красноречивее слов. Он отпустил ее и отстранился.

– Ты так изменилась после визита в Дербишир. Там что-то произошло?

Джорджиана не сомневалась, что рано или поздно Стерлинг все узнает: земля слухами полнится. С того самого момента, как Роберт спросил, по-прежнему ли она хочет выйти замуж за Стерлинга, она чувствовала, что этого разговора не избежать.

– В Дербишире у меня было время подумать, – проговорила она, вздернув подбородок. – О нас, о нашей помолвке, о твоих чувствах ко мне и моих – к тебе.

Стерлинг вздохнул.

– Понимаю. Тебе захотелось тоже иметь дом, ребенка, как у Китти. Верно?

– Нет, как раз об этом я вовсе не думала. – Джорджиана с трудом справилась с усиливающимся раздражением. – И наконец, я задала себе вопрос, почему ни один из нас не стремится ускорить события.

Впервые за время их беседы в глазах виконта промелькнула настороженность.

– Уэйкфилд…

– Я не могу отделаться от мысли, что если бы нас связывали чувства, мы нашли бы способ пожениться, пусть даже и на менее выгодных условиях, но ни один из нас этого даже не предложил

– Так дела не делаются! – натянуто рассмеялся Стерлинг. – Ты что, хочешь сбежать из дому, как какая-нибудь девица легкого поведения?

А ведь Роберт предлагал ей именно это! Джорджиана прогнала эту мысль.

– Нет, но мы почти не видимся. Я провела в Дербишире полтора месяца и получила от тебя всего одно письмо. В Лондоне ты навестил меня только через неделю после моего приезда. Сегодня ты пришел на бал, чтобы встретиться с лордом Бристоу, а не со мной. Мне кажется, ты даже не знал, что я тоже буду здесь.

Стерлинг выглядел неподдельно ошеломленным.

– А ты считаешь, что мы постоянно должны находиться вместе?

– Нет, но мне хотелось бы чуточку больше внимания, чем ты уделяешь любому другому в своем окружении.